A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
keener
keenest
keenly
keenness
keep
keep a berth
keep a diary
keep a dog
keep a family
Search for:
ä
ö
ü
ß
373 results for
keep
Tip:
You may adjust several search options.
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
to
hold
the
fort
;
to
keep
the
flag
flying
die
Stellung
halten
{vt}
keep
-fit
trail
;
fitness
trail
Trimm-Dich-Pfad
{m}
[Dt.]
;
Fitnessparcours
{m}
[Ös.]
[Schw.]
[Lux.];
Vita-Parcours
{m}
[Schw.]
[sport]
to
keep
/play
one's
cards
close
to
one's
chest
[fig.]
sich
bedeckt
halten
;
sich
nicht
in
die
Karten
schauen
lassen
{vr}
[übtr.]
to
hold/
keep
one's
end
of
the
bargain
up
den
eigenen
Teil
der
Vereinbarung
einhalten
{vt}
If
all
members
keep
their
end
of
the
bargain
...
Wenn
alle
Mitglieder
ihren
Beitrag
leisten
, ...
to
blow
hot
and
cold
;
to
keep
changing
your
mind
einmal
so
und
einmal
so
sagen
;
einmal
hü
und
einmal
hott
sagen
;
täglich
seine
Meinung
ändern
{v}
to
guide
sth
. (to
keep
it
on
target
) (aerial;
telescope
)
etw
. (
zur
Zielerfassung
)
nachführen
{vt}
(
Antenne
;
Teleskop
)
to
give
sb
.
detention
;
to
keep
back
↔
sb
.
[Br.]
;
to
keep
after
↔
sb
.
[Am.]
jdn
.
nachsitzen
lassen
{v}
[school]
to
bite
to
keep
away
another
animal
ein
anderes
Tier
wegbeißen
{vt}
(
durch
Schnappen
vertreiben
)
[zool.]
Mind
you
,
keep
warm
!
Dass
du
dich
ja
warm
hältst
!
He's
not
one
to
keep
his
opinions
to
himself
.
Er
ist
nicht
einer
,
der
mit
seiner
Meinung
hinterm
Berg
hält
.
I
decided
to
keep
him
at
arm's
length
.
Ich
beschloss
,
ihn
mir
vom
Leibe
zu
halten
.
Don't
let
me
keep
you
.
Ich
will
Sie
nicht
länger
aufhalten
.
Chin
up
!;
Keep
your
chin
up
!
Kopf
hoch
!
Don't
let
me
keep
you
.
Lass
dich
nicht
aufhalten
.
Let's
not
exaggerate
(things).;
Let's
not
get
carried
away
.;
Let's
keep
a
sense
of
proportion
.
Lassen
wir
die
Kirche
im
Dorf
.;
Wir
sollten
die
Kirche
im
Dorf
lassen
.
[übtr.]
They
keep
on
talking
about
the
same
old
stuff
.
Sie
reiten
immer
auf
dem
gleichen
alten
Thema
herum
.
How
do
you
keep
yourself
in
shape
?;
What
form
of
exercise
do
you
do
?
Wie
halten
Sie
sich
fit
?
Barely
enough
to
keep
body
and
soul
together
.
Zum
Leben
zu
wenig
,
zum
Sterben
zu
viel
.
Ignites
immediately
in
air:
Keep
contents
under
water
. (safety
note
)
Entzündet
sich
sofort
an
der
Luft
,
deshalb
unter
Wasser
aufbewahren
. (
Sicherheitshinweis
)
Do
not
keep
the
container
sealed
. (safety
note
)
Behälter
nicht
gasdicht
verschließen
. (
Sicherheitshinweis
)
"
Keep
It
Simple
,
Stupid"
principle
;
"
Keep
It
Sophisticatedly
Simple"
principle
/KISS/
Prinzip
"Halte
es
möglichst
einfach
!"
to
litter
Abfall
verstreuen
;
etw
.
verschmutzen
{vt}
littering
Abfall
verstreuend
;
verschmutzend
littered
Abfall
verstreut
;
verschmutzt
roads
and
public
areas
littered
with
rubbish
vermüllte
Straßen
und
Plätze
Dirty
clothes
littered
the
floor
.
