|
|
|
490 similar results for NST |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Ast, Inst-Einheit, Ist-Analyse, Ist-Analysen, Ist-Aufnahme, Ist-Kosten, Ist-Maß, Ist-Situation, Ist-Stand-Analyse, Ist-Stand-Analysen, Ist-Stand-Erhebung, Ist-Wert, Ist-Werte, Ist-Zahlen, Ist-Zustand, NS-Beutekunst, NS-Raubkunst, NS-Wiederbetätigung, Nest, Nordnord-Ost, Not
|
|
|
Eichamt {n}; Eichdirektion {f} [Dt.]; Landesamt für Mess- und Eichwesen [Dt.]; Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen /BEV/ [Ös.]; Eidgenössisches Institut für Metrologie /METAS/ [Schw.] [adm.] |
national metrology institute; National Measurement and Regulation Office /NMRO/ [Br.]; Institute for National Measurement Standards /INMS/ [Can.]; National Institute of Standards and Technology /NIST/ [Am.]; National Measurement Institute [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Gemeinde; das Volk (bei einem Gottesdienst) [relig.] |
the congregation (the people assembled in a church service, not including the priest and choir) | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinstadt {f}; Nest {n} [pej.] |
whistle-stop [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Martinstag {m} [relig.] |
St. Martin's Day; Martinmas | ![](/pics/v.png) |
|
Nettoverdienst {m}; Nettoeinkommen {n}; Nettoeinnahmen {pl} |
net earnings; net income; net wage; take-home pay | ![](/pics/v.png) |
|
Opioid-Substitutionstherapie {f} /OST/ [med.] |
opioid replacement therapy /ORT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Stülpschalungsbrett {n}; Stülpschalbrett {n}; Stülpverschalbrett {n} mit Feder und Nut [constr.] |
clapboard; lap siding [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsache {f}, dass ein Gegenstand hohl ist |
hollowness (of an object) | ![](/pics/v.png) |
|
Vermögensteuer {f}; Vermögenssteuer {f} [fin.] |
property tax; net wealth tax; wealth tax; net worth tax; ad valorem tax [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Vorhangstoff {m}; Gardinenstoff {m} [textil.] |
curtain fabric; net curtaining | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitslos; ohne Arbeit; erwerbslos [adm.]; beschäftigungslos; stellungslos; stellenlos {adj}; ohne Anstellung ![arbeitslos [listen]](/pics/s1.png) |
jobless; without a job; out of a job; between jobs [euphem.]; out of work; not working; workless; unemployed ![unemployed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft, soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen. |
The implementing regulation will remain in force, in so far as it does not conflict with provisions of this Act. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir ernst damit. |
I feel strongly about this. | ![](/pics/v.png) |
|
unzulässig; unerlaubt; unstatthaft {adj} [adm.] |
impermissible; non-permissible; inadmissible; unallowable; not allowable | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf kannst du lange warten! |
Not on your nelly! [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist kein Pappenstiel. [ugs.] |
That's not (exactly) chicken feed.; That's not peanuts. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst! |
You must be kidding! | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist noch nicht alles.; Das ist noch nicht das Ende der Fahnenstange. [übtr.] |
There is more to come. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kunst ist lang, das Leben kurz. |
Life is short, art is long. | ![](/pics/v.png) |
|
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. [Sprw.] [ugs.] |
You shouldn't mix business with pleasure; there is a time and place for everything. [prov.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist dumm wie Bohnenstroh. [übtr.] |
He is as dumb as a post. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist dumm wie Bohnenstroh. [übtr.] |
He's as thick as two short planks. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir Ernst damit. |
I mean it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist sein Verdienst, dass ... |
It is thanks to him that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hier geht's zu wie auf dem Hauptbahnhof.; Das ist ja hier das reinste Durchhaus. [Ös.] |
It's like Picadilly Circus [Br.] / Grand Central Station [Am.] (in) here. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das Ihr Ernst? |
Are you serious?; Are you in earnest? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos. |
Down but not out. | ![](/pics/v.png) |
|
Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? (Schneewittchen) |
Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? (Snow White) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuhause ist es doch am schönsten: |
East or west home is best. | ![](/pics/v.png) |
|
T-Nutenstein {m} [techn.] |
t-nut; t-slot nut | ![](/pics/v.png) |
|
Nutenstein {m} [techn.] |
slot nut | ![](/pics/v.png) |
|
zeitlicher Ablauf {m}; Ablauf {m}; Programm {n} (einer Veranstaltung) ![Programm [listen]](/pics/s1.png) |
schedule (of an event) ![schedule {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Messablauf {m} [relig.] |
