|
|
|
77 ähnliche Ergebnisse für Denes |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
- Ähnliche Wörter:
- Deses, Saint-Denis, denen, jenes
|
- Ähnliche Wörter:
- Danes, Saint-Denis, denies, dens, dents, dunes, genes, penes
|
|
Axisdorn {m}; Axiszahn {m} (Dens axis) [anat.] |
odontoid peg; odontoid process | |
|
Bohnenfresser {pl} [ugs.] [pej.] (abschätzige Bezeichnung für verschiedene Volksgruppen, bei denen Bohnen ein Hauptnahrungsmittel sind) [soc.] |
bean-eater [coll.] | |
|
D {n}; Dis {n}; Des {n}; Disis {n}; Deses {n} [mus.] |
D; D sharp; D flat; D double sharp; D double flat | |
|
introgressive Hybridisierung {f}; Introgression {f} (Übertragung von Genen einer Art in den Genpool einer anderen) (Evolutionsbiologie) [biol.] |
introgressive hybridization; introgression (transfer of genes of one species into the gene pool of another) (evolutionary biology) | |
|
Paralogie {f} (von Genen) [biochem.] |
paralogy (of genes) | |
|
antizipative Aktiva {pl} (Erträge, bei denen erst im folgenden Geschäftsjahr die Einnahmen erfolgen) [econ.] [adm.] |
accrued assets; accrued income [Am.] | |
|
antizipative Passiva {pl} (Aufwendungen, bei denen erst im folgenden Geschäftsjahr die Ausgaben erfolgen) [econ.] [adm.] |
accrued charges; accrued expense [Am.]; accruals | |
|
denen {pron} |
those; the ones indicated; to whose | |
|
jene; jener; jenes {pron} |
that; those {pl} | |
|
jene/jener/jenes ... dort |
yon; yonder | |
|
womit; wodurch {adv}; mit dem; mit der; mit denen |
whereby; by which | |
|
Ich lass' mich von denen doch nicht zum Narren halten! |
Who do they take me for?; Who do they think I am? | |
|
Saint-Denis (Hauptstadt von Réunion) [geogr.] |
Saint-Denis (capital of Reunion) | |
|
Aventin {m} (einer der sieben Hügel, auf denen das antike Rom erbaut wurde) |
Aventine Hill (one of the Seven Hills on which ancient Rome was built) | |
|
Akteur {m}; handelnde Person {f} [pol.] [soc.] |
actor | |
|
Akteuren {pl}; handelnde Personen {pl} |
actors | |
|
Bedrohungsakteur {m}; Cyberakteur {m} [comp.] |
threat actor; cyberactor | |
|
Hauptakteur {m}; Protagonist {m} |
(main) protagonist | |
|
staatliche und private Akteure |
governmental and private actors | |
|
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang |
a key actor in a process | |
|
Akteure, von denen politische Verfolgung ausgeht |
actors of persection | |
|
Die Hauptakteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich. |
The (main) protagonists in the colonial struggle were Great Britain and France. | |
|
Ambivalenz {f}; Ambitendenz {f}; gegensätzliche Wirksamkeit {f} [biochem.] [biol.] |
ambivalence | |
|
volle Ambivalanz von Genen |
full ambivalence of genes | |
|
Dosisambivalenz von Genen |
dosage ambivalence of genes | |
|
Ausbruchsgefahr {f} |
risk of escape; escape risk | |
|
Häftlinge, bei denen Ausbruchsgefahr besteht |
prisoners who present/pose an escape risk | |
|
einen Bestandteil bildend; Einzel... {adj} |
constituent | |
|
die Mineralien, aus denen sich der Stein zusammensetzt |
the constituent minerals of the rock | |
|
Das Ganze ist größer als die Summe seiner Einzelteile. |
The whole is greater than the sum of the constituent parts. | |
|
Beule {f}; Einbeulung {f}; Delle {f}; Kerbe {f} |
dent; indent | |
|
Beulen {pl}; Einbeulungen {pl}; Dellen {pl}; Kerben {pl} |
dents; indents | |
|
Delle {f}; Beule {f}; Vertiefung {f}; Strieme {f} |
dent; dint | |
|
Dellen {pl}; Beulen {pl}; Vertiefungen {pl}; Striemen {pl} |
dents; dints | |
|
Düne {f} [geogr.] |
dune; drift hill | |
|
Dünen {pl} |
dunes; drift hills | |
|
Braundüne {f}; Heidedüne {f} |
brown dune [Br.]; backdune [Am.] | |
|
Heckendüne {f} |
shrub dune | |
|
Sanddüne {f} |
sand dune; sand hill | |
|
Sicheldüne {f}; Barchan {m} |
crescentic dune; crescent-shaped dune; barchan; barkhan | |
|
Stranddüne {f} |
beach dune; shore dune; strand dune | |
|
Wanderdüne {f} |
shifting sand dune; wandering dune; travelling dune; marching dune; mobile dune; migratory dune; quicksand | |
|
etw. unter Eid aussagen; etw. eidesstattlich bezeugen; etw. eidlich erklären {vt} (als Zeuge) [jur.] |
to depose to sth. | |
|
unter Eid aussagend; eidesstattlich bezeugend; eidlich erklärend |
deposing | |
|
unter Eid ausgesagt; eidesstattlich bezeugt; eidlich erklärt |
deposed | |
|
die Schriftstücke, zu denen er eine Aussage gemacht hat / eine eidesstaatliche Erklärung abgegeben hat |
the documents which he has deposed to | |
|
unter Eid das Gegenteil bezeugen |
to depose to the contrary | |
|
Sie sagte unter Eid aus, dass ... |
She deposed to the fact that ... | |
|
Flausen {pl}; dumme Ideen {pl} |
fancy ideas; silly ideas | |
|
jdm. Flausen in den Kopf setzen |
to put fancy ideas into sb.'s head | |
|
Sie hat nur Flausen im Kopf. |
She's full of silly ideas. | |
|
Denen werden ich die Flausen austreiben. |
I'll knock all that nonsense out of them. | |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | |
|
Gen {n}; Erbanlage {f}; Erbfaktor {m} [biochem.] |
gene; unit of heredity; hereditary factor | |
|
Gene {pl}; Erbanlagen {pl}; Erbfaktoren {pl} |
genes; units of heredity; hereditary factors | |
|
gefloxtes Gen |
floxed gene | |
|
geschlechtsbeeinflusstes Gen |
sex-influenced gene | |
|
geschlechtsbeschränktes Gen |
sex-limited gene | |
|
homöotisches Gen |
homeotic gene | |
|
Hox-Gen {n} |
hox gene | |
|
Maternaleffekt-Gen {n} |
maternal effect gene | |
|
mobiles Gen; spingendes Gen; Transposon {n} |
mobile gene; jumping gene; transposable element; transposon | |
|
Mutantengen {n} |
mutant gene | |
|
Mutator-Gen {n}; Mutator {m} |
mutator gene; mutator | |
|
PAX-Gen {n} |
paired-box gene; pax gene | |
|
Renegaten-Gen {n} |
outlaw gene | |
|
springendes Gen; Transposon {n} |
jumping gene; transposable element /TE/; transposon | |
|
Tumorsuppressor-Gen {n} |
tumour suppressor gene | |
|
mehrere Gene betreffend |
multigenic | |
|
bestimmte Gene einschalten / anschalten |
to switch on specific genes | |
|
schützende Gene ausschalten / abschalten |
to switch off; to silence protective genes | |
|
(männliches) Glied {n}; Penis {m} (Membrum virile) [anat.] |
(male) member; penis | |
|
Glieder {pl}; Penisse {pl} |
members; penes | |
|
Höhle {f}; Bau {m} (Unterschlupf eines Säugetiers) [zool.] |
den; lair (of a small mammal) | |
|
Höhlen {pl}; Baue {pl} |
dens; lairs | |
|
Bärenhöhle {f}; Höhle des Bären |
bear's den | |
|
Fuchsbau {m} |
fox's den | |
|
Löwenhöhle {f}; Höhle des Löwen |
lion's den | |
|
sich in die Höhle des Löwen wagen [übtr.] |
to beard the lion in his den [fig.] | |
|
Er begab sich in die Höhle des Löwen. [übtr.] |
He stepped into the lion's den. | |
|
Kette {f}; Zug {m} [geogr.] |
chain; range | |
|
Ketten {pl}; Züge {pl} |
chains; ranges | |
|
Dünenkette {f}; Dünenzug {m} |
chain of dunes; dune range | |
|
Hügelkette {f}; Hügelzug {m} |
range of hills; ridge of hills | |
|
jd.'s Lage {f}; die Umstände, unter denen jd. lebt [phil.] [soc.] |
sb.'s condition | |
|
die soziale Lage der Ureinwohner |
the social condition of the indigenous inhabitants | |
|
das Menschsein; die Umstände des Menschseins; das, was das Menschsein ausmacht; die Zuständlichkeit des Menschen |
the human condition | |
|
alles Mögliche {n}; jede Möglichkeit {f}; alle möglichen Tricks {pl} |
every trick in the book / in the handbook / in the textbook | |
|
altgediente Mitarbeiter, denen man nichts vormachen kann / die mit allen Wassern gewaschen sind |
veterans who know every trick in the book / every trick in the trade | |
|
mit allen Tricks arbeiten, um an der Macht zu bleiben |
to use every trick in the textbook to stay in power | |
|
immer eine Möglichkeit finden, die Gutmütigkeit anderer auszunutzen |
to be up to / to get up to every trick in the book to take advantage of the good nature of others | |
|
tief in die Trickkiste greifen müssen, um sie in Schach zu halten |
to need every trick in the book to keep them at bay | |
|
alles Mögliche versuchen / nichts unversucht lassen, um das in Ordnung zu bringen |
to try every trick in the handbook to fix this | |
|
Seine Eltern haben alles versucht, um ihn nach Hause zu holen. |
His parents tried every trick in the book to get him home. | |
|
Sie ist sehr kreativ, wenn es darum geht, ihn abzuschrecken. |
She tries every trick in the book to scare him off. | |
|
Narrativ {n} (Ereignisse/Zuschreibungen, auf denen jds. Selbstbild oder Feindbild beruht) [pol.] [soc.] |
narrative (events/ascriptions sb.'s self-image or bogeyman image is based on) | |
|
Die Geschichte passt sehr schön in das Narrativ, das die Partei schon bisher verbreitet. |
The story fits nicely into the narrative the party has been using already. | |
|
Schrottwert {m} |
scrap value | |
|
Das Auto hat nur mehr Schrottwert. |
The car has only scrap value. | |
|
Wie hoch ist der Schrottwert deines Autos? |
What is your car worth as scrap? | |
|
Spelunke {f}; Kaschemme {f}; billiger Schuppen {m}; Schmuddelkneipe {f} [Dt.]; Winkelschenke {f} [altertümlich] [pej.] |
low pub; thieves' den; joint [Am.] [pej.] | |
|
Spelunken {pl}; Kaschemmen {pl}; billige Schuppen {pl}; Schmuddelkneipen {pl}; Winkelschenken {pl} |
low pubs; thieves' dens; joints | |
|
altmodische Kaschemme |
dive bar [Am.]; dive [Am.] | |
|
Bierkaschemme {f} |
beer joint | |
|
Spielhölle {f} |
gambling house; gambling den | |
|
Spielhöllen {pl} |
gambling houses; gambling dens | |
|
Sport {m} (als individuelle Betätigung oder Wettkampf) [sport] |
sport [Br.]; sports [Am.] (as individual activity or competition) | |
|
Kraftsport {m} |
power sport; strength sports | |
|
Luftsport {m} |
air sport/sports | |
|
Frauensport {m} |
female sport/sports; female dominated sport/sports | |
|
Männersport {m} |
male sport/sports; male dominated sport/sports | |
|
Natursport {m}; Freilandsport {m}; Freiluftsport {m} |
outdoor sport/sports | |
|
Profisport {m} |
pro sport/sports; professional sport/sports | |
|
Sport, bei denen Tiere verletzt oder getötet werden (z. B. Hahnenkämpfe) |
bloodsport | |
|
Sport betreiben/treiben/treiben/machen; sporteln |
to do/play sport/sports | |
|
beim Sporteln |
while doing sport/while playing sports | |
|
Treiben Sie Sport? |
Do you do any sport? | |
|
Betreiben Sie einen Sport? |
Do you play a sport?; Do you play any sports? | |
|
Ich habe früher viel Sport getrieben. |
I used to do/play a lot of sport. | |
|
Sport habe ich in der Schule nie gemocht. |
I always hated sport/sports at school. | |
|
Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport? |
Why is there so much sport/sports on TV? | |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) | |
|
Ferien {pl} |
holidays | |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation | |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | |
|
Wortgebilde {n}; sinnlose Silbe {f}; Partikel {n} [ling.] |
vocable | |
|
Füllpartikel |
filler vocable | |
|
die sinnlosen Silben von Scatsängern |
the wordless vocables of scat singers | |
|
Füllpartikel wie "ähm" |
filler vocables like 'um' | |
|
Kleinkinder produzieren Wortgebilde, aus denen allmählich Wörter werden. |
Toddlers produce vocables that gradually give birth to words. | |
|
Zahn {m} [anat.] |
tooth | |
|
Zähne {pl} |
teeth | |
|
bleibende Zähne; bleibendes Gebiss; zweite Zähne [ugs.] (Dentes permanentes) |
permanent teeth; adult teeth; second teeth [coll.] | |
|
falsche Zähne |
false teeth | |
|
seine Zähne putzen |
to brush one's teeth | |
|
einen Zahn ziehen; einen Zahn extrahieren |
to pull a tooth; to take out a tooth; to extract a tooth | |
|
Zähne ziehen |
to pull out teeth | |
|
sich einen Zahn ziehen lassen |
to have a tooth pulled / extracted by sb. | |
|
in den Zähnen herumstochern |
to pick the teeth | |
|
die Zähne fletschen/blecken [zool.] |
to show/bare one's teeth | |
|
jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.] |
to feel sb. out | |
|
die Zähne aufeinanderbeißen |
to clench your teeth | |
|
(vor Wut) mit den Zähnen knirschen |
to grind one's teeth (in anger) | |
|
die Zähne zusammenbeißen [übtr.] |
to grit your teeth [fig.] | |
|
Ich biss die Zähne zusammen und kämpfte mich durch. |
I gritted my teeth and fought my way through. | |
|
Zeitfresser {m}; Zeiträuber {m}; (reine) Zeitverschwendung {f}; etw., mit dem man seine Zeit verschwendet; sinnlose Aktion [ugs.]; (nichts als eine) Spielerei {f} (Aktivität) |
time-waster; time suck [Am.] [coll.] (activity) | |
|
Das Internet hat das Fernsehen als größten Zeitfresser / Zeiträuber abgelöst. |
The internet has replaced television as the biggest time-waster. | |
|
Schlecht geführte Besprechungen sind richtige Zeitfresser.; Mit schlecht geführten Besprechungen verliert man viel Zeit.; Für Besprechungen, die schlecht geführt sind, geht viel Zeit drauf. [ugs.] |
Badly chaired meetings are real time wasters. | |
|
Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind. |
I believe that social networks are a gigantic time waster / time suck. | |
|
Eines der Dinge, mit denen man die meiste Zeit verschwendet, ist, zu versuchen, sich an den Benutzernamen und das Kennwort für eine bestimmte Internetseite zu erinnern. |
One of the biggest time-wasters involves trying to remember a username and password for a particular website. | |
|
Nur ernst gemeinte Angebote, keine Juxanfragen bitte. |
Open to sensible offers, no time wasters please! | |
|
Ätsch!; Ätsch, bätsch! (Kindersprache) |
So there! (children's speech) | |
|
Meines ist größer als deines, ätsch! |
Mine's bigger than yours, so there! | |
|
alleine deswegen; für sich genommen; per se {adv} |
ipso facto | |
|
Das bedeutet nicht per se, dass ... |
That does not mean ipso facto that ... | |
|
Wenn eine Frau ein Kind bekommt, ist sie deswegen nicht beruflich unter Druck. |
When a woman has a baby, she isn't ipso facto under pressure in her career. | |
|
(Schon) alleine die Tatsache, dass jemand der Feind deines Feindes ist, macht ihn unter Umständen zum Freund. |
The enemy of your enemy may be ipso facto a friend. | |
|
allelomorph; Allel... {adj} [biochem.] |
allelic; allelomorphic | |
|
allelomorphes Genpaar; allelomorphes Paar; Allelpaar |
allelic gene pair; allelic pair (of genes); allele pair; allelomorphic pair | |
|
allelomorphe Serie; Genserie |
allelic gene series; allelic series of genes; allelomorphic series (of genes) | |
|
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} |
to make sb.'s day [coll.] | |
|
So etwas baut mich immer auf. |
That is the sort of thing that makes my day. | |
|
Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. |
He makes my day when I listen to him on the early morning programme. | |
|
Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. |
It really makes my day to see their little smiling faces. | |
|
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. |
The phone call from Julia has made my day again. | |
|
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. |
If you like shopping, then this will make your day! | |
|
Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. |
These are beautiful poems that will make your day. | |
|
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. |
Here's some news that'll make your day. | |
|
ausgeglichenes Verhältnis {n}; ausgewogenes Verhältnis {n}; Ausgleich {m} (zwischen zwei Sachen) |
(fair) balance (between two things) | |
|
ausgeglichenes Kräfteverhältnis; Gleichgewicht der Kräfte; Mächtegleichgewicht {n} [pol.] |
balance of power | |
|
ein ausgewogenes Verhältnis / einen Ausgleich zwischen den Bedürfnissen des Einzelnen und denen der Gemeinschaft finden |
to strike a fair balance between the needs of the individual and the needs of the community | |
|
mit etw. beglückt werden [iron.]; etw. präsentiert bekommen {vi} |
to be regaled with sth. [iron.] | |
|
Unterwegs wird man mit einer Botschaft des Bürgermeisters beglückt. |
En route, you are regaled with a message from the Mayor. | |
|
Dies ist ein Beispiel für die vielgepriesenen viktorianischen Werte, mit denen uns die Regierung beglückt. |
It is an example of the much-vaunted Victorian values that we are regaled with by the Government. | |
|
jdn. bemitleiden; jdm. leidtun; jds. Mitleid erregen; jdn. erbarmen [geh.]; jdn. dauern [poet.]; jdn. jammern [altertümlich] {vt} |
to move sb. to pity sb.; to take pity on sb.; to feel pity for sb. | |
|
bemitleidend; leidtuend; Mitleid erregend; erbarmend; dauernd; jammernd |
moving to pity; taking pity; feeling pity | |
|
bemitleidet; leidgetan; Mitleid erregt; erbarmt; gedauert; gejammert |
moved to pity; taken pity; felt pity | |
|
Sein Anblick erregte mein Mitleid. |
The sight of him moved me to pity. | |
|
Ich bemitleide alle, die ein überlaufenes Studium beginnen wollen. |
I pity all those who want to start an oversubscribed course of study. | |
|
Er hat mir leid getan und ich habe ihm das Geld geborgt. |
I took pity on him and lent him the money. | |
|
Die Mädchen, mit denen er ausgeht, können einem leidtun. |
I feel pity for the girls he's been going out with. | |
|
Wenn es dir gleichgültig ist, ob Notre Dame in Flammen steht, dann kannst du einem echt leidtun! |
If you are indifferent to Notre Dame burning, I can only pity you! | |
|
bei etw. dabeistehen {vi} |
to stand there; to stand by; to be there | |
|
dabeistehend |
standing there; standing by; being there | |
|
dabeigestanden |
stood there; stood by; been there | |
|
dicht dabeistehen |
to strand close by | |
|
einer aber von denen, die dabeistanden ... |
one of them that stood by ... | |
|
das; jenes; das da {pron} |
that | |
|
jene; die da |
those | |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) | |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) | |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | |
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|