Schmutzige
Wäsche
lag
über
den
Boden
verstreut
.
Please
keep
the
lawn
clean
and
do
not
litter
!
Bitte
halten
Sie
den
Rasen
sauber
und
verstreuen
Sie
keinen
Abfall
!
Take
your
rubbish
home
and
never
litter
the
countryside
,
please
!
Bitte
nehmen
Sie
Ihren
Abfall
mit
und
verschmutzen
Sie
die
Landschaft
nicht
!
distance
(between)
Abstand
{m}
;
Zwischenraum
{m}
(
zwischen
)
distances
Abstände
{pl}
;
Zwischenräume
{pl}
at
a
distance
of
25
metres
in
25
Meter
Abstand
5
metres
apart
im
Abstand
von
5
Metern
clear
distance
lichter
Abstand
to
keep
the
proper
distance
den
gebührenden
Abstand
halten
to
maintain
a
distance
of
at
least
one
metre
from
sb
./sth.
einen
Abstand
von
mindestens
einen
Meter
zu
jdm
./etw.
einhalten
Keep
a
distance
!
Abstand
halten
!
I
followed
him
at
a
distance
.
Ich
folgte
ihm
mit
einigem
Abstand
.;
Ich
folgte
ihm
in
einiger
Entfernung
.
file
;
record
Akte
{f}
;
Akt
{m}
[Ös.]
[adm.]
files
;
records
Akten
{pl}
to
open
a
file
;
to
compile
a
file
eine
Akte
anlegen
;
einen
Akt
anlegen
[Ös.]
to
put
sth
.
on
file
;
to
file
away
↔
sth
.
etw
.
zu
den
Akten
legen
;
ad
acta
legen
[veraltend]
to
keep
sth
.
on
file
;
to
keep
a
record
of
sth
.
etw
.
auf
Akte
halten
;
etw
.
evident
halten
[Ös.]
;
etw
.
in
Evidenz
halten
[Ös.]
to
place/take
sth
.
on
record
etw
.
aktenmäßig
erfassen/festhalten
Get
me
the
record
of
the
case
.
Holen
Sie
mir
die
Akte
/
den
Akt
[Ös.]
.
(written)
offer
(for
the
supply
of
goods
or
a
service
/
to
supply/do
sth
.)
(
schriftlich
aufgeschlüsseltes
)
Angebot
{n}
;
Anbot
{n}
[Ös.]
;
Anerbietung
{f}
[Dt.]
;
Offerte
{f}
;
Offert
{n}
[Ös.]
(
über/für
eine
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
offers
Angebote
{pl}
;
Anboten
{pl}
;
Anerbietungen
{pl}
;
Offerten
{pl}
trial
offer
Probeangebot
{n}
;
Probierangebot
{n}
amazing
offer
erstaunliches
Angebot
attractive
offer
günstiges
Angebot
offer
to
supply
Lieferangebot
{n}
offer
to
supply
150
bottles
of
wine
Offerte
über
die
Lieferung
von
150
Flaschen
Wein
to
submit
an
offer
ein
Angebot
unterbreiten
;
ein
Angebot
abgeben
to
refuse/reject/decline/turn
down
an
offer
ein
Angebot
ablehnen
to
pass
up
an
offer
;
to
repudiate
an
offer
[formal]
ein
Angebot
ausschlagen
to
invite
offers
Angebote
erbitten
to
revoke
an
offer
ein
Angebot
widerrufen
an
exceptional
offer
ein
außergewöhnliches
Angebot
genuine
offer
ernst
gemeintes
Angebot
verbal
offer
mündliches
Angebot
binding
offer
verbindliches
Angebot
solicited
offer
verlangtes
Angebot
hidden
offer
;
buried
offer
;
subordinated
offer
verstecktes
Angebot
offer
without
engagement
unverbindliches
Angebot
unsolicited
offer
unverlangtes
Angebot
to
be
bound
by
an
offer
an
ein
Angebot
gebunden
sein
to
keep
an
offer
open
ein
Angebot
offen
lassen
addressed
offer
adressierte
Offerte
offer
subject
to
prior
sale
Angebot
mit
Zwischenverkaufsvorbehalt
an
offer
we
can't
refuse
ein
Angebot
,
das
wir
nicht/schwer
zurückweisen
können
grace
Anstand
{m}
;
Takt
{m}
to
do
sth
.
with
(a)
good
grace
gute
Miene
zu
etw
.
machen
to
do
sth
.
with
(a)
bad/ill
grace
böse
Miene
zu
etw
.
machen
to
accept
the
result
with
good
grace
das
Ergebnis
anstandslos
akzeptieren
to
answer
criticism
with
good
grace
Kritik
bereitwillig
annehmen
to
agree
with
bad
grace
zähneknirschend/widerwillig
zustimmen
He
didn't
even
have
the
grace
to
apologize
.
Er
hatte
nicht
einmal
den
Anstand
,
sich
zu
entschuldigen
.
She
had
the
good
grace
to
keep
quiet
on
the
subject
.
Sie
war
so
taktvoll
,
das
Thema
nicht
anzusprechen
.
area
;
zone
Areal
{n}
;
Bereich
{m}
;
Zone
{f}
[adm.]
areas
;
zones
Areale
{pl}
;
Bereiche
{pl}
;
Zonen
{pl}
castle
area
Schlossareal
{n}
keep
-out
area
;
keep
-out
zone
gesperrtes
Areal
;
Sperrbereich
{m}
;
Sperrzone
{f}
;
Verbotszone
{f}
surveillance
zone
Überwachungszone
{f}
(medicinal)
drug
;
medication
;
medicine
;
medicinal
product
;
medicament
[formal]
;
leechdom
[archaic]
Arzneimittel
{n}
[adm.]
;
Arznei
{f}
[geh.]
;
Medikament
{n}
;
Medizin
{f}
[ugs.]
[pharm.]
[med.]
drugs
;
medications
;
medicines
;
medicinal
products
;
medicaments
Arzneimittel
{pl}
;
Arzneien
{pl}
;
Medikamente
{pl}
cold
medication
Erkältungsmedikament
{n}
human
medicines
Humanarzneimittel
{pl}
cold-chain
drug
;
fridge-line
medication
kühlkettenpflichtiges
Arzneimittel
;
kühlpflichtiges
Medikament
investigational
medicinal
product
/IMP/
;
investigational
new
drug
/IND/
[Am.]
(for
clinical
trials
)
Prüfmedikament
{n}
;
Prüfpräparat
{n}
(
für
klinische
Studien
)
drug
for
external
use
Medikament
zur
äußeren
/
äußerlichen
Anwendung
drug
for
internal
use
Medikament
zur
inneren
/
innerlichen
Anwendung
drug
for
topical
use
Medikament
zur
topischen
Anwendung
drug
of
choice
Arzneimittel/Medikament
der
Wahl
orphan
drugs
Arzneimittel
{pl}
für
seltene
Leiden
veterinary
drug
tierärztliches
Arzneimittel
;
Tierarzneimittel
{n}
unmedicated
ohne
Medikamente
to
stabilize
sb
.
on
a
medicine
/
on
a
drug
jdn
.
auf
ein
Medikament
einstellen
to
be
on
medication
for
high
blood
pressure
Medikamente
gegen
Bluthochdruck
nehmen/(
verabreicht
)
bekommen
to
take
a
medication
ein
Medikament
einnehmen
;
nehmen
;
schlucken
[ugs.]
to
taper
a
drug
(gradually
reduce
the
dosage
)
ein
Medikament
ausschleichen
(
die
Dosierung
allmählich
reduzieren
)
[med.]
to
stop
taking
the
medicine/medication
das
Medikament
absetzen
to
discontinue
medication
(
die
)
Medikamente
absetzen
to
initiate
medication
mit
der
Einnahme
von
Medikamenten
/
der
Medikamente
beginnen
to
deal
in
drugs
mit
Medikamenten
handeln
to
dispense
medication
Arnzeimittel
ausgeben/abgeben
to
keep
medicine
at
hand
for
emergencies
Medikamente
für
den
Notfall
bereitlegen
drug
dispensing
Abgabe
{f}
von
Arzneimitteln
to
stabilize
a
patient
on
a
drug/dosage
einen
Patienten
auf
ein
Medikament/eine
Dosierung
einstellen
Are
you
taking
any
medicine
?
Nehmen
Sie
(
irgendwelche
)
Medikamente
?
Are
you
taking
any
other
medications
?
Nehmen
Sie
noch
andere
Medikamente
?
eye
Auge
{n}
[anat.]
eyes
Augen
{pl}
mind's
eye
geistiges
Auge
[übtr.]
big
wide
eyes
Kulleraugen
{pl}
saucer
eyed
mit
aufgerissenen
Augen
with
the
naked
eye
;
for
the
naked
eye
mit
bloßem
Auge
cannot
be
seen
with
the
naked
eye
mit
freiem
Auge
nicht
erkennbar
to
lose
sight
of
sb
./sth. [also fig.]
jdn
. /
etw
.
aus
den
Augen
verlieren
[auch
übtr
.]
to
turn
a
blind
eye
[fig.]
ein
Auge
zudrücken
[übtr.]
to
go
into
a
risk
with
one's
eyes
open
[fig.]
sich
sehenden
Auges
auf
ein
Risiko
einlassen
to
go
through
life
with
one's
eyes
open
[fig.]
mit
offenen
Augen
durch's
Leben
gehen
[übtr.]
slanted
eyes
schrägstehende
Augen
ferrety
eyes
stechende
Augen
liquid
eyes
wässrige
Augen
to
be
all
eyes
and
ears
gebannt
zusehen
,
das
Geschehen
gebannt
verfolgen
to
be
all
eyes
for
sth
. (particular)
nur
Augen
für
etw
. (
Bestimmtes
)
haben
It
was
all
eyes
on
...
Alle
Blicke
waren
auf
...
gerichtet
.;
Die
ganze
Aufmerksamkeit
richtete
sich
auf
...
to
have
a
black
eye
;
to
have
a
shiner
[coll.]
ein
blaues
Auge
haben
;
ein
Veilchen
haben
[ugs.]
[med.]
in
full
view
of
the
audience
/
the
television
cameras
(
direkt
)
vor
den
Augen
des
Publikums
/
der
Fernsehkameras
in
full
view
of
everyone
else
vor
aller
Augen
hooded
eyes
Augen
mit
schweren
Lidern
with
narrowed
eyes
mit
zusammengekniffenen
Augen
in
my
mind's
eye
vor
meinem
geistigen
Auge
to
have
eyes
at
the
back
of
your
head
seine
Augen
überall
haben
;
alles
sehen
;
hellseherische
Fähigkeiten
haben
to
see
sb
./sth.
in
one's
mind's
eye
;
to
keep
sb
./sth.
in
mind
;
to
keep
sb
./sth.
in
sight
jdn
./etw.
vor
Augen
haben
to
give
sb
. a
reality
check
jdm
.
die
Augen
öffnen
to
see
flashes
of
light
before
your
eyes
Lichtblitze
vor
den
Augen
sehen
to
have
floaters
swimming
before
your
eyes
Fäden
sehen
,
die
vor
den
Augen
schwimmen
;
Fäden
vor
den
Augen
sehen
to
turn
not
just
a
blind
eye
but
an
entire
blind
sense-set
(to
sth
.)
[fig.]
nicht
nur
ein
,
sondern
beide
Augen
zudrücken
(
bei
etw
.)
[übtr.]
It
happened
in
front
of
my
/
his
/
her
/
their
eyes
.
Es
geschah
vor
meinen
/
seinen
/
ihren
Augen
.
lookout
Ausschau
{f}
to
keep
lookout
Ausschau
halten
[naut.]
ball
Ball
{m}
[sport]
balls
Bälle
{pl}
basketball
Basketball
{m}
handball
Handball
{m}
golf
ball
Golfball
{m}
tennis
ball
Tennisball
{m}
table-tennis
ball
;
ping-pong
ball
Tischtennisball
{n}
dodgeball
Völkerball
{m}
volleyball
Volleyball
{m}
slow-motion
ball
;
slo-mo
ball
Zeitlupenball
{m}
low/high/short/long
ball
flacher/hoher/kurzer/langer
Ball
[sport]
to
rifle
the
ball
into
the
goal
den
Ball
ins
Tor
donnern/schmettern/knallen
to
keep
the
ball
am
Ball
bleiben
to
have
the
ball
am
Ball
sein
to
pass
the
ball
to
sb
.
jdm
.
den
Ball
zuspielen
;
den
Ball
abgeben
to
keep
the
ball
moving
den
Ball
laufen
lassen
to
give
the
ball
away
den
Ball
vertändeln
to
swat
the
ball
away
den
Ball
wegklatschen
(
Torhüter
)
to
finish
the
ball
into
the
net
den
Ball
im
Tor
versenken
movement
off-the-ball
Spiel
ohne
Ball
He
passed
the
ball
on
to
his
teammate
.
Er
gab/spielte
den
Ball
an
seinen
Mitspieler
weiter
.
The
ball
is
in
your
court
.
[fig.]
Du
bist
jetzt
am
Ball
.
[übtr.]
;
Jetzt
bist
du
dran
.
bank
account
;
account
with/at
a
bank
/acct
;
a/c/
Bankkonto
{n}
;
Konto
{n}
/Kto
./
[fin.]
accounts
Bankkonten
{pl}
;
Konten
{pl}
;
Kontos
{pl}
;
Konti
{pl}
prepayment
account
;
advance
payment
account
Anzahlungskonto
{n}
deposit
account
Einlagekonto
{n}
replacement
account
Ersatzkonto
{n}
salary
account
;
payroll
account
[Am.]
Gehaltskonto
{n}
business
account
Geschäftskonto
{n}
personal
account
Privatkonto
{n}
account
in
balance
;
balanced
account
ausgeglichenes
Konto
cooked
account
frisiertes
Konto
blocked
account
;
frozen
account
gesperrtes
Konto
;
Sperrkonto
{n}
nominal
account
totes
Konto
an
overdrawn
account
ein
überzogenes
Konto
active
account
umsatzstarkes
Konto
foreign
currency
account
Valutakonto
{n}
payment
account
Zahlungskonto
{n}
to
open
an
account
at/with
a
bank
bei
einer
Bank
ein
Konto
eröffnen
to
pay
sth
.
into
one's
account
etw
.
auf
sein
Konto
einzahlen
to
debit
a
sum
from
an
account
einen
Betrag
von
einem
Konto
abbuchen
{vt}
[fin.]
to
debit
a
sum
against/to
an
account
ein
Konto
mit
einem
Betrag
belasten
;
ein
Konto
debitieren
[econ.]
[adm.]
to
close
an
account
;
to
liquidate
an
account
ein
Konto
auflösen
/
schließen
to
balance
off
an
account
ein
Konto
saldieren
;
ausgleichen
; (
periodisch
)
abschließen
to
administer
accounts
Konten
führen
a
bank
account
with
an
overdraft
facility
ein
Bankkonto
mit
Überziehungsrahmen
/
Dispositionsrahmen
[Dt.]
Please
debit
my
account
with
your
expenses
.
Buchen
Sie
Ihre
Spesen
bitte
von
meinem
Konto
ab
.
Kindly
debit
our
account
with
...
Bitte
belasten
Sie
unser
Konto
mit
...
I
also
keep
an
account
in
that
bank
.
Bei
dieser
Bank
habe
ich
auch
ein
Konto
.
poise
Beherrschtheit
{f}
;
Haltung
{f}
;
Fassung
{f}
;
Contenance
{f}
[geh.]
[psych.]
to
keep
your
poise
die
Fassung/Contenance
[geh.]
wahren
to
lose
your
poise
die
Fassung
verlieren
She
quickly
regained
her
poise
.
Sie
hatte
ihre
Fassung
rasch
wieder
zurückgewonnen
.
He
never
loses
his
poise
.
Er
verliert
die
niemals
die
Fassung
/
Contenance
.
watch
Beobachten
{n}
;
Beobachtung
{f}
to
keep
a
close
watch
to
ensure
that
...
aufpassen
wie
ein
Schießhund/wie
die
Schießhunde
;
aufpassen
wie
ein/die
Haftelmacher
[Bayr.]
[Ös.]
/
wie
ein/die
Häftlimacher
[Schw.]
,
dass
...
observation
Beobachtung
{f}
;
Beobachten
{n}
observations
Beobachtungen
{pl}
daily
observation
;
observation
of
daily
life
Alltagsbeobachtung
{f}
to
keep
sb
.
under
observation
jdn
.
unter
Beobachtung
halten
to
clue
sb
.
in
[coll.]
jdm
.
Bescheid
geben
;
jdm
.
Bescheid
sagen
{v}
to
keep
sb
.
clued
up
jdm
.
auf
dem
Laufenden
halten
bedside
Bereich
{m}
um
das
Bett
bedside
chair
Stuhl
neben
dem
Bett
at
sb
.'s
bedside
an
jds
.
Bett
to
sit
by
sb
.'s
bedside
.
sich
zu
jdm
.
ans
Bett
setzen
to
keep
a
bedside
vigil
on
sb
.
an
jds
.
Bett
wachen
to
keep
a
glass
of
water
by
your
bedside
sich
ein
Glas
Wasser
ans
Bett
stellen
The
doctor
was
summoned
to
her
bedside
.
Der
Arzt
wurde
an
ihr
Krankenbett
gerufen
.
move
;
go
[in phrases]
Bewegung
{f}
;
Trab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
on
the
move
in
Bewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
to
be
on
the
move
;
to
be
on
the
go
auf
Achse
sein
;
auf
Trab
sein
[ugs.]
The
target
is
on
the
move
.
Die
Zielperson
ist
in
Bewegung
.
I've
been
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
Ich
war
den
ganzen
Tag
auf
Achse
.
to
keep
sb
.
on
the
move/go
jdn
.
auf
Trab
halten
He
keep
s
us
on
the
go
.
Er
hält
uns
ständig
auf
Trab
.
Having
four
children
keep
s
us
on
the
go
.
Unsere
vier
Kinder
halten
uns
auf
Trab
.
reference
(to
sth
.)
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
without
reference
to
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehmend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
for
reference
only
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
with
reference
to
your
letter
in
Bezug
auf
Ihren
Brief
for
future
reference
;
for
your
reference
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
later
reference
um
immer
wieder
darauf
zurückgreifen
zu
können
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
,
his
address
is:
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
abreast
of
sth
.
über
etw
.
im
Bilde
;
auf
dem
Laufenden
to
keep
/stay
abreast
of
the
latest
developments
über
die
neuesten
Entwicklungen
informiert
sein
to
keep
abreast
of
the
times
mit
der
Zeit
gehen
to
keep
sb
.
abreast
of
sth
.
jdn
.
über
etw
.
auf
dem
Laufenden
halten
thumb
Daumen
{m}
[anat.]
thumbs
Daumen
{pl}
to
twiddle
one's
thumbs
Daumen
drehen
;
Däumchen
drehen
thumbs
down
den
Daumen
nach
unten
to
suck
the
thumb
Daumen
lutschen
to
estimate
sth
.
by
rule
of
thumb
etw
.
über
den
Daumen
peilen
to
have
a
green
thumb
[fig.]
;
to
have
green
fingers
einen
grünen
Daumen
haben
[übtr.]
(
gärtnerisches
Geschick
haben
)
Cross
your
fingers
!
Drück
/
Drücken
Sie
die
Daumen
!
I'll
keep
my
fingers
crossed
for
you
.
Ich
halte/drücke
Ihnen/Dir
die
Daumen
.
thing
Ding
{n}
;
Sache
{f}
things
Dinge
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Krempel
{m}
to
keep
things
to
oneself
Dinge
für
sich
behalten
to
let
things
slide
die
Dinge
laufen
lassen
to
get
to
the
bottom
of
things
den
Dingen
auf
den
Grund
gehen
as
things
stand
now
;
as
things
are
now
beim
augenblicklichen
Stand
der
Dinge
the
thing-in-itself
das
Ding
an
sich
to
be
above
such
things
über
solchen
Dingen
stehen
He
is
not
really
on
top
of
things
.
Er
ist
der
Sache
nicht
ganz
gewachsen
.
distance
Distanz
{f}
social
distance
gesellschaftliche
Distanz
;
soziale
Distanz
[soc.]
to
keep
your
distance
(from
sb
./sth.)
auf
Distanz
bleiben
;
sich
(
von
jdm
./etw.)
fernhalten
discipline
Disziplin
{f}
;
Zucht
{f}
[veraltend]
discipline
and
order
Zucht
und
Ordnung
to
keep
discipline
Disziplin
halten
sachet
Duftsäckchen
{n}
;
Duftkissen
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Sachet
{n}
[veraltet]
a
lavender
sachet
to
keep
stored
linens
fresh
ein
Lavendelkissen
,
um
die
verstaute
Tisch-
und
Bettwäsche
frisch
zu
halten
darkness
;
dark
Dunkelheit
{f}
;
Dunkel
{n}
;
Finsternis
{f}
to
keep
in
the
dark
im
Dunkeln
lassen
complete
darkness
völlige
Dunkelheit
to
bring
light
into
the
darkness
Licht
ins
Dunkel
bringen
Darkness
had
come
.
Es
war
dunkel
geworden
.
He
left
me
completely
in
the
dark
about
his
plans
.
Er
lässt
mich
über
sein
Pläne
völlig
im
Dunkeln
.
the
dark
das
Dunkle
;
das
Unklare
a
stab
/
shot
in
the
dark
[fig.]
ein
Schuss
ins
Blaue
;
eine
Sache
mit
ungewissem
Ausgang
to
be
in
the
dark
about
sth
. (of a
person
)
über
etw
.
im
Unklaren
sein
(
Person
)
to
keep
sb
.
in
the
dark
about
how
much
it
will
cost
jdn
.
im
Unklaren
darüber
lassen
,
was
es
kosten
wird
to
be
groping
in
the
dark
im
Dunkeln
tappen
Still
in
the
dark
.
/SITD/
(chat
jargon
)
Tappe
immer
noch
im
Dunkeln
(
Chat-Jargon
)
inhalation
;
inspiration
;
aspiration
Einatmen
{n}
;
Einatmung
{f}
;
Inhalation
{f}
;
Aspiration
{f}
[med.]
inspiration
of
foreign
body
;
foreign-body
inhalation
;
foreign-body
aspiration
Einatmen
eines
Fremdkörpers
;
Fremdkörperinhalation
{f}
;
Fremdkörperaspiration
{f}
In
case
of
accident
by
inhalation:
remove
casualty
to
fresh
air
and
keep
at
rest
. (safety
note
)
Bei
Unfall
durch
Einatmen:
Verunfallten
an
die
frische
Luft
bringen
und
ruhigstellen
. (
Sicherheitshinweis
)
alert
;
all-points
bulletin
/APB/
[Am.]
Fahndungsmeldung
{f}
;
Fahndungsausschreibung
{f}
;
Ausschreibung
{f}
;
Fahndungsnotierung
{f}
;
Fahndungsaufruf
{m}
alerts
;
all-points
bulletins
Fahndungsmeldungen
{pl}
;
Fahndungsausschreibungen
{pl}
;
Ausschreibungen
{pl}
;
Fahndungsnotierungen
{pl}
;
Fahndungsaufrufe
{pl}
AMBER
alert
[Am.]
Fahndung
nach
einem
entzogenen
Kind
lookout
alert
;
'be
on
the
look-out'
alert
[Am.]
;
BOLO
alert
[Am.]
;
'
keep
a
look-out
for'
alert
[Austr.]
;
KALOF
alert
[Austr.]
Fahndung
zwecks
Wahrnehmung
des
Auftretens
'attempt
to
locate'
alert
;
ATL
alert
Fahndung
zur
Aufenthaltsermittlung/Aufenthaltsfeststellung
SIS
alert
SIS-Ausschreibung
{f}
to
put
out
an
alert
for
sb
./sth.;
to
put
out
an
all-points
bulletin
on
sb
./sth.
[Am.]
eine
Fahndung
nach
jdm
./etw.
herausgeben
logbook
Fahrtenbuch
{n}
[auto]
[adm.]
logbooks
Fahrtenbücher
{pl}
to
keep
a
logbook
ein
Fahrtenbuch
führen
More results
Search further for "keep":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners