|
|
|
10214 similar results for BEA |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Bear-Tranche, Beat, Beau, Ben-Wa-Kugeln, Beo, Beta, Beta-Absorption, Beta-Adrenozeptor, Beta-Diversität, Beta-Faltblatt, Beta-Strahlung, Beta-Version, Boa, Kea, MEA, Rea-Funk, Rea-Team, Rea-Teams, Rea-Wagen, Tea-Room, Tea-Rooms
|
- Similar words:
- -to-be, Baa!, Ber, Beta, MEA, T-beam, U-beam, baa, baa-lamp, baa'd, be, be!, bead, beak, beam, bean, bean-!-bag, bean-capers, bean-counter, bean-eater, bean-eaters
|
|
Pulsschlag {m}; Puls {m}; Pulsation {f}; Sphymgus {m} [med.] |
pulse beat; pulse; pulsus; pulsation; sphygmus | |
|
Pulsschläge {pl}; Pulsationen {pl} |
pulse beats; pulses; pulsations | |
|
alternierender Puls; wechselnder Puls |
alternating pulse; alternans of the heart | |
|
anakroter Puls |
anacrotic pulse | |
|
aussetzender Puls; Miosphygmia |
intermittent/interrupted pulse; miosphygmia | |
|
Corrigan'scher Puls |
cannon ball pulse; Corrigan's pulse | |
|
zweischlägiger Puls; doppelschlägiger Puls |
coupled pulse; bigeminat pulse | |
|
drahtartiger Puls; Drahtpuls {m} |
wiry pulse | |
|
einschlägiger Puls; monokroter Puls |
monocrotic pulse | |
|
dreischlägiger/vierschlägiger Puls |
trigeminal/quadrigeminal pulse | |
|
epigastrischer Puls; epigastrische Pulsation |
epigastric pulse; epigastric pulsation | |
|
fadenförmiger Puls |
shabby pulse; filiform pulse | |
|
gespannter Puls |
tense pulse; cordy pulse | |
|
gespannter und harter Puls |
hard and cordy pulse; high-tension pulse | |
|
harter Puls |
hard pulse | |
|
hüpfender Puls; schnellender Puls |
sharp pulse; jerky pulse | |
|
jagender Puls |
running pulse | |
|
katakroter/katadikroter/katatrikroter Puls |
catacrotic/catadicrotic/catatricrotic pulse | |
|
paradoxer Puls; Kussmaul'scher Puls |
paradoxical pulse; Kussmaul's pulse | |
|
langsamer Puls |
slow pulse | |
|
monokroter/dikroter/trikroter Puls |
monocrotic/dicrotic/tricrotic pulse | |
|
mehrschlägiger/polykroter Puls |
polycrotic pulse | |
|
nicht fühlbarer Puls |
imperceptible pulse | |
|
regelmäßiger/unregelmäßiger Puls |
regular/irregular pulse | |
|
schneller Puls; beschleunigter Puls; Pulsbeschleunigung |
quick pulse; accelerated pulse; pulse acceleration | |
|
weicher Puls; nicht gespannter Puls |
soft pulse; weak pulse; low-tension pulse; microsphygmy; microsphyxia | |
|
zweizipfliger Puls |
bisferious pulse | |
|
jds. Puls fühlen; jds. Puls nehmen |
to feel sb.'s pulse; to take sb.'s pulse | |
|
den Puls beschleunigen |
to quicken the pulse | |
|
Balken {m}; Träger {m} [constr.] |
beam | |
|
Balken {pl}; Träger {pl} |
beams | |
|
Gratstichbalken {m}; Gratbalken {m} |
arris beam | |
|
Holzbalken {m} |
wooden beam | |
|
Stahlbalken {m} |
steel beam | |
|
Zwischenträger {m} |
intermediate beam; secondary beam | |
|
beidseitig gelenkig gelagerter Balken |
simple beam | |
|
deckengleicher Balken |
flush beam strip | |
|
eingespannter Balken |
fixed end beam | |
|
einseitig eingespannter Balken |
cantilever beam | |
|
freiaufliegender Balken |
suspended beam | |
|
verzahnter Balken; Zahnbalken {m} (Zimmerei) |
joggle beam (carpentry) | |
|
Träger mit durchbrochenem Steg |
castellated beam | |
|
geschweißter Träger aus Walzprofilen |
castellated welded beam | |
|
geschweißter Leichtträger aus Walzprofilen |
castellated welded light beam | |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. | |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind | |
|
bedacht; berücksichtigt |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind | |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | |
|
Bohne {f} [cook.] |
bean | |
|
Bohnen {pl} |
beans | |
|
Stangenbohnen {pl} |
climbing beans; pole beans [Am.] | |
|
Buschbohnen {pl} |
bush beans | |
|
Dickbohnen {pl} |
white kidney beans; cannellini beans [Am.] | |
|
gelbe Bohnen; Wachsbohnen {pl} |
wax beans | |
|
Perlbohnen {pl} |
pearl beans | |
|
Pintobohnen {pl} |
pinto beans | |
|
rote Bohnen |
red kidney bean; red beans | |
|
Trockenkochbohnen {pl}; Kernbohnen {pl} |
dry beans | |
|
weiße Bohnen |
white pea beans; pea beans; haricot beans; navy beans [Am.] | |
|
fadenlose Bohnen |
stringless beans | |
|
jdn./etw. nicht aushalten; nicht ertragen; nicht leiden können; nicht ausstehen können; etw. nicht vertragen (können) (Person); jdm. gegen den Strich gehen (Sache) {v} |
cannot bear sb./sth.; cannot stand sb./sth.; cannot stomach sth.; cannot thole sth. [Sc.]; to be intolerant of sth.; to be impatient of sth. [formal] [dated] (of a person) | |
|
keine Kritik vertragen |
to be intolerant of criticism | |
|
Ich halte ihn nicht aus.; Ich kann ihn nicht ausstehen. |
I can't stand him. | |
|
Ich hielt es nicht länger aus.; Ich konnte es nicht mehr ertragen. |
I couldn't stand it any longer. | |
|
Ich könnte das nicht ertragen.; Ich würde das nicht aushalten. |
I wouldn't be able to stand it. | |
|
Ich kann diese Hitze nicht ertragen. |
I can't bear this heat. | |
|
Ich kann ihn nicht ausstehen / leiden. |
I can't bear him. | |
|
Ich kann gar nicht hinsehen. |
I can't bear to look. | |
|
Er hielt es dort nicht mehr aus. |
He couldn't stand it any more there. | |
|
Wenn ich etwas nicht leiden kann, dann sind es unehrliche Leute. |
If there's one thing I can't stand it's people who are insincere. | |
|
Verspätungen gehen ihr gegen den Strich. |
She's impatient of delay. | |
|
Langatmige Fernsehserien vertrage ich nicht / kann ich nicht leiden. |
I'm impatient of lengthy TV series.; I can't stomach lengthy TV series. | |
|
jdn./etw. (Unangenehmes) ertragen; aushalten; ausstehen {vt} [psych.] |
to tolerate; to take; to bear; to stand; to abide; to stomach; to thole [Sc.] sb./sth. (unpleasant) | |
|
ertragend; aushaltend; ausstehend |
tolerating; taking; bearing; standing; abiding; stomaching; tholing | |
|
ertragen; ausgehalten; ausgestanden |
tolerated; taken; born; stood; abided/abode; stomached; tholed | |
|
Sie kann ihn nicht ausstehen. |
She can't tolerate / bear / stand / abide him. | |
|
Manchmal ist er kaum zu ertragen / auszuhalten. |
He's hard to take sometimes.; His behaviour is hard to tolerate / stomach sometimes. | |
|
Hältst du so einen Lärm aus? |
Can you tolerate such noise? | |
|
Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus! |
I can't take this noise any more! | |
|
Ich konnte den Geruch kaum ertragen. |
I could barely stomach the smell. | |
|
Wenn ich eines nicht ausstehen kann, dann ist es Mangel an Disziplin. |
If there is one thing I cannot abide it is a lack of discipline. | |
|
Das ist ja nicht mehr auszuhalten! Ich kündige! |
I can't take this any more. I quit! | |
|
Wir kann sie seinen Sarkasmus nur ertragen?; Wie hält sie seinen Sarkasmus nur aus? |
How can she bear his sarcasm?; How can she stand his sarcasm? | |
|
Das war zu viel für sie.; Das überstieg ihre Kräfte. |
That was more than she could bear. | |
|
gebären; zur Welt bringen; kreißen [veraltend]; hervorbringen [übtr.] {vt} |
to bear {bore; born, borne}; to give birth | |
|
gebärend; zur Welt bringend; kreißend |
birthing | |
|
geboren; zur Welt gebracht; gekreißt |
born; borne | |
|
ich gebäre |
I bear | |
|
du gebierst; du gebärst |
you bear | |
|
sie gebiert; sie gebärt |
she bears | |
|
ich/sie gebar |
I/she bore | |
|
sie hat/hatte geboren |
he/she has/had born | |
|
ich/sie gebäre |
I/she would bear | |
|
gebier!; gebär! |
bear! | |
|
ich/er/sie wurde geboren |
I/he/she was born | |
|
Sie hat vier Kinder geboren. |
She has borne four children. | |
|
Altweltliche Bohnen {pl}; Vigna-Bohnen {pl} (Vigna) (botanische Gattung) [bot.] |
vigna beans (botanical genus) | |
|
Adzukibohne {f} (Vigna angularis) |
adzuki bean; azuki bean | |
|
Bambarabohne {f}; Erderbse {f} (Vigna subterranea) |
Bambara bean; ground bean; Bambara groundnut; earth pea | |
|
Catjangbohne {f} (Vigna unguiculata subsp. cylindrica) |
catjang bean; sow-pea | |
|
Kuhbohne {f} (Vigna unguiculata) |
cowpea | |
|
Linsenbohne {f}; Urdbohne {f} (Vigna mungo) |
black matpe bean; urd bean; black lentil; black gram | |
|
Mattenbohne {f} (Vigna aconitifolia) |
mat bean; matki; moth bean; dew bean; Turkish gram | |
|
Mungobohne {f}; Mungbohne {f}; Jerusalembohne {f}; Lunjabohne {f} (Vigna radiata) |
moong bean; mung bean; green gram | |
|
Reisbohne {f} (Vigna umbellata) |
rice bean | |
|
Schwarzaugenbohne {f}; Augenbohne {f} (Vigna unguiculata subsp. unguiculata) |
black-eyed bean; black-eyed pea; goat pea; crowder-pea, southern pea | |
|
Spargelbohne {f}; Meterbohne {f}; Asiatische Schlangenbohne {f} (Vigna unguiculata subsp. sesquipedalis) |
asparagus bean; yardlong bean; Chinese long-bean; snake bean | |
|
Strahlengang {m} (Durchleuchtungsrichtung in der Radiologie) [med.] |
beam direction; beam projection; view (radiology) | |
|
anterior-posteriorer Strahlengang; a.p. Stahlengang |
anterior-posterior projection; AP projection; anterior-posterior view; AP view | |
|
dorsoplantarer Strahlengang |
dorsoplantar beam projection; dorsoplantar view | |
|
frontaler Strahlengang |
frontal beam projection; frontal view | |
|
lateromedialer Strahlengang |
lateromedial beam projection; lateromedial view | |
|
posterior-anteriorer Strahlengang; p.a. Stahlengang |
posterior-anterior projection; PA projection; posterior-anterior view; PA view | |
|
schräger Strahlengang |
oblique beam projection; oblique view | |
|
sagittaler Strahlengang |
sagittal beam projection; sagittal projection | |
|
seitlicher Strahlengang |
lateral beam projection; lateral view | |
|
tangentialer Strahlengang |
tangential beam projection; tangential view | |
|
zentraler Strahlengang |
central beam direction; central beam projection | |
|
jdn. bedrängen; unter Druck setzen; einschüchtern {vt} |
to browbeat sb. {browbeat; browbeaten, browbeat}; to strong-arm sb.; to hector sb. [formal] | |
|
bedrängend; unter Druck setzend; einschüchternd |
browbeating; strong-arming; hectoring | |
|
bedrängt; unter Druck gesetzt; eingeschüchtert |
browbeaten; strong-armed; hectored | |
|
jdn. bedrängen, etw. zu tun; auf jdn. Druck ausüben, damit er etw. tut |
to browbeat sb.; to strong-arm sb. into doing sth.; to hector sb. to do sth. [formal] | |
|
den Zeugen der Gegenseite bedrängen [jur.] |
to browbeat the opposing party's witness | |
|
die Medien unter Druck setzen |
to strong-arm the media | |
|
Lass dich nicht unter Druck setzen, wenn es darum geht, länger zu arbeiten, als du willst. |
Don't be browbeaten into working more hours than you want. | |
|
Sie ließ sich von ihm nicht einschüchtern. |
She wouldn't let him browbeat her. | |
|
Ich lasse mich durch das, was andere für cool halten, nicht unter Druck setzen. |
I refuse to be browbeaten / I will not be brownbeaten by what others consider cool. | |
|
Wir wurden bedrängt, das Angebot anzunehmen. |
We were browbeaten into accepting the offer. | |
|
jdn./etw. schlagen; jdn. prügeln; jdn. dögeln/tögeln [Ös.] [ugs.] {vt} |
to beat sb./sth. {beat; beaten}; to drub sb. | |
|
schlagend; prügelnd |
beating; drubbing | |
|
geschlagen; geprügelt |
beaten; drubbed | |
|
er/sie schlägt |
he/she beats | |
|
ich/er/sie schlug |
I/he/she beat | |
|
er/sie hat/hatte geschlagen |
he/she has/had beaten | |
|
ich/er/sie schlüge |
I/he/she would beat | |
|
jdn. grün und blau schlagen; jdn. windelweich schlagen/prügeln |
to beat sb. black and blue; to beat/knock/punch the living daylights out of sb.; to beat the bejesus out of sb. [Ir.] | |
|
jdn. krankenhausreif schlagen |
to beat sb. into/to hospitalization; to beat sb. until he requires hospitalization; to give sb. such a beating that he needs hospital treatment | |
|
jdn. fast zu Tode prügeln |
to almost beat sb. to death | |
|
heftig schlagen; pochen [geh.]; pumpern [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vi} (Herz) |
to beat heavily; to throb; to pound (heart) | |
|
heftig schlagend; pochend; pumpernd |
beating heavily; throbbing; pounding | |
|
heftig geschlagen; gepocht; gepumpert |
beaten heavily; throbbed; pounded | |
|
schlägt heftig; pocht; pumpert |
pounds | |
|
schlug heftig; pochte; pumperte |
pounded | |
|
ein pochender Schmerz |
a throbbing pain | |
|
mit pochendem Herzen |
with a pounding heart | |
|
Mein Herz schlug heftig. |
My heart was beating heavily. | |
|
Mir brummt der Schädel. [ugs.] |
My head is throbbing. | |
|
schwanger {adj} [med.] |
pregnant; preggers [Br.] [coll.]; childbearing | |
|
hochschwanger {adj} |
well/far advanced in pregnancy | |
|
von jdm. schwanger sein |
to be pregnant by sb. | |
|
schwanger werden |
to become pregnant; to get pregnant | |
|
gebärfähige Frauen |
women of childbearing potential | |
|
mehrfach schwangere Frau |
plurigravida | |
|
Sind Sie schwanger? |
Are you pregnant? | |
|
Sie ist im dritten Monat schwanger. |
She is three months pregnant. | |
|
Sie hatte einen Unfall, als sie mit ihrem dritten Kind schwanger war. |
She had an accident while she was pregnant with her third child. | |
|
Beutegreifer {m}; beutegreifendes Tier {n}; Raubtier {n} [zool.] |
predator; beast of prey | |
|
Beutegreifer {pl}; beutegreifende Tiere {pl}; Raubtiere {pl} |
predators; beasts of prey | |
|
Anschleichjäger {m} |
ambush predator | |
|
Landraubtier {n} |
land predator/carnivore; terrestrial predator/carnivore | |
|
Seeraubtier {n} |
sea predator/carnivore; marine predator/carnivore | |
|
Spitzenraubtier {n}; Spitzenräuber {m}; Spitzenbeutegreifer {m} |
top predator; apex predator | |
|
Wasserraubtier {n} |
aquatic predator | |
|
Raubtier am Ende der Nahrungskette |
predator at the top of a food chain; top predator; alpha predator; apex predator; superpredator | |
|
bei etw. schneller sein; vor jdm. da/fertig sein {v} |
to beat sb. to sth. | |
|
Sie war vor mir auf dem Hügel. |
She beat me to the top of the hill. | |
|
Wetten, dass ich vor dir an der Haustür bin? |
I bet I can beat you to the front door! | |
|
Er hat die Ziellinie knapp vor mir passiert. |
He beat me narrowly to the finish line. | |
|
Wir haben uns gefragt, wer von uns zuerst mit der Arbeit fertig ist und sie hat es zwei Tage früher geschafft. |
We wondered which of us would finish our work first, and she beat me to it by two days. | |
|
Du bist mir zuvorgekommen.; Du warst schneller. |
You beat me to it.; You beat me to the punch. | |
|
Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen, aber da war jemand schneller. |
I wanted to take the last piece of pie, but somebody beat me to it. | |
|
Sie wollten die Zeichentrickserie verfilmen, aber ein anderes Studio kam ihnen zuvor. |
They wanted to make the comic strip series into a film, but another studio beat them to the punch. | |
|
Taktschlag {m}; Schlag {m}; Taktteil {m} [mus.] |
beat | |
|
Taktschläge {pl}; Schläge {pl}; Taktteile {pl} |
beats | |
|
betonter Taktteil |
strong beat | |
|
unbetonter Taktteil |
weak beat | |
|
Schläge pro Minute |
beats per minute /bpm/ | |
|
in jedem Takt den zweiten und letzten Schlag betonen |
to stress the second and last beats of each bar | |
|
Das Ritardando beginnt auf dem zweiten Schlag. |
The ritardando begins on the second beat. | |
|
jdn. schlagen; bezwingen {vt} (bei einem Wettkampf besiegen) [sport] |
to beat sb. {beat; beaten} (defeat in a competition) | |
|
schlagend; bezwingend |
beating | |
|
geschlagen; bezwungen |
beaten | |
|
vernichtend geschlagen werden |
to be badly beaten | |
|
Juventus Turin schlägt Arsenal 2:0. |
Juventus Turin beats Arsenal 2-0. | |
|
Er bezwang den Tormann mit einem kraftvollen Schuss. |
He beat the goalkeeper with a powerful shot. | |
|
Ein Blackjack schlägt alle anderen Kartenkombinationen. |
A Blackjack beats all other combinations of cards | |
|
Es ist mir schleierhaft ...; Es ist mir ein Rätsel ... |
It beats me ...; Beats me ...; It's beyond me ... | |
|
Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten. |
It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water. | |
|
Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst. |
It beats me how you manage to work in this heat. | |
|
Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat. |
Beats me why he bought such a big car. | |
|
Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat. |
It beats me/It's beyond me how she got the job. | |
|
Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm? |
What beats me is why she stays with him. | |
|
"Was sagt er?" "Das frage ich mich auch." |
'What's he saying?' 'Beats me.'/'It's beyond me.' | |
|
Braunbär {m} (Ursus arctos) [zool.] |
brown bear | |
|
Braunbären {pl} |
brown bears | |
|
Europäischer Braunbär (Ursus arctos arctos) |
common brown bear; European brown bear; Eurasian brown bear | |
|
Kodiakbär {m} (Ursus arctos middendorffi) |
Kodiak brown bear; Kodiak bear | |
|
Grizzlybär {m}; Graubär {m} (Ursus arctos horribilis) |
grizzly bear; grizzly; silvertip bear; North American brown bear | |
|
Grizzly-Eisbären-Kreuzung {f}; Grolar-Bär {m} |
grizzly-polar bear; grolar bear; prizzly bear; pizzly bear | |
|
etw. im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen {vt} |
to bear in mind sth.; to bear sth. in mind | |
|
im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; in Rechnung ziehend |
bearing in mind | |
|
im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; in Rechnung gezogen |
borne in mind; born in mind | |
|
Wir müssen den Termin immer im Blick behalten. |
We must always bear in mind the deadline. | |
|
Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast. |
Bear in mind that you've an appointment. | |
|
Es wurde ihm klar, dass ... |
It was borne in upon/on him that ... | |
|
etw. quirlen; (mit dem Quirl/Schneebesen) schlagen {vt} [cook.] |
to whisk; to beat sth. (using a whisk) | |
|
quirlend; schlagend |
whisking; beating | |
|
gequirlt; geschlagen |
whisked; beaten | |
|
die Creme schaumig schlagen |
to beat the cream to a froth/until frothy | |
|
etw. zu einer festen Masse schlagen |
to beat sth. to a thick consistency | |
|
Die Eier mit der Creme verquirlen bis die Masse dick wird. |
Whisk the eggs with the cream until the mixture thickens. | |
|
(Last; Verantwortung) tragen {vt} |
to bear {bore; born, borne} | |
|
tragend |
bearing | |
|
getragen |
born; borne | |
|
trägt |
bears | |
|
trug |
bore | |
|
zu tragen von ...; getragen werden von ... |
to be borne by ... | |
|
Neuweltliche Bohnen {pl}; Phaseolus-Bohnen {pl} (Phaseolus) (botanische Gattung) [bot.] |
wild beans; phaseolus beans (botanical genus) | |
|
Feuerbohne {f}; Prunkbohne {f}; Käferbohne {f} [Ös.] (Phaseolus coccineus) |
scarlet runner bean; runner bean; multiflora bean | |
|
grüne Bohne {f}; Gartenbohne {f}; Fisole {f} [Ös.]; Strankerl {n} [Kärnten] (Phaseolus vulgaris) |
common bean; green bean; string bean; snap bean; French bean [Br.] | |
|
Limabohne {f}; Mondbohne {f} (Phaseolus lunatus) |
lima bean; butter bean; sieva bean | |
|
Teparybohne {f} (Phaseolus acutifolius) |
Tepary bean | |
|
Glasperle {f} |
glass bead | |
|
Glasperlen {pl} |
glass beads | |
|
Augenperle {f} |
eye bead | |
|
Bernsteinperle {f} |
amber bead | |
|
Mosaikglasperle {f} |
mosaic glass bead | |
|
ausstrahlen; aussenden; senden {vt} |
to beam | |
|
ausstrahlend; aussendend; sendend |
beaming | |
|
ausgestrahlt; ausgesendet; gesendet |
beamed | |
|
strahlt aus; sendet aus |
beams | |
|
strahlte aus; sendete aus |
beamed | |
|
etw. fixen {vt} (Börse) [fin.] |
to sell bear; to bear | |
|
fixend |
selling bear; bearing | |
|
gefixt |
sold bear; born | |
|
fixt |
sells bear | |
|
fixte |
sold bear | |
|
schön {adj} |
beautiful | |
|
schöner |
more beautiful | |
|
am schönsten |
most beautiful | |
|
sehr schön |
very beautiful | |
|
die allerschönste Perle |
the most beautiful pearl | |
|
strahlen; glänzen {vi} |
to beam | |
|
strahlend; glänzend |
beaming | |
|
gestrahlt; geglänzt |
beamed | |
|
strahlt; glänzt |
beams | |
|
strahlte; glänzte |
beamed | |
|
alles übertreffen; alles schlagen (Sache) {vi} |
to beat everything (of a thing) | |
|
alles übertreffend; alles schlagend |
beating everything | |
|
alles übertroffen; alles geschlagen |
beaten everything | |
|
Ich war schon an vielen schönen Orten, aber das hier übertrifft/schlägt alles! {vi} |
I have stayed in a lot of beautiful locations, but this beats everything (I've seen)! | |
|
Ich habe schon einige schreckliche Vorstellungen miterlebt, aber die übertrifft/schlägt alle! |
I've witnessed some awful performances, but this beats everything! | |
|
verduften {vi} [ugs.] |
to beat it | |
|
verduftend |
beating it | |
|
verduftet |
beaten it | |
|
verduftet |
beats it | |
|
verduftete |
beat it | |
|
Bär {m} [zool.] |
bear | |
|
Bären {pl} |
bears | |
|
kleiner Bär; Bärchen {n} |
little bear | |
|
Problembär {m} [ugs.] |
problem bear [coll.] | |
|
Balkenauflagerung {f}; Balkenauflager {n} [constr.] |
beam bearing; joist bearing | |
|
Balkenauflagerungen {pl}; Balkenauflager {pl} |
beam bearings; joist bearings | |
|
Balkenauflager an der Wand |
corbel | |
|
Balkenauflager in der Wand; Balkenkammer {f} |
beam aperture; wall pocket; wall box | |
|
Kragträger {m} [techn.] |
overhanging beam; cantilever beam | |
|
Kragträger {pl} |
overhanging beams; cantilever beams | |
|
Kragträger für Seilrollenverlagerung |
cantilever beam for rope pulley support | |
|
Kragträger für Trommel |
cantilever beam for cylinder | |
|
Prachtexemplar {n}; Prachtstück {n}; Schmuckstück {n} (Sache) |
beauty; dandy [Am.] (thing) | |
|
Prachtexemplare {pl}; Prachtstücke {pl}; Schmuckstücke {pl} |
beauties; dandies | |
|
Das ist ein Prachtexemplar! |
What a beauty! | |
|
Samstag dürfte ein prachtvoller Sonnentag werden. |
Saturday is looking to be a dandy of a sunny day. | |
|
Querträger {m}; Querbalken {m}; Querriegel {m}; Querhaupt {n}; Querstück {n}; Traverse {f} [constr.] |
crossbar; crossbeam; crosshead; cross-girder; transversal bar/beam/girder; transom; crosspiece | |
|
Querträger {pl}; Querbalken {pl}; Querriegel {pl}; Querhäupte {pl}; Querstücke {pl}; Traversen {pl} |
crossbars; crossbeams; crossheads; cross-girders; transversal bar/beam/girders; transoms; crosspieces | |
|
Gerüstriegel {m} |
scaffold cross-bar | |
|
Rohrriegel {m} |
tubular cross bar | |
|
Verstärkungsrippe {f}; Rippe {f}; Wulst {m,f} [techn.] |
bead; ridge | |
|
Verstärkungsrippen {pl}; Rippen {pl}; Wülste {pl} |
beads; ridges | |
|
Radwulst {f} |
bead of the wheel rim | |
|
deformierter Wulst |
distorted bead | |
|
etw. angehen; anpeilen (Ziel); aufs Korn nehmen; sich einer Sache annehmen; sich etw. vornehmen [ugs.] {v} (Person) |
to target sth.; to draw a bead on sth. (of a person) [fig.] | |
|
angehend; anpeilend; aufs Korn nehmend; sich einer Sache annehmend; sich vornehmend |
targeting; drawing a bead on | |
|
angegangen; angepeilt; aufs Korn genommen; sich einer Sache angenommen; sich vorgenommen |
targeted; drawn a bead on | |
|
Die Regierung geht jetzt die Inflation an. |
The government is targeting inflation. / is drawing a bead on inflation. | |
|
auf jdn./etw. anlegen; zielen; jdn./etw. anvisieren; aufs Korn nehmen; ins Visier nehmen {v} [mil.] |
to aim at sb./sth.; to take aim at sb./sth.; to sight sb./sth.; to zero in on sb./sth.; to draw a bead [Br.] / get a bead [Am.] / take a bead [Am.] on sb./sth. | |
|
anlegend; zielend; anvisierend; aufs Korn nehmend; ins Visier nehmend |
aiming at; taking aim at; sighting; zeroing in on; drawing a bead / getting a bead / taking a bead on | |
|
angelegt; gezielt; anvisiert; aufs Korn genommen; ins Visier genommen |
aimed at; taken aim at; sighted; zeroed in on; drawn a bead / got a bead / taken a bead on | |
|
"Legt an - Feuer!" |
"Take aim - fire!" | |
|
etw. ausklopfen {vt} (Staub; Teppich) |
to beat sth. {beat; beaten} | |
|
ausklopfend |
beating | |
|
ausgeklopft |
beaten | |
|
den Staub aus etw. klopfen |
to beat the dust out of sth. | |
|
mit etw. danebenliegen; falschliegen {vi} |
to be off beam [Br.]; to be off base [Am.] with sth. | |
|
Hier liegt er völlig daneben. |
He's way off beam here.; He's way off base here. | |
|
Du irrst dich gewaltig! |
You're way off! | |
|
Wenn du das glaubst, dann liegst du völlig falsch. |
If that's what you think, you're way off base. | |
|
etw. tragen {vt} (Gewicht) |
to bear; to carry; to stand; to support; to sustain [formal] (weight) | |
|
tragend |
bearing; carrying; standing; supporting; sustaining | |
|
getragen |
born/borne; carried; stood; supported; sustained | |
|
Die Kuppel wurde von Säulen getragen. |
The dome was supported by columns. | |
|
zinsfrei; zinsenfrei [Ös.]; zinslos; unverzinslich; unverzinst {adj} [fin.] |
interest-free; free of interest; non-interest bearing | |
|
unverzinstes Darlehen |
interest-free loan | |
|
unverzinslicher Eigenwechsel |
non-interest bearing promissory note | |
|
unverzinslich/unverzinst sein |
to bear/yield no interest | |
|
jdn./etw. zurückschlagen; jdn./etw. abwehren {vt} [mil.] |
to beat back sb./sth.; to fight off sb./sth.; to repel sb./sth.; to repulse sb./sth. | |
|
zurückschlagen; abwehrend |
beating back; fighting off; repelling; repulsing | |
|
zurückgeschlagen; abgewehrt |
beaten back; fought off; repelled; repulsed | |
|
einen Angriff abwehren |
to repel an attack | |
|
Abblendlicht {n} [auto] |
dipped [Br.] / dimmed [Am.] headlights/lights; dipped [Br.] / low [Am.] beam(s)/beam light; passing beam | |
|
mit Abblendlicht fahren |
to drive on dipped/dimmed headlights | |
|
das Abblendlicht einschalten |
to switch on the dipped/dimmed headlights | |
|
Baisse {f}; Börsenbaisse {f}; Bärenmarkt {m} [fin.] |
bear market | |
|
auf Baisse gerichtet |
bearish | |
|
auf Baisse spekulieren |
to operate for a fall | |
|
Bake {f}; Seezeichen {n}; Markierungszeichen {n} [naut.] |
sea mark; beacon | |
|
Baken {pl}; Seezeichen {pl}; Markierungszeichen {pl} |
sea marks; beacons | |
|
Unterwasser-Ortungsbake {f} |
underwater locator beacon | |
|
Einfügemarke {f}; Textzeiger {m}; Text-Cursor {m}; I-Schreibmarke {f}; Schreibmarke {f} (Bildschirmmarke) [comp.] |
insertion cursor; insert cursor; text cursor; I-beam pointer (on-screen indicator) | |
|
Einfügemarken {pl}; Textzeiger {pl}; Text-Cursors {pl}; I-Schreibmarken {pl}; Schreibmarken {pl} |
insertion cursors; insert cursors; text cursors; I-beam pointers | |
|
blinkende Schreibmarke |
blinking text cursor | |
|
Elektronenstrahlschweißen {n} [techn.] |
electron beam welding /EBW/ | |
|
Elektronenstrahlschweißen an Atmosphäre |
non-vacuum electron beam welding /NV-EBW/ | |
|
Atmosphären-Elektronenstrahl-Schweißanlage {f} |
electron beam system for welding in the atmosphere | |
|
mit jdm. Geduld haben; mit jdm. Nachsicht haben; jdm. Zeit geben {vi} |
to bear with sb. | |
|
Sie ist momentan allerhand Belastungen ausgesetzt. Du darfst mit ihr nicht zu hart ins Gericht gehen. |
She's under a lot of strain at the moment. Just bear with her. | |
|
Geben Sie mir noch ein paar Minuten Zeit. |
Just bear with me for another minute or two. | |
|
Informant {m}; Informantin {f}; Hinweisgeber {m}; Hinweisgeberin {f}; Zuträger {m}; Zuträgerin {f} [soc.] |
informer; informant; talebearer | |
|
Informanten {pl}; Informantinnen {pl}; Hinweisgeber {pl}; Hinweisgeberinnen {pl}; Zuträger {pl}; Zuträgerinnen {pl} |
informers; informants; talebearers | |
|
etw. aus zuverlässiger Quelle erfahren |
to be told sth. by a reliable informant | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|