|
|
|
1526 results for As | As Word division: aß |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
etw. verabschieden; annehmen {vt} (als Gremium beschließen) [adm.] [pol.] |
to adopt sth.; to pass sth. (approve as a body) | |
|
verabschiedend; annehmend |
adopting; passing | |
|
verabschiedet; angenommen |
adopted; passed | |
|
verabschiedet; nimmt an |
adopts; passes | |
|
verabschiedete; nahm an |
adopted; passed | |
|
nachdem vom UNO-Sicherheitsrat eine neue Resolution verabschiedet wurde |
after a new resolution was adopted/passed by the UN Security Council | |
|
Es ist eines der schlechtesten Gesetze, die je verabschiedet wurden. |
It is one of the worst statutes that has ever been passed. | |
|
Der Gesetzesentwurf wurde mit 335 zu 210 Stimmen angenommen. |
The bill was passed by 335 votes to 210. | |
|
solang; solange {conj} |
so long as; as long as | |
|
solange als; solange wie |
while | |
|
solang wir noch hier sind ... |
so long as we're still here ... | |
|
solange er noch zur Schule geht ... |
while he still goes to school ... | |
|
solang du nicht alles aufgegessen hast |
unless/until you have eaten everything up | |
|
soweit {conj} |
as far as; so far as; insofar as [formal]; in so far as [formal]; in as far as [formal] | |
|
soweit ich sehe |
as far as I can tell /AFAICT/ | |
|
Soweit ich weiß ... |
As far as I can gather ... | |
|
soweit sie dazu in der Lage war |
so far / insofar as she was able | |
|
nur soweit daran interessiert sein als es gut fürs Geschäft ist |
to be interested in it only insofar (as) it's good for business. | |
|
etw. annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; vin etw. ausgehen {vi} |
to assume sth. | |
|
annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend |
assuming | |
|
angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen |
assumed | |
|
er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus |
he/she assumes | |
|
ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus |
I/he/she assumed | |
|
er/sie hat/hatte angenommen |
he/she has/had assumed | |
|
ich/er/sie nähme an |
I/he/she would assume | |
|
wie man vermuten könnte |
as one might assume | |
|
Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ... |
We had to assume that ... | |
|
Gehen wir einmal davon aus, dass... |
Let us assume that... | |
|
Davon kannst du nicht ausgehen. |
You can't go by that. | |
|
davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ... |
to assume that ...; to start (out) from the assumption that ... | |
|
Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... |
If we start from the assumption that... | |
|
Dies veranlasst zu der Annahme, dass ... |
This leads one to assume that ... | |
|
Ich ging davon aus, dass ... |
I acted on the assumption that ... | |
|
Wir gehen davon aus, dass ... |
We assume that ... | |
|
Es ist davon auszugehen, dass ... |
It can be assumed that ... | |
|
Warum nimmst du immer das Schlimmste an?; Warum gehst du immer vom Schlimmsten aus? |
Why do you always assume the worst?; Why do you always think the worst? | |
|
soweit {conj}; in dem Maße/Umfang/Ausmaß wie [jur.] |
to the extent as/that | |
|
soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt |
except to the extent that Article 30 provides otherwise | |
|
soweit dies zur Bekämpfung der Geldwäsche erforderlich ist |
to the extent necessary to combat money laundering | |
|
Sofern und soweit Bestimmungen dieser Vereinbarung ... |
If and to the extent that any provisions of this Agreement ... | |
|
Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet, wie sie nach inländischem Recht vorgesehen sind. |
Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law. | |
|
vermitteln; als Vermittler fungieren {vi} (zwischen jdm./bei etw.) |
to mediate; to intermediate; to conciliate; to act as a mediator; to act as an intermediary (between sb./in sth.) | |
|
vermittelnd; als Vermittler fungierend |
mediating; intermediating; conciliating; acting as a mediator; acting as an intermediary | |
|
vermittelt; als Vermittler fungiert |
mediated; intermediated; conciliated; acted as a mediator; acted as an intermediary | |
|
in einem Streit vermitteln |
to mediate in a dispute | |
|
zwischen den Konfliktparteien vermitteln |
to conciliate between the warring parties | |
|
jdn./etw. ergreifen und festhalten; gepackt halten; umfassen; umklammern {vt} |
to grip sb./sth.; to grasp sb./sth. | |
|
ergreifen und festhaltend; gepackt haltend; umfassend; umklammern |
gripping; grasping | |
|
ergriffen und festgehalten; gepackt gehalten; umfasst; umklammert |
gripped; grasped | |
|
jdn. an der Gurgel gepackt halten |
to grip sb. by the throat | |
|
jdn. fest in den Armen halten |
to grasp sb. in your arms | |
|
Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte. |
I gripped the door handle and pulled as hard as I could. | |
|
Ich umklammerte das Geländer und versuchte, nicht hinunterzuschauen. |
I gripped the rail and tried not to look down. | |
|
anders als; im Gegensatz zu; und nicht nur |
as distinguished from | |
|
Anders als viele Künstler benutzt er ... |
As distinguished from many other artists, he uses ... | |
|
Der Begriff "transnational" soll im Gegensatz zum Begriff "international" eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken. |
The concept 'transnational', as distinguished from the notion 'international', is intended to convey a new quality of entanglement. | |
|
Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe. |
These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals. | |
|
Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus. |
The law affects private property as distinguished from public property. | |
|
etw. abschätzen; einschätzen; taxieren; feststellen; erheben {vt} |
to assess sth. | |
|
abschätzend; einschätzend; taxierend; feststellend; erhebend |
assessing | |
|
abgeschätzt; eingeschätzt; taxiert; festgestellt; erhoben |
assessed | |
|
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. |
I'd assess your chances as low. | |
|
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... |
This questionnaire is designed to assess the possible need for ... | |
|
Wir versuchen festzustellen, wie gut das System funktioniert. |
We are trying to assess how well the system works. | |
|
so gut wie; sozusagen {adv} |
as good as | |
|
gleichsam; quasi; sozusagen {adv} |
quasi; so to speak; as it were | |
|
sozusagen {adv}; wenn man so sagen will/darf |
so to speak; as it were; in a manner of speaking | |
|
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) |
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it | |
|
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. |
I agree with you, as it happens. | |
|
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. |
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. | |
|
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. |
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. | |
|
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" |
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' | |
|
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. |
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. | |
|
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. |
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. | |
|
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? |
Do you happen to know what time the next bus is due? | |
|
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? |
Did he happen to mention whether he would be coming? | |
|
Vernunft {f} [phil.] |
faculty of reason; reason | |
|
absolute Vernunft |
absolute reason | |
|
abwägende Vernunft |
deliberative rationality | |
|
ästhetische Vernunft |
aesthetic reason | |
|
diskursive Vernunft |
discursive reason | |
|
instrumentelle Vernunft |
instrumental reason | |
|
intuitive Vernunft |
intuitive reason | |
|
reine Vernunft |
pure reason | |
|
theoretische / praktische Vernunft |
theoretical / practical reason | |
|
transzendendierende Vernunft |
transcending reason | |
|
universelle Vernunft |
universal reason | |
|
Vernunft als Vermögen der Ideen |
reason as the faculty of ideas | |
|
die Grenzen der Vernunft |
the limits of reason; the bounds of rational insight | |
|
sofern {adv}; vorausgesetzt, dass; solange wie |
so long as; as long as; provided (that) | |
|
sofern nicht; vorausgesetzt, dass nicht |
unless | |
|
sofern er nicht absagt |
provided he doesn't call it off; as long as he doesn't call it off | |
|
sofern nichts Gegenteiliges bekannt |
unless I hear to the contrary | |
|
sofern nichts Anderweitiges vereinbart ist; sofern nicht anderweitig vereinbart |
unless otherwise agreed | |
|
Wenn ich von Ihnen nichts Gegenteiliges höre, nehme ich an, dass meine Anwesenheit nicht erforderlich ist. |
Unless I hear to the contrary from you, I assume my attendance is not required. | |
|
gleichermaßen; gleicherweise [geh.] {adv} |
alike; as much as; in the same way | |
|
Ich habe von Lehrern und Studenten gleichermaßen gelernt. |
I learned a lot from teachers and students alike. | |
|
Der Bericht betrifft die Einzelstaaten und die EU gleichermaßen. |
The report concerns Member States as much as the EU. | |
|
Diese Faktoren wirken sich jedoch nicht auf alle Nutzer gleichermaßen aus. |
These factors do, however, not affect all users in the same way. | |
|
Der Wortlaut ist gleichermaßen verbindlich wie der Wortlaut des Übereinkommens von 1990. |
The text is authentic under the same conditions as the text of the 1990 Convention. | |
|
freundlich; liebenswürdig {adj} (Person) |
friendly; amiable; affable; genial; pleasant-natured (of a person) | |
|
ein freundliches Lächeln |
a genial smile | |
|
zu jedem freundlich sein |
to be genial to/toward everyone | |
|
übertrieben freundlich; allzu freundlich; katzenfreundlich [veraltend] |
overfriendly | |
|
die Freundlichkeit in Person sein; lammfromm sein; unerwartet freundlich sein |
to be (as) nice as pie; to be (as) sweet as pie | |
|
bekanntlich {adv} |
is known to; as is generally known; notoriously | |
|
bekanntlich gibt es ... |
it is known that there are ... | |
|
Eisen ist bekanntlich ein guter Wärmeleiter. |
Iron is a notorious conductor of heat. | |
|
Das Wetter ist bekanntlich schwer vorhersagbar. |
The weather is notoriously difficult to predict. | |
|
Gesichtspunkt {m}; Aspekt {m} |
point of view; viewpoint; aspect | |
|
Gesichtspunkte {pl}; Aspekte {pl} |
points of view; viewpoints; aspects | |
|
Beziehungsaspekte {pl} |
relational aspects; relatship aspects | |
|
Hauptaspekt {m} |
main aspect; key aspect; major aspect | |
|
Hauptaspekte {pl} |
main aspects; key aspects; major aspects | |
|
unter diesem Aspekt (betrachtet) |
seen from this viewpoint/aspect | |
|
aus praktischer Sicht |
from a practical point of view; from the practical aspect | |
|
die Frage von unterschiedlichen Gesichtspunkten aus betrachten/beleuchten |
to approach/ consider the issue from different points of view | |
|
Unter dem wirtschaftlichen Aspekt wird die Betriebsansiedlung der Stadt große Vorteile bringen. |
From an economic point of view, / From the economic aspect, the location of the business will benefit the town greatly. | |
|
Aus ökologischer Sicht ist es empfehlenswert, möglichst wenig Fleisch zu konsumieren. |
From an ecological point of view, it is advisable to consume as little meat as possible. | |
|
Ass {n}; As {n} [alt] (Spielkarte - französisches Blatt) |
ace (playing card) | |
|
Asse {pl} |
aces | |
|
Herzass; Herz-Ass |
ace of hearts | |
|
Karoass; Karo-Ass |
ace of diamonds | |
|
Treffass; Treff-As; Kreuzass; Kreuz-Ass |
ace of clubs | |
|
Pikass; Pik-Ass |
ace of spades | |
|
ein Ass spielen |
to serve an ace | |
|
ein Ass im Ärmel haben [übtr.] |
to have an ace up one's sleeve | |
|
alle Trümpfe in der Hand haben |
to hold/have all the aces | |
|
arbeitslos gemeldet; arbeitslos; unbeschäftigt {adj} [adm.] |
registered as unemployed; unemployed; unoccupied | |
|
jdn./etw. einschätzen; beurteilen; bewerten; evaluieren [geh.] {vt} |
to assess; to appraise; to evaluate sb./sth. | |
|
einschätzend; beurteilend; bewertend; evaluierend |
assessing; appraising; evaluating | |
|
eingeschätzt; beurteilt; bewertet; evaluiert |
assessed; appraised; evaluated | |
|
schätzt ein; beurteilt; bewertet; evaluiert |
assesses; appraises; evaluates | |
|
schätzte ein; beurteilte; bewertete; evaluierte |
assessed; appraised; evaluated | |
|
für untauglich befunden werden (Person) |
to be evaluated as unfit for military service (of a person) | |
|
die Leistung eines Mitarbeiters beurteilen |
to assess/appraise the performance of an employee | |
|
nebenberuflich; nebenamtlich; nebenher; nebenbei {adv} |
as a secondary occupation; as a sideline; on the side | |
|
etw. als etw. ausweisen; widmen {vt} (seinen Zweck bestimmen) |
to designate sth. as sth. (earmark) | |
|
ein Areal zur gewerblichen Nutzung ausweisen |
to designate an area for commercial purposes | |
|
Das Seengebiet ist als Naturschutzgebiet ausgewiesen/gewidmet. |
The Lake Area has been designated as a nature reserve. | |
|
Gesichtsmaske {f}; Maske {f}; Larve {f} [veraltet] (Gesichtsnachbildung zur Verkleidung) |
face mask; mask; false face (as a disguise) | |
|
Gesichtsmasken {pl}; Masken {pl}; Larven {pl} |
face masks; masks; false faces | |
|
jdn./etw. als jdn./etw. deklarieren; anpreisen; bewerben; groß ankündigen {vt} |
to bill sb./sth. as sb./sth. | |
|
deklarierend; anpreisend; bewerbend; groß ankündigend |
billing as | |
|
deklariert; angepreisen; beworben; groß angekündigt |
billed as | |
|
als jd./etw. deklariert/angepriesen/beworben werden |
to be billed as sb./sth. | |
|
Sie deklarierten Ihr Vorgehen als politischen Impuls. |
They billed their approach as a political impetus. | |
|
Auf dem Schild heraußen wird das Lokal als "Asiatisches Spezialitätenrestaurant" angepriesen. |
The sign outside bills the place as an 'Asian speciality restaurant'. | |
|
Er wurde als Fitness-Guru groß angekündigt. |
He was billed as a fitness guru. | |
|
jdn. zu etw. ernennen; bestellen; als etw. einsetzen (Funktion); jdn. in etw. berufen (Gremium) {vt} [adm.] |
to appoint sb. as sth. (function) / to sth. (body) {vt} | |
|
ernennend; bestellend; einsetzend; berufend |
appointing | |
|
ernannt; bestellt; eingesetzt; berufen |
appointed | |
|
ernennt; bestellt; setzt ein; beruft |
appoints | |
|
ernannte; bestellte; setzte ein; berief |
appointed | |
|
jdn. zum Richter berufen |
to appoint sb. judge | |
|
inhaltlich {adj} |
content-related; conceptual; substantive; as regards its/their content/substance | |
|
inhaltliche Zusammenfassung {f} |
summary of the contents | |
|
inhaltliche Änderungen {pl} |
substantive changes | |
|
inhaltliche Zustimmung {f} |
approvement in substance | |
|
eine inhaltliche Diskussion führen |
to hold a conceptual discussion | |
|
inhaltliche Schwächen einer schriftlichen Arbeit |
conceptual weaknesses of a paper | |
|
verfahrenstechnische und inhaltliche Vorgaben machen |
to establish procedural and substantive rules | |
|
unglaublich; unglaubwürdig {adj} |
fantastic | |
|
Es klingt ziemlich unglaublich, ist aber die Wahrheit. |
It may sound rather fantastic, but it's the truth. | |
|
Im Laufe des Films wird die Handlung immer unglaubwürdiger. |
The plot gets increasingly fantastic as the film goes on. | |
|
obendrein; noch dazu {adv} |
on top; as well; but | |
|
Dasein {n} (menschliche Existenz) [phil.] |
existence; subsistence; thereness; being; Dasein (Heidegger) (human existence) | |
|
Dasein als Mitsein (Heidegger) |
Dasein as being with (Heidegger) | |
|
Dasein als Sorge (Heidegger) |
Dasein as care (Heidegger) | |
|
befriedetes Dasein |
satisfied existence | |
|
bestimmtes Dasein |
determinate being | |
|
eigentliches Dasein |
authentic existence | |
|
jeweiliges Dasein |
current existence | |
|
uneigentliches Dasein |
inauthentic existence | |
|
ein elendes Dasein fristen |
to lead a miserable existence | |
|
toll; spitze; spitzenmäßig; super; genial; prima; klasse [Dt.]; klass [Ös.]; dufte [Norddt.]; pfundig [Süddt.]; leiwand [Wien]; knorke [Nordostdt.] [veraltend]; schnafte [Berlin] [veraltend] [ugs.] {adj} |
great /gr8/; super [coll.]; super-duper [coll.] [humor.]; ace [Br.] [coll.]; boss [slang]; bodacious [Am.]; grouse [Austr.] [NZ] [slang]; sweet as [Austr.] [NZ] [slang] | |
|
spitze aussehen |
to look super-duper | |
|
Spitze!; Das ist großartig! |
Ace!; It's really ace! | |
|
Prima! |
Goody! [children's speech] [becoming dated] | |
|
unheimlich; wie nur was (+ Adjektiv) (Verstärkungswort) |
as all get out [Am.] [coll.] (+ adjective) (used as intensifier) | |
|
unheimlich lustig |
funny as all get out | |
|
Er war unbeholfen wie nur was. |
He was awkward as all get out. | |
|
vorsorglich {adv} |
as a precaution; as a precautionary measure | |
|
Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ... |
I am careful to point out that ... | |
|
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. |
Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure. | |
|
Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung. |
Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution. | |
|
höchst vorsorglich; höchstvorsorglich [jur.] |
in an abundance of caution; ex abundante cautela | |
|
Höchst vorsorglich wird die Klagebehauptung bestritten. |
In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied. | |
|
in Abgrenzung zu; was nicht dasselbe ist wie; was von ... zu unterscheiden ist; und nicht (nur) |
as distinct from | |
|
höfische Musik in Abgrenzung zu Kirchenmusik |
music of the court as distinct from that of the Church | |
|
ein Filmstar im Gegensatz zu einem Bühnenschauspieler |
a film star, as distinct from a stage actor | |
|
Unternehmensstrategien, die man von ihrer betrieblichen Umsetzung trennen muss |
entrepreneurial strategies as distinct from their managerial implementation | |
|
Sie ist persönliche Assistentin, was nicht dasselbe ist wie eine Sekretärin. |
She is a personal assistant, as distinct from a secretary. | |
|
Ich genieße es und erlebe es nicht nur. |
I enjoy it as distinct from experiencing it. | |
|
ohnehin schon; sowieso schon; so schon [ugs.]; eh schon [ugs.] {adv} |
as it is; already | |
|
neue Modelle, die das ohnehin schon breite Anwendungsspektum erweitern |
new models adding to the already wide range of applications | |
|
den ohnehin schon schwierigen Integrationsprozess noch schwieriger machen |
to make the already difficult process of integration even harder | |
|
Die Preise sind ohnehin/sowieso/so schon hoch genug. |
Prices are already high enough as it is. | |
|
Hetz mich nicht, ich bin sowieso schon nervös. |
Don't rush me, I'm nervous as it is. | |
|
Beeil dich, wir kommen eh schon zu spät. |
Hurry up, we're going to be late as it is. | |
|
anwaltlich; rechtsfreundlich [Ös.] [Schw.] {adv} |
as a lawyer; by a lawyer | |
|
jdn. anwaltlich/rechtsfreundlich vertreten |
to represent sb. as a lawyer; to act as a legal representative for sb. | |
|
anwaltlich/rechtsfreundlich vertreten werden |
to be represented by a lawyer | |
|
eine Vereinbarung anwaltlich/rechtsfreundlich begutachten lassen |
to have an agreement reviewed by a lawyer | |
|
eigentlich schon {adv} |
as a matter of fact + do; actually + do; happen to | |
|
Ich bin eigentlich schon der Meinung, dass Breakdance ein Sport ist. |
As a matter of fact/Actually I do think break dancing is a sport. | |
|
"Das glaubst du doch nicht wirklich?" "Eigentlich schon." |
'You don't really believe that, do you?' - 'As a matter of fact/actually I do.' | |
|
Ich glaube eigentlich schon, dass es funktioniert. |
I happen to think it works. | |
|
formal gesehen; formal betrachtet; in formaler Hinsicht |
as a matter of form | |
|
nach Form und Inhalt [jur.] |
as a matter of form and content | |
|
jdn. formal treffen [jur.] |
to affect sb. as a matter of form | |
|
Sie sind nur formal ausländische Gesellschaften. |
They are foreign companies merely as a matter of form. | |
|
wie es so schön heißt; wie man so schön sagt; wie man zu sagen pflegt (Einschub) |
as the saying goes; (or) so the saying goes; as the phrase goes (used as a parenthesis) | |
|
Ich bin, wie man so schön sagt "ausgebrannt". |
I am, as the saying goes, 'burnt out' | |
|
Er war, wie es so schön heißt, "auf ihrem Radar". |
He was, as the phrase goes, 'on their radar'. | |
|
Außergewöhnliche Umstände erfordern außergewöhnliche Maßnahmen, wie man zu sagen pflegt. |
Desperate times call for desperate measures, or so the saying goes. | |
|
prozentual; prozentuell [Ös.] {adv} |
as a percentage; in percentages; on a percentage basis | |
|
prozentuale Aufteilung |
distribution on a percentage basis | |
|
prozentual am Gewinn beteiligt sein |
to have a percentage share in the profits | |
|
prozentual arbeitendes Differentialrelais [electr.] |
biased-percentage differential relay | |
|
so sehr; so sehr auch; wie sehr auch; auch wenn {conj} |
as much as; so much as; much as | |
|
So gern ich auch möchte, ich kann einfach nicht alle E-Mails beantworten, die ich bekomme. |
So much as I would like, I just can't reply to all e-mails I receive. | |
|
Die Polizei kann nicht überall sein, so sehr sie sich auch bemüht. |
Police cannot be everywhere, as much as they try. | |
|
Ich komme nicht dazu, meine Wohnung zu putzen, auch wenn sie es nötig hätte. |
I don't find the time to clean my flat, much as it may need it. | |
|
was jdn./etw. betrifft; was jdn./etw. angeht; was jdn./etw. anlangt |
as for sb./sth.; as sb./sth. is concerned | |
|
Was mich betrifft, ...; Meinesteils [selten] |
As for me | |
|
Und was meinen Vater angeht, ... |
And as for my father, ... | |
|
Was dein Geschenk betrifft, ... |
As for your present, ... | |
|
Stand {m} (vom) (+ Datum) [adm.] |
as at [Br.]; as of [Am.] (+ date) | |
|
der Stand vom 21. September |
as of September 21st | |
|
Stand 2008 |
as at 2008; last updated 2008 | |
|
in direkter Linie; Luftlinie (+ Entfernungsangabe) {adv} |
as the crow flies (+ expression of distance) | |
|
etwa drei Kilometer Luftlinie voneinander entfernt |
about two miles apart as the crow flies | |
|
Nehmen wir die Direttissima. |
Let's go as the crow flies. | |
|
genauso wie; ebenso wie (beiordnend) |
as ... as | |
|
Das Konzept erschien ihm eigenartig, genauso wie die Vorstellung, dass ... |
The concept seemed as strange to him as the idea that ... | |
|
Genauso wie ich gerne ausgehe, spanne ich auch gern zu Hause aus. |
I like relaxing at home as much as I like going out. | |
|
krebsrot {adj} |
as red as a lobster; lobster red | |
|
krebsrot/knallrot/feuerrot werden (stark erröten) |
to turn beet red | |
|
krebsrot/knallrot im Gesicht werden; ein krebsrotes/knallrot Gesicht bekommen |
to become beet red in the face | |
|
möglichst bald; möglichst schnell; so bald wie möglich; so schnell wie möglich; schnellstmöglich; schnellstens; baldmöglichst [adm.]; baldigst [adm.]; ehestens [Ös.]; ehest [Ös.] [adm.]; ehebaldigst [Ös.] [adm.] {adv} |
as soon as possible /asap/ | |
|
verdammt schnell [ugs.] |
pretty damn quick /PDQ/ [coll.] | |
|
Ich werde schnellstmöglich/so schnell wie möglich bei dir melden. |
I will reply as soon as possible. | |
|
museal {adv} (Museen betreffend) |
as/in/for a museum; in museums | |
|
museal genutzt werden |
to be used as a museum | |
|
museal gewürdigt werden |
to be exhibited in a museum | |
|
situationsangepasst; der Situation entsprechend; situationselastisch [humor.] {adv} |
as befits the situation; as befitting the situation | |
|
situationsangepasst handeln |
to take appropriate action as required by the situation | |
|
situationsangepasst fahren [auto] |
to drive in a manner befitting the situation | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|