DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

122 similar results for off-vehicle
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

side [listen] Seite {f} (räumlicher Bereich von einem Bezugspunkt aus) [listen]

sides Seiten {pl} [listen]

from side to side; from one side to the other von einer Seite zur anderen

on the same side of the boat auf derselben Seite des Bootes

on the right-hand side of the vehicle auf der rechten Fahrzeugseite

to turn onto your side in your bed sich im Bett auf die Seite drehen

name [listen] Name {m} [ling.] [listen]

names Namen {pl}

double name Doppelname {m}

confirmation name Firmname {m} (kath.) [relig.]

boy's name; boy name Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

pet name Kosename {m}

artificial name Kunstname {m}; Büchername {m}

girl's name; girl name Mädchenname {m}

sb.'s maiden name jds. lediger Name; jds. Mädchenname

calling name Rufname {m}

ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name Schiffsname {m}

baptismal name; Christian name Taufname {m} [relig.]

theatre name; theater name Theatername {m}

full name; name in full vollständiger Name

first name; forename; given name; prename [obs.] [listen] Vorname {m} [listen]

surname; family name; last name [listen] [listen] [listen] Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen]

middle name Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m}

registered name eingetragener Name

dead name (of a transgender) abgelegter Geburtsname (eines Transgenders)

to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. jmd./etw. einen Namen geben

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

I know him by name. Ich kenne ihn dem Namen nach.

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

motion; movement [listen] [listen] Bewegung {f} [phys.] [listen]

motions; movements Bewegungen {pl}

plane motion ebene Bewegung

vehicle motion; vehicle movement Fahrzeugbewegung {f}

constrained motion gebundene Bewegung

curvilinear motion krummlinige Bewegung

longitudinal motion; longitudinal movement; lengthwise movement Längsbewegung {f}

passive motion Passivbewegung {f} [med.]

movement of planets Planetenbewegung {f}

space motion räumliche Bewegung

relative motion; apparent motion relative Bewegung; Relativbewegung {f}

rocking motion; seesaw motion schaukelnde Bewegung; Pendelbewegung {f}

fast motion between two points schnelle Bewegung zwischen zwei Punkten

translatory motion translatorische Bewegung

angular motion; angular movement; angle movement Winkelbewegung {f}

whirling motion; whirling movement Wirbelbewegung {f}

behaviour [Br.]; behavior [Am.] [listen] [listen] Verhalten {n} [listen]

work behaviour [Br.]; work behavior [Am.] Arbeitsverhalten {n}

explorative behaviour; reconnaissance behaviour [Br.]; explorative behavior; reconnaissance behavior [Am.] Erkundungsverhalten {n}

vehicle behaviour [Br.]; vehicle behavior [Am.] Fahrzeugverhalten {n}

leisure behaviour [Br.]; leisure behavior [Am.]; leisure habits Freizeitverhalten {n}

flight behaviour [Br.]; flight behavior [Am.] Fluchtverhalten {n}

protective behaviour [Br.]; protective behavior [Am.] Schutzverhalten {n}

competitive behaviour [Br.]; competitive behavior [Am.] Wettbewerbsverhalten {n}

the unkindness of his behaviour/behavior sein unfreundliches Verhalten

in an attempt to justify his behaviour um sein Verhalten zu rechtfertigen

deviant behaviour abweichendes Verhalten

electrical behaviour elektrisches Verhalten [electr.]

driver of a/the vehicle Fahrzeugführer {m} [Dt.]; Fahrzeuglenker {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Lenker {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Fahrer {m} [auto] [adm.]

drivers of a/the vehicle Fahrzeugführer {pl}; Fahrzeuglenker {pl}; Lenker {pl}; Fahrer {pl}

tractor driver; tractor operator [listen] Traktorfahrer {m}

ghost driver unsichtbarer Fahrer {m} [auto]

drug driver Rauschgiftfahrer {m}; Suchtgiftlenker {m} [Ös.]

vehicle [listen] Fahrzeug {n} [transp.] [listen]

vehicles [listen] Fahrzeuge {pl}

end-of-life vehicles Altfahrzeuge {pl} [envir.]

double-deck vehicles Doppelstockfahrzeuge {pl}

used vehicle; second-hand vehicle; pre-owned vehicle [Am.] Gebrauchtfahrzeug {n}; Occasionsfahrzeug {n} [Schw.]

used vehicles; second-hand vehicles; pre-owned vehicles Gebrauchtfahrzeuge {pl}; Occasionsfahrzeuge {pl}

articulated vehicle Gelenkfahrzeug {n}

farm vehicle; agricultural vehicle landwirtschaftliches Fahrzeug

military vehicle Militärfahrzeug {n}

military vehicles Militärfahrzeuge {pl}

touring vehicle; tourer Reisefahrzeug {n}; Reisemobil {n}

rail-bound vehicle; rail vehicle; railway vehicle [Br.]; railroad vehicle [Am.] Schienenfahrzeug {n}

scrap vehicle Schrottfahrzeug {n}

scrap vehicles Schrottfahrzeuge {pl}

series production vehicle; production vehicle Serienfahrzeug {n}

series production vehicles; production vehicles Serienfahrzeuge {pl}

road vehicle Straßenfahrzeug {n}

road vehicles Straßenfahrzeuge {pl}

crime [listen] Kriminalität {f}

waste crime Abfallkriminalität {f}; Müllkriminalität {f}

elderly crime Alterskriminalität {f}

wildlife crime Artenschutzkriminalität {f}

pharmaceutical crime; pharma-crime; crime involving medicines Arzneimittelkriminalität {f}

accompanying crime Begleitkriminalität {f}

acquisitive crime Beschaffungskriminalität {f}

crime as a means of supporting your drug habits Beschaffungskriminalität {f} (für Drogenkonsum)

computer crime; cyber-dependent crime Computerkriminalität {f} (im engeren Sinn)

drug crime; drug-related crime; narcotics crime Drogenkriminalität {f}; Rauschgiftkriminalität {f}; Suchtmittelkriminalität {f}; Suchtgiftkriminalität {f} [Ös.]

crime against tangible property Eigentumskriminalität {f}

overall crime; overall crime levels; overall crime numbers Gesamtkriminalität {f}

violent crime Gewaltkriminalität {f}

hate crime; bias-motivated crime Hasskriminalität {f}; Vorurteilskriminalität {f}

cyber-crime; cybercrime; cyber-enabled crime Internetkriminalität {f}; Computerkriminalität im weiteren Sinn

juvenile crime; youth crime; juvenile delinquency Jugendkriminalität {f}

motor vehicle crime KFZ-Kriminalität {f}

petty crime Kleinkriminalität {f}

pollution crime kriminelle Umweltverschmutzung

organised immigration crime Schleuserkriminalität {f}; Schlepperkriminalität {f} [Ös.]; Schlepperunwesen {n}

street crime Straßenkriminalität {f}

environmental crime Umweltkriminalität {f}

crime against property Vermögenskriminalität {f}

economic crime; white-collar crime; corporate crime Wirtschaftskriminalität {f}

general crime; common crime allgemeine Kriminalität

organized crime; organised crime [Br.] /OC/ organisierte Kriminalität {f} /OK/; das organisierte Verbrechen {n}

crime as a service kriminelle Dienste auf Bestellung

break-in (to/at/of) Einbruch {m} (in) [listen]

break-ins Einbrüche {pl}

break-in to a vehicle; break-in to a car Kfz-Einbruchsdiebstahl {m}; Kfz-ED; Autoeinbruchsdiebstahl {m}; Autoeinbruch {m}

registration (of sth./for sth.) [listen] Anmeldung {f} (von etw./ zu etw.) [adm.] [listen]

the registration of a motor vehicle die Anmeldung eines Kfzs

the registration for a course of study die Anmeldung zu einem Studium

when registering bei der Anmeldung

release (of sth.) [listen] Freigabe {f} (von etw.) [adm.] [listen]

releases [listen] Freigaben {pl}

market release Marktfreigabe {f}

re-release Wiederfreigabe {f}

release for production Freigabe zur Produktion

the release of classified documents die Freigabe geheimer Dokumente

the release of a confiscated motor vehicle/ship die Freigabe eines beschlagnahmten Kfzs/Schiffs

release of a product onto the market die Freigabe eines Produkts für das Inverkehrbringen

Releasable to all partner organizations. (of documents) Freigabe für alle Partnerorganisationen. (Unterlagen)

point switch; set of (railway) points [Br.]; pair of points [Br.]; railway points [Br.]; points [Br.]; railroad switch [Am.]; track switch [Am.]; switch [Am.] (the movable parts of a turnout) (railway) [listen] [listen] Weiche {f} (die verstellbaren Teile einer Weichenanlage) (Bahn)

point switches; sets of points; pairs of points; railway pointses; points; railroad switches; track switches; switches [listen] Weichen {pl}

junction points [Br.]; junction switch [Am.] Abzweigungsweiche {f}; Einmündungsweiche {f}; Anschlussweiche {f}; Trennungsweiche {f}; Verbindungsweiche {f}

deflexion points; deflexion switch (maglev guideway) Biegeweiche {f} (Magnetbahn)

trailed point (which has been run through in the trailing direction when the switches were set differently) aufgeschnittene Weiche (die für spitze Befahrung eingestellt war, aber stumpf befahren wurde)

bivalent points; bivalent switch (designed for both rail and maglev trains) bivalente Weiche (sowohl für Schienenbahn als auch für Magnetbahn ausgelegt)

rotating points; rotating switch (maglev guideway) Drehweiche {f} (Magnetbahn)

three-way points; three-way switch; double-throw points; double-throw switch (maglev guideway) Dreiwegeweiche {f} (Magnetbahn)

entry point switch (first facing point switch in a station, run over by an arriving train) Einfahrweiche {f} (erste spitz befahrene Weiche beim Einfahren in einen Bahnhof)

derailing points [Br.]; catch points [Br.]; derailing switch [Am.]; safety switch [Am.] Entgleisungsweiche {f}; Schutzweiche {f}

electric-motor operated points [Br.]; electric-motor operated switch [Am.] elektrische Weiche; Weiche mit elektrischem Weichenantrieb

coupled points [Br.]; coupled switches [Am.] gekuppelte Weichen

vehicle-controlled switch (Maglev guideway) fahrzeuggesteuerte Weiche (Magnetbahn)

spring point switch; spring points [Br.]; spring switch [Am.] Federrückfallweiche {f}; Rückfallweiche {f} mit Feder

hand-operated point switch; hand-operated points [Br.]; points operated by hand [Br.]; hand-operated switch [Am.] Handweiche {f}; handbediente Weiche

powered point switch; powered points [Br.]; powered switch [Am.] motorgetriebene Weiche

stub points; stub switch Schleppweiche {f}

facing points spitzbefahrene Weiche {f}

trailing points stumpfbefahrene Weiche {f}

main section; through section; through track of points/switches gerader Strang einer Weiche

deflecting section; switching section of points/switches krummer Strang; ablenkender Strang einer Weiche

emergency-released point switch Weiche, die im Notfall manuell entriegelt werden kann

individual points switches Weiche mit Einzelbedienung

hydraulically operated points [Br.]; hydraulically operated switch [Am.] Weiche mit hydraulischem Weichenantrieb

dual control switch Weiche mit Doppelbedienung

flexible points [Br.]/switch [Am.] [listen] Weiche mit federnder Zunge

local point operating panel Bedienpanel für lokale Weichen

release of a point switch Entriegelung einer Weiche

to make the road; to throw the points [Br.]; to throw the switches [Am.] die Weichen stellen

to reverse the points die Weichen umlegen

to split the points die Weichen auffahren/aufschneiden

to pass over the points [Br.] / the switch [Am.] in the facing direction; to negotiate the facing points [Br.] die Weiche spitz befahren; die Weiche gegen die Spitze befahren

to trail the points [Br.]; to trail the switch [Am.]; to pass over the points [Br.] / the switch [Am.] in the trailing direction die Weiche stumpf befahren

traction unit; tractive unit; motive power unit (railway) Triebfahrzeug {n} (Bahn)

tractive stock; motive power Triebfahrzeuge {pl}

electric traction unit elektrisches Triebfahrzeug

diesel-electric motor vehicle dieselelektrisches Triebfahrzeug

tractive unit with independent axles Triebfahrzeug mit Einzelachsantrieb

tractive unit with coupled axles Triebfahrzeug mit gekuppelten Radsätzen

superstructure of the traction unit Aufbau des Triebfahrzeugs; Triebfahrzeugaufbau

traction test Betriebsversuch mit dem Triebfahrzeug

driving of a motive power unit Führen eines Triebfahrzeugs

traction unit running light Leerfahrt {f} eines Triebfahrzeugs; Triebfahrzeug-Leerfahrt {f}

summary inspection of the traction unit summarische Triebfahrzeugkontrolle {f}

to come off (of a person) abschneiden; wegkommen {vi} (Person)

coming off abschneidend; wegkommend

come off abgeschnitten; weggekommen

to come off best am besten abschneiden

to come off well/badly noch gut/schlecht wegkommen

to come up short; to come out badly schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.]

to do well/badly in an exam in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen

He has come off well from the scandal. Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen.

I always come off worse when we argue. Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren.

In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle. Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.

From a business standpoint, his trip came off badly. In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg.

motor vehicle; motor car [Br.]; automobile [Am.] [listen] Kraftfahrzeug {n} /Kfz./ [auto]

motor vehicles; motor cars; automobiles Kraftfahrzeuge {pl}

to register a motor vehicle; to have a motor vehicle licenced ein Kfz (zur Zulassung) anmelden; einlösen [Schw.]

to re-register a motor vehicle ein Kfz neu anmelden; neu einlösen [Schw.]

to de-register a motor vehicle ein Kfz abmelden

to register a motor vehicle in the name of a new keeper ein Kfz auf einen neuen Halter ummelden

to register a new address for a motor vehicle ein Kfz nach Adresswechsel ummelden

to license a motor vehicle (for road use) ein Kfz (zum Verkehr) zulassen

to operate a motor vehicle ein Kfz führen/lenken [Ös.]

operation of motor vehicles Führen/Lenken [Ös.] von Kfzs

to veer (to/onto + direction) [listen] abbiegen; abzweigen; seine Richtung ändern (Person, Tier); die Fahrtrichtung ändern (Person; Fahrzeug); eine Biegung machen (Streckenverlauf) {vi} (nach + Richtungsangabe) [transp.] [listen]

veering abbiegend; abzweigend; seine Richtung ändernd; die Fahrtrichtung ändernd; eine Biegung machend

veered abgebogen; abgezweigt; seine Richtung geändert; die Fahrtrichtung geändert; eine Biegung gemacht

to veer sharply to the left scharf nach links abbiegen

to veer to avoid an oncoming vehicle einem entgegenkommenden Fahrzeug ausweichen [auto]

to veer off the main route into woodland area die Hauptroute verlassen und ins Waldgebiet abzweigen

The ship veered round. Das Schiff drehte ab.

Follow the path and veer left after 400m. Du folgst dem Weg und biegst nach 400 m links ab.

The road veers to the right. Die Straße macht eine Biegung nach rechts / zweigt nach rechts ab.

Suddenly the ostrich veered towards the fence. Plötzlich bog der Strauß in Richtung Zaun ab.

intrinsic [listen] inner; immanent; inhärent; ureigen {adj}; Eigen...

intrinsic energy innere Energie {f} [phys.]

intrinsic accuracy Eigengenauigkeit {f}

an intrinsic part of sth. ein fester/untrennbarer Bestandteil/das Kernstück von etw.

the intrinsic properties of the substance die inhärenten Eigenschaften des Stoffes

an intrinsic defect in the vehicle ein Mangel am Fahrzeug selbst

the intrinsic or sentimental value of an item der materielle oder ideelle Wert eines Gegenstands

intrinsic evidence reiner Urkundenbeweis [jur.]

suspect; attacker [Br.]; perpetrator [Am.]; perp [Am.] [coll.] [listen] (unbekannter) Täter {m}; Täterin {f} [listen]

suspects; attackers; perpetrators Täter {pl}; Täterinnen {pl} [listen]

the suspect der mutmaßliche Täter

to be a possible suspect als Täter in Frage kommen

The attacker/suspect is described as male, 40 years of age, medium build. Der Täter wird als männlich, 40 Jahre alt, mittlere Statur, beschrieben.

After the crime the two male attackers/suspects made off in a stolen motor vehicle. Nach der Tat flüchteten die beiden männlichen Täter mit einem gestohlenen Kfz.

Police are still searching for the person or persons responsible for this act / for committing this offence. Nach dem oder den Tätern wird noch gefahndet.

to attach sth.; to affix sth. (to sth.) etw. befestigen; festmachen; anbringen; anheften; anbinden; ankleben {vt} (an etw.) [listen]

attaching; affixing befestigend; festmachend; anbringend; anheftend; anbindend; anklebend

attached; affixed [listen] befestigt; festgemacht; angebracht; angeheftet; angebunden; angeklebt [listen] [listen]

attaches; affixes befestigt; macht fest; bringt an; heftet an; bindet an; klebt an [listen]

attached; affixed [listen] befestigte; machte fest; brachte an; heftete an; band an; klebte an

to reattach sth. etw. wieder befestigen

the registration plates attached/affixed to the vehicle die Kennzeichentafeln, die am Fahrzeug angebracht sind

re-entry vehicle (warhead of an intercontinental missile) Wiedereintrittskörper {m} (Sprengkopf einer Interkontinentalrakete) [mil.]

re-entry vehicles Wiedereintrittskörper {pl}

manoeuvrable re-entry vehicle /MARV/ manövrierbarer Wiedereintrittskörper

multiple re-entry vehicle /MRV/ Wiedereintrittskörper mit mehreren Gefechtsköpfen

multiple independently targetable re-entry vehicle /MIRV/ getrennte Ziele ansteuerbarer Mehrfach-Wiedereintrittskörper

all-terrain vehicle /ATV/; off-road vehicle/car; cross country vehicle; offroader; Jeep ® Geländefahrzeug {n}; Geländewagen {m}; geländegängiges Fahrzeug {n}; Offroader {m} [auto]

all-terrain vehicles; off-road vehicle/cars; sport utility vehicles; cross country vehicles; offroaders; Jeeps Geländefahrzeuge {pl}; Geländewagen {pl}; geländegängige Fahrzeuge {pl}; Offroader {pl}

rock crawler felsgängiges Geländefahrzeug

sport utility vehicle /SUV/; Chelsea tractor [Br.] [humor.] Stadtgeländewagen {m}; SUV {m}

top-of-the-range; top-of-the-line {adj} Spitzen...; Oberklassen...

top-of-the-range model; top-of-the-line model Spitzengerät {n}; Spitzenmodell {n}; Spitzenklassemodell {n}

top-of-the-range vehicle Fahrzeug der Oberklasse

to be top of the range Spitzenqualität sein

towing vehicle; tractor (unit); motor tractor; truck [Br.]; prime mover [Austr.] [listen] [listen] Zugfahrzeug {n}; Zugmaschine {f}; Zugwagen {m} [auto]

towing vehicles; tractors; motor tractors; trucks; prime movers Zugfahrzeuge {pl}; Zugmaschinen {pl}; Zugwagen {pl}

type of tractor; tractor type Zugmaschinentyp {m}

bobtail [coll.] Zugmaschine ohne Anhänger

to reverse a vehicle [Br.]; to back up a vehicle [Am.] ein Fahrzeug zurücksetzen; mit dem Fahrzeug rückwärts fahren {vi} [auto]

reversing a vehicle; backing up a vehicle ein Fahrzeug zurücksetzend; mit dem Fahrzeug rückwärts fahrend

reversed a vehicle; backed up a vehicle ein Fahrzeug zurückgesetzt; mit dem Fahrzeug rückwärts gefahren

to reverse/back (up) the car into/out of the parking space mit dem Auto rückwärts in die/aus der Parklücke fahren

scrap car; old car; end-of-life vehicle Altauto {n}

scrap cars; old cars; end-of-life vehicles Altautos {pl}

official vehicle; office car; company vehicle; company car; business car Dienstfahrzeug {n}; Dienstwagen {m}; Dienstauto {n}; Firmenwagen {m}; Firmenauto {n}; Geschäftswagen {m}

official vehicles; office cars; company vehicles; company cars; business cars Dienstfahrzeuge {pl}; Dienstwagen {pl}; Dienstautos {pl}; Firmenwagen {pl}; Firmenautos {pl}; Geschäftswagen {pl}

back; rear; rear end [listen] [listen] Heck {n} [auto] [listen]

vehicle rear; rear of vehicle Fahrzeugheck {n}

vehicle registration office; department of motor vehicles /DMV/ [Am.] Kraftfahrzeugzulassungsstelle {f}; Kfz-Zulassungsstelle {f} [auto]

vehicle registration offices; departments of motor vehicles Kraftfahrzeugzulassungsstellen {pl}; Kfz-Zulassungsstellen {pl}

joggle Schütteln {n}; Rütteln {n} (Schwanken)

the lurch and joggle of the vehicle das Schütteln und Rütteln des Fahrzeugs

vehicle used by the offenders Tatfahrzeug {n}

vehicles used by the offenders Tatfahrzeuge {pl}

vehicle class; class of vehicle; vehicle category Fahrzeugklasse {f}

vehicle classes; classes of vehicle; vehicle categories Fahrzeugklassen {pl}

to feign sth. (to sb.) etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall)

feigning vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als

feigned vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als

feigned distress eine vorgetäuschte Notlage

to feign sleep sich schlafend stellen

to feign death sich tot stellen

to feign ignorance sich dumm stellen

to feign interest Interesse heucheln

a feigned attack ein Scheinangriff

Feigning a headache, I went upstairs to my room. Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer.

He feigned an excuse to absent himself. Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können.

'Who cares' said Alex, feigning indifference. "Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit.

He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt.

The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt.

wheel and axle set; wheelset (railway) Achssatz {m}; Radsatz {m} (Bahn)

wheel and axle sets; wheelsets Achssätze {pl}; Radsätze {pl}

set of coupled wheels; coupled wheels; coupled axle Kuppelradsatz {m}; Kuppelachssatz {m} [selten]; Kuppelachse {f}

set of trailing wheels; trailing wheels; trailing axle; carrying axle; idle axle Laufradsatz {m}; Laufachssatz {m} [selten]; Laufachse {f}

set of leading wheels; pilot wheels; leading axle Lenkradsatz {m}; Lenkachssatz {m} [selten]; Lenkachse {f}

wheelset for locomotives Lokomotivradsatz {m}

rail vehicle with interchangeable wheel sets Schienenfahrzeug mit auswechselbaren Achssätzen; Umsetzwagen {m}

set of driving wheels; driving wheels; driving axle Treibradsatz {m}; Triebradsatz {m} [Schw.]; Treibachssatz {m} [selten]; Treibachse {f}

wheelset of adjustable gauge Radsatz mit einstellbarer Spurweite; Spurwechselradsatz {m}; Umspurachse {f}

locomotive/engine providing total adhesion Lokomotive ohne Laufachsen; laufachslose Lokomotive; Lokomotive mit vollständiger Reibungsnutzung

to push sb. aside; to force sb. aside jdn. abdrängen {vt}

pushing aside; forcing aside abdrängend

pushed aside; forced aside abgedrängt

pushes aside; forces aside drängt ab

pushed aside; forced aside drängte ab

to force a vehicle off the road ein Fahrzeug abdrängen

to force a ship off course ein Schiff abdrängen

secret surveillance; covert surveillance; physical surveillance (of a person/building by the police) Observierung {f}; Observation {f} (einer Person/eines Gebäudes durch die Polizei)

mobile surveillance Bewegungsobservation {f}

vehicle surveillance Fahrobservation {f}

foot surveillance Fußobservation {f}

counter-surveillance Gegenobservation {f}

static surveillance, stationary surveillance Standobservation {f}

interdiction (interception of prohibited commodities/people) Unterbinden {n} verbotener Warensendungen/Personenbewegungen durch Abfangen/Anhalten

the interdiction of arms shipments das Unterbinden/Abfangen von Waffenlieferungen

the interdiction of migrant smuggling operations das Unterbinden von Schlepperfahrten; das Abfangen von Schleusertransporten

the interdiction of people illegally crossing the border das Anhalten/die Anhaltung von Personen beim illegalen Grenzübertritt

narcotics interdiction operation Aktion zum Abfangen von Rauschgiftsendungen

vehicle interdiction operation (polizeiliche/militärische) Straßensperre und Fahrzeugkontrolle

to clear sth. (of a thing not touching) (zu einer Sache) einen Abstand aufweisen; etw. nicht berühren (Sache) {v}

The door should clear the floor by 4 mm. Zwischen Fußboden und Tür sollte 4mm Luft sein.

The room was so small that the door only just cleared the bed. Das Zimmer war so klein, dass die Tür fast beim Bett anstreifte.

Raise the vehicle till the wheels clear the ground. Heben Sie das Fahrzeug an, bis die Räder den Boden nicht mehr berühren.

Once the sun has fully cleared the horizon, the day has begun. Sobald sich die Sonne vollständig über den Horizont erhebt, hat der Tag begonnen

terminology (body of terms used in a small subject area) Terminologie {f} (Fachausdrücke zu einem kleinen Sachgebiet) [ling.]

technical terminology Fachterminologie {f}

motor vehicle terminology Kfz-Terminologie {f}

legal terminology Rechtsterminologie {f}

economic terminology Wirtschaftsterminologie {f}

tool kit; tool set; set of tools Werkzeuggarnitur {f}; Werkzeugsatz {m}; Arbeitswerkzeuge {pl}

tool kits; tool sets; sets of tools Werkzeuggarnituren {pl}; Werkzeugsätze {pl}; Arbeitswerkzeuge {pl}

vehicle tool kit Bordwerkzeugsatz {m}; Bordwerkzeuge {pl} [auto]

drawing tool kit Malgarnitur {f}; Malset {n}

A pliers wrench is a good thing to have in your tool kit. Ein Zangenschlüssel sollte im eigenen Werkzeugsortiment nicht fehlen.

to pile out (of a place) (of a group of people who quickly leave a building or site/get out of a vehicle) (als Gruppe aus einem Gebäude/Gelände) strömen; quellen [geh.]; (aus einem Fahrzeug) aussteigen {vi} [listen] [listen]

piling out strömend; quellend; aussteigend

piled out geströmt; gequollen; ausgestiegen

The soldiers piled out of the vehicle and lined up. Die Soldaten quollen aus den Fahrzeugen und traten an.

After the midday prayer worshippers piled out of the mosque onto the street. Nach dem Mittagsgebet strömten die Gläubigen aus der Moschee auf die Straße.

city periphery; peripheral zone of the city; city edge [coll.]; the outskirts Stadtrand {m}; Stadtrandgebiet {n} [adm.]; Außenbezirke {pl}; Peripherie {f} [geh.]

city peripheries; peripheral zones of the city; city edges; the outskirtses Stadtränder {pl}; Stadtrandgebiete {pl}; Außenbezirke {pl}

on the city periphery; in the outskirts; on the outskirts am Stadtrand

The vehicle was later found abandonded on the outskirts of the town. Das Fahrzeug wurde später am Stadtrand verlassen aufgefunden.

means of transport [Br.]; means of transportation [Am.] (passenger traffic in public areas) Fortbewegungsmittel {n}; Verkehrsmittel {n} (Personenbeförderung im öffentlichen Raum) [transp.]

public conveyance; public service vehicle [Br.]; means of public transport [Br.]; means of public transportation [Am.] öffentliches Verkehrsmittel {n}; Öffi [ugs.]

means of mass transport [Br.] / transportation [Am.]; mass transport/transportation system Massenverkehrsmittel {n}

car pool; motor pool; vehicle fleet; fleet of cars (and vans) Fuhrpark {m}; Wagenpark {m}; Fahrzeugflotte {f}; Kraftfahrzeugflotte {f} [auto] [transp.]

car pools; motor pools; vehicle fleets; fleets of cars Fuhrparks {pl}; Wagenparks {pl}; Fahrzeugflotten {pl}; Kraftfahrzeugflotten {pl}

refrigerated vehicle fleet; refrigerated transport fleet; refrigerated cargo fleet Kühlflotte {f}

motor vehicle registration; car registration [Br.]; automobile registration [Am.] Kfz-Anmeldung {f}; Anmeldung {f} zur Zulassung; Autoanmeldung {f} [ugs.]; Kfz-Einlösung {f} [Schw.] [auto] [adm.]

initial motor vehicle registration Kfz-Erstanmeldung {f}; Kfz-Neuanmeldung {f}; Neuanmeldung {f}; Neueinlösung {f} [Schw.]

date of first registration Datum der Erstzulassung

discrimination (between sth.) [listen] Unterscheidung {f} (zwischen etw.) [listen]

seismic discrimination of foot and vehicle traffic die seismische Unterscheidung von Fußgänger- und Fahrzeugverkehr

to make fine discriminations (between sth.) feine Unterscheidungen treffen (zwischen etw.)

motor vehicle title certificate; certificate of title [Am.] Kraftfahrzeugbrief {m}; Fahrzeugbrief {m}; Typenschein {m} [Ös.] [Schw.] [auto] [adm.]

motor vehicle title certificates; certificates of title Kraftfahrzeugbriefe {pl}; Fahrzeugbriefe {pl}; Typenscheine {pl}

roadside recovery technician; roadside assistance technician; motor vehicle breakdown engineer; breakdown engineer; breakdown patrolman [Br.] [dated] (of an automobile association etc.) Pannenfahrer {m}; Straßenwachtfahrer {m} [Dt.] (eines Automobilklubs usw.)

roadside recovery technicians; roadside assistance technicians; motor vehicle breakdown engineers; breakdown engineers; breakdown patrolmen Pannenfahrer {pl}; Straßenwachtfahrer {pl}

to write off; to total [Am.] [listen] [listen] (Auto) zu Schrott fahren; schrottreif fahren {vt}

to total a vehicle [Am.] [coll.] ein Fahrzeug zu Schrott fahren

accident involving a vehicle turning off Abbiegeunfall {m} [auto]

turning behavio(u)r (of a vehicle) Abbiegeverhalten {n} (eines Fahrzeugs) [auto] [techn.]

tow; towage; towing (of a vehicle) [listen] Abschleppen {n} (eines Fahrzeugs) [auto]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners