A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
107
similar
results for U87-4
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Einzelheit
{f}
;
Detail
{n}
detail
;
particular
Einzelheiten
{pl}
;
Details
{pl}
details
;
particulars
im
Einzelnen
;
in
allen
Einzelheiten
{adv}
in
detail
bis
in
kleinste
Detail
in
forensic
detail
in
den
kleinsten
Einzelheiten
in
the
minutest
details
alles
Nähere
all
details
die
kleinen
Details
the
fine
points
;
the
fine
details
in
allen
Einzelheiten
in
explicit
detail
weitere
Einzelheiten
further
details
mit
größter
Sorgfalt
und
Liebe
zum
Detail
with
painstaking
care
and
attention
to
detail
das
Vorbringen
im
Einzelnen
the
details
of
the
pleadings
Sie
hat
ein
Auge
fürs
Detail
.
She
has
an
eye
for
detail
.;
She
has
a
fine/good/keen
eye
for
detail
.
Er
hat
alles
bis
ins
kleinste
Detail
geplant
.
He
planned
everything
down
to
the
smallest/tiniest/last
detail
.
In
den
Medien
wurde
die
Affäre
in
allen
Einzelheiten
aufgerollt
.
Media
reports
went
into
great
detail
about
the
affair
.
Ich
werde
versuchen
,
die
Geschichte
zu
erzählen
,
ohne
allzusehr
ins
Detail
zu
gehen
.
I
will
try
to
tell
the
story
without
going
into
too
much
detail
.
Ich
werde
Ihnen
die
Einzelheiten
ersparen
.
I
won't
trouble
you
with
the
details
.
Zerbrich
dir
nicht
den
Kopf
über
Details
.
Don't
sweat
the
details
.
[Am.]
zuletzt
;
als
Letztes
{adv}
last
ganz
zuletzt
last
of
all
Das
ist
die
E-Mail
,
die
ich
zuletzt
geschrieben
habe
.
This
is
the
e-mail
I
wrote
last
.
Sie
ist
immer
die
Letzte
.;
Sie
kommt
immer
als
Letzte
.
She
is
always
last
.
Wir
sind
als
Letzte
bedient
worden
.
We
were
served
last
.;
They
served
us
last
.
Mein
Zimmer
räume
ich
zuletzt
auf
.
My
room
I'll
clean
up
last
.
Du
hast
den
PC
zuletzt
benutzt
.
You
were
the
last
person
to
use
this
PC
.
Ich
wollte
mir
diese
Frage
für
zuletzt
aufheben
.
I
wanted
to
keep
this
question
until
last
.
Der
brave
Mann
denkt
an
sich
selbst
zuletzt
.
A
good
man
thinks
of
himself
last
.
Wer
zuletzt
lacht
,
lacht
am
besten
.
[Sprw.]
He
who
laughs
last
,
laughs
longest/best
.
[Br.]
;
He
laughs
best
who
laughs
last
.
[Am.]
zuletzt
;
das
letzte
Mal
{adv}
last
;
the
last
time
;
when
last
heard
of
Wann
warst
du
zuletzt/das
letzte
Mal
im
Ausland
?
When
were
you
last
in
another
country
?
Worüber
habt
ihr
zuletzt
gesprochen
?
What
did
you
last
talk
about
?
Zuletzt
lebte
er
in
Toronto
.
When
last
heard
of
he
was
living
in
Toronto
.
Als
ich
sie
zuletzt
traf
,
war
sie
nur
mehr
ein
Schatten
ihrer
selbst
.
When
I
last
met
her
,
she
was
just
a
shadow
of
her
former
self
.
Ich
habe
mit
ihm
zuletzt
vorige
Woche
gesprochen
,
als
er
mich
über
Skype
anrief
.
The
last
time
I
spoke
to
him
was
when
he
called
me
on
Skype
last
week
.
Er
wurde
zuletzt
am
Freitag
gesehen
,
als
er
sein
Haus
verließ
.
He
was
last
seen
on
Friday
,
leaving
his
house
.
missliche
Lage
{f}
;
Misere
{f}
;
Bredouille
{f}
;
Schwierigkeiten
{pl}
(
einer
Person
)
trouble
(a
person
is
in
)
aus
der
Misere
herauskommen
to
get
out
of
trouble
in
die
Bredouille
kommen
;
Schwierigkeiten
bekommen
;
in
Schwierigkeiten
geraten
[geh.]
to
get
into
trouble
in
Schwierigkeiten
sein
;
in
der
Bredouille
sein
to
be
in
trouble
;
to
be
in
real
trouble
;
to
be
in
shtook/schtuck
[Br.]
[coll.]
jdn
.
in
ernsthafte
Schwierigkeiten
bringen
(
Sache
)
to
land
sb
.
in
serious
trouble
(of a
thing
)
jdn
.
aus
der
Patsche
helfen
(
Sache
)
to
get
sb
.
out
of
trouble
(of a
thing
)
Maßstab
{m}
;
Skala
{f}
;
Größenverhältnis
{n}
scale
Maßstäbe
{pl}
;
Skalen
{pl}
;
Größenverhältnisse
{pl}
scales
Istmaß
{n}
;
Maßstab
1:1
actual
size
Maßstab
der
Darstellung
plotting
scale
natürliche
Größe
;
natürlicher
Maßstab
;
Maßstab
1:1
full
size
;
scale
1:1
Fotos
im
Maßstab
1:1
1:1
scale
photographs
Maßstab
1:2
half
size
;
scale
1:2
Maßstab
1:
4
quarter
size
;
scale
1:
4
Maßstab
2:1
double
size
;
scale
2:1
in
großem
Maßstab
on
a
large
scale
in
kleinem
Maßstab
on
a
small
scale
im
Maßstab
1:100
;
im
Größenverhältnis
1:100
on
a
scale
of
1:100
im
Halbmikromaßstab
[chem.]
in
semimicro
scale
verkleinerter
Maßstab
reduced
scale
verzerrter
Maßstab
non-uniform
scale
division
ohne
Maßstab
no
scale
den
Maßstab
einer
Sache
festlegen/ändern
to
scale
sth
.
bald
{adv}
early
so
bald
wie
möglich
as
early
as
possible
Band