mass schedule | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist der zeitliche Ablauf? |
What is the schedule? | ![](/pics/v.png) |
|
Was steht für heute auf dem Programm? |
What's on the schedule for today? | ![](/pics/v.png) |
|
einen Abstand / ein Leerzeichen / eine Leerstelle/Leerzeile setzen {v} [comp.] |
to space | ![](/pics/v.png) |
|
einen doppelten Zeilenabstand lassen |
to double-space | ![](/pics/v.png) |
|
Die Grundeinstellung ist einfacher Zeilenabstand. |
The default setting is single line spacing. | ![](/pics/v.png) |
|
(zu einer Sache) einen Abstand aufweisen; etw. nicht berühren (Sache) {v} |
to clear sth. (of a thing not touching) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischen Fußboden und Tür sollte 4mm Luft sein. |
The door should clear the floor by 4 mm. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Zimmer war so klein, dass die Tür fast beim Bett anstreifte. |
The room was so small that the door only just cleared the bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Heben Sie das Fahrzeug an, bis die Räder den Boden nicht mehr berühren. |
Raise the vehicle till the wheels clear the ground. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald sich die Sonne vollständig über den Horizont erhebt, hat der Tag begonnen |
Once the sun has fully cleared the horizon, the day has begun. | ![](/pics/v.png) |
|
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert) |
Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen. |
Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage. |
Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website. | ![](/pics/v.png) |
|
"Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!" |
Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!" |
'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!' | ![](/pics/v.png) |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} ![Schwerpunkt [listen]](/pics/s1.png) |
emphasis ![emphasis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | ![](/pics/v.png) |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | ![](/pics/v.png) |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | ![](/pics/v.png) |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | ![](/pics/v.png) |
|
Akzeptanz {f}; positive Resonanz {f}; Zuspruch {m} (bei jdm.) [soc.] ![Zuspruch [listen]](/pics/s1.png) |
acceptance; acceptation [rare]; take-up [Br.] (by sb.) ![acceptance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akzeptanz erlangen |
to gain acceptance; to win acceptance | ![](/pics/v.png) |
|
auf Akzeptanz stoßen; auf positive Resonanz stoßen; Zuspruch finden |
to meet with acceptance | ![](/pics/v.png) |
|
Der Dienst wird in dieser Region gut angenommen. |
There is a good take-up of the service in this region. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Akzeptanz der Grippeimpfung ist eher schlecht. |
The acceptance / take-up of flu vaccination is rather poor. | ![](/pics/v.png) |
|
Anerkennung {f}; Lorbeeren {pl}; Ehre {f}; Wertschätzung {f} ![Ehre [listen]](/pics/s1.png) |
credit (public acknowledgement) ![credit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein angesehener Mann |
a man of good credit | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. als Verdienst anrechnen (lassen) |
to claim credit for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist sein Verdienst. |
The credit for that should go to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mache die ganze Arbeit und er heimst die Loorbeeren ein. |
I do all the work and he gets all the credit. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie macht ihrer Familie alle Ehre. |
She is a credit to her family. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Großzügigkeit macht ihm alle Ehre. / gereicht ihm zur Ehre. [geh.] |
His generosity does him credit. | ![](/pics/v.png) |
|
(räumliche) Anordnung {f}; Aufbau {m}; Struktur {f}; Konfiguration {f} ![Struktur [listen]](/pics/s1.png) |
set-up; setup [Am.] (spatial arrangement) ![setup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kontonummernschema {n} [fin.] |
account number setup | ![](/pics/v.png) |
|
Messanordnung {f}; Messaufbau {f} [techn.] |
measuring set-up; measuring arrangement | ![](/pics/v.png) |
|
die traditionelle Sitzordnung im Klassenraum |
the traditional classroom set-up | ![](/pics/v.png) |
|
Das Zelt ist für einen schnellen und einfachen Aufbau konzipiert. |
The tent is designed for quick and easy setup. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Romanstruktur ist eher klischeehaft. |
The novel's set-up smacks of stereotype. | ![](/pics/v.png) |
|
Anstand {m}; Schicklichkeit {f} |
decency ![decency [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat keinen Funken Anstand. |
He has not a spark of decency. | ![](/pics/v.png) |
|
Antwort {f} (auf etw.) (Lösungsansatz) [übtr.] ![Antwort [listen]](/pics/s1.png) |
answer (to sth.) [fig.] ![answer {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Lösung des Rätsels |
the answer to this riddle | ![](/pics/v.png) |
|
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. |
More money is not the answer to this problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. |
The dilemma has no simple answers. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. |
The answer to terrorism must be better intelligence and improved international cooperation. | ![](/pics/v.png) |
|
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) ![Stichwort [listen]](/pics/s1.png) |
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. |
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. | ![](/pics/v.png) |
|
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? |
Speaking of fitness, do you still go to the gym? | ![](/pics/v.png) |
|
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? |
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? | ![](/pics/v.png) |
|
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? |
Talking of classical music, who is your favorite composer? | ![](/pics/v.png) |
|
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? |
While we are on the subject, how do you know Victor? | ![](/pics/v.png) |
|
jemand, der in einem bestimmten Bereich tätig ist; jemand, der sich mit einer bestimmten Sache befasst |
worker in a given field | ![](/pics/v.png) |
|
Er war unermüdlich im Bereich der Sportverwaltung tätig. |
He was a tireless worker in the field of sports administration. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war einer der ersten, die sich mit Gesichtserkennung befassten. |
He was an early worker in the field of facial recognition. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand, der sich ernsthaft mit diesem Thema beschäftigt, kommt ohne dieses Buch zum ständigen Nachschlagen aus. |
No serious worker in this field can afford not to have this book at hand for constant reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n}; Beschäftigung {f} ![Beschäftigung [listen]](/pics/s1.png) |
employment relationship; employment ![employment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellungsverhältnis {n}; Anstellung {f}; Angestelltenverhältnis {n}; unselbständige Beschäftigung ![Anstellung [listen]](/pics/s1.png) |
dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitnehmerähnliches / dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis |
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigungsverhältnis mit wirtschaftlicher Abhängigkeit |
economically dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
selbständige Beschäftigung |
independent employment | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahl von Personen in Beschäftigung |
the number of people in paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
derzeit weder in fester Anstellung noch in Ausbildung oder Weiterbildung |
not currently engaged in employment, education or training /NEET | ![](/pics/v.png) |
|
fünf Jahre im öffentlichen Dienst / im Bundestdienst [Dt.] [Ös.] [Schw.] |
five years in public service employment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Beschäftigung aufnehmen |
to take on paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. |
She hopes to find employment as a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. |
He's been looking for employment in the tourist trade. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. |
The city is faced with a lack of employment. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für hochqualifizierte Kräfte |
highly-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für niedrig qualifizierte Kräfte |
low-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Arithmetik {f}; Rechnen {n} mit (natürlichen) Zahlen [math.] |
arithmetic; algorism [rare] ![arithmetic {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arithmetik mit doppelter Genauigkeit |
double-precision arithmetic | ![](/pics/v.png) |
|
Arithmetik mit bedeutsamen Ziffern |
significant digit arithmetic | ![](/pics/v.png) |
|
binäre Arithmetik |
binary arithmetic | ![](/pics/v.png) |
|
dezimale Arithmetik |
decimal arithmetic | ![](/pics/v.png) |
|
erweiterte Arithmetik |
extended arithmetic | ![](/pics/v.png) |
|
Festkommaarithmetik {f} |
fixed-point arithmetic | ![](/pics/v.png) |
|
Gleitkommaarithmetik {f}; Gleitpunktarithmethik {f} |
floating-point arithmetic | ![](/pics/v.png) |
|
modulare Arithmetik |
modular arithmetic; clock arithmetic [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man eine einfache Rechnung anstellt, dann sieht man ... |
Simple arithmetic will reveal that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Rechnen war nie meine Stärke. |
Arithmetic has never been my strong point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist keine Geheimwissenschaft, sondern eine simple Rechenaufgabe / ein einfaches Rechenexempel. |
It is not rocket science, just simple arithmetic. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rechnung war einfach: Wenn er gegen die Armeen getrennt kämpfen könnte, hätte er eine Chance, würden sie sich zusammentun, wäre er erledigt. |
The arithmetic was simple: If he could fight the armies separately, he had a chance, if they joined forces, he was finished. | ![](/pics/v.png) |
|
Ärsche {pl} |
arses; asses; wazoos ![asses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am Arsch der Welt [ugs.] |
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Arsch retten |
to save sb.'s arse/ass | ![](/pics/v.png) |
|
Der ist im Arsch. |
He's had it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist (total) im Arsch. (kaputt) |
It's loused up completely.; It's all fucked up. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen |
to kiss sb.'s ass; to suck up to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] |
(You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
mathematische Aufgabenstellung; Mathematikaufgabe {f} [math.] |
piece of mathematics; piece of maths; bit of math [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viel das ist, könnt ihr euch selber ausrechnen. |
I will let you do the maths on that.; You do the maths. | ![](/pics/v.png) |
|
(helle) Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}; Erregung {f} [geh.] (Person); Aufruhr {m} (Personenkreis) (wegen etw.) ![Aufregung [listen]](/pics/s1.png) |
agitation; dither; flap [coll.] (over sth.) ![dither [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sichtlich erregt |
in a state of obvious agitation; in an obvious dither | ![](/pics/v.png) |
|
in heller Aufregung sein; ganz aufgeregt sein; ganz aufgelöst sein |
to be all in a state of high agitation; to be all of a dither; to be in a dither; to have the dithers; to dither ![dither [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in helle Aufregung versetzen |
to throw sb. into agitation / into a dither; to send sb. into a flap | ![](/pics/v.png) |
|
versuchen, seine Aufgeregtheit zu verbergen |
to try not to show your agitation | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeregt auf dem Sitz hin und her wetzen |
to be wriggling on the seat with agitation | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeregt auf und ab gehen |
to pace up and down in agitation | ![](/pics/v.png) |
|
in heller Aufregung sein |
to flap [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.] |
to start to flap [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in Panik geraten; die Panik bekommen [ugs.] |
to get in a flap | ![](/pics/v.png) |
|
In ihrer Aufgeregtheit / In der Aufregung stieß sie sein Glas um. |
She knocked his glass over in her agitation. | ![](/pics/v.png) |
|
Reg dich doch nicht immer gleich so auf. |
Don't get yourself in a dither over everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fängt bei der kleinsten Sache an, zu rotieren / zu flippen [Ös.].; Sie kriegt bei der kleinsten Kleinigkeit die Panik. |
She gets in a flap over the slightest thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Hongkong ist in Aufruhr. |
Hong Kong is in a dither. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufwand {m}; Mühe {f} ![Mühe [listen]](/pics/s1.png) |
effort; trouble ![trouble [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Riesenaufwand |
a tremendous effort; a giant effort | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzaufwand {m} |
additional effort | ![](/pics/v.png) |
|
unnötiger Aufwand; unnütze Mühe; vergebliche Mühe; leere Kilometer [Ös.] [ugs.] |
a waste of effort; wasted efforts | ![](/pics/v.png) |
|
zugeteilter Aufwand |
apportioned effort | ![](/pics/v.png) |
|
keine Mühe scheuen |
to be unsparing in one's efforts; to spare no efforts | ![](/pics/v.png) |
|
keine Mühe scheuen, um etw. zu tun; sich besonders anstrengen, etw. zu tun |
to go out of your way to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
trotz aller Mühe |
in spite of every effort | ![](/pics/v.png) |
|
um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden |
to avoid a duplication of effort | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht mir viel Mühe. |
He gives me a lot of trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
statistische Angaben über den Fischereiaufwand |
fishing effort statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mühe lohnt sich. |
It's worth (making) the effort. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Softwareupgrade bringt mehr Aufwand als Nutzen. |
Upgrading the software is more effort / trouble than it's worth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist den Aufwand nicht wert. |
It's not worth the effort.; It's not worth the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Der ganze Aufwand war umsonst. |
It was a waste of time / money / energy. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
trip ![trip {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnreise {f} |
train trip | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | ![](/pics/v.png) |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | ![](/pics/v.png) |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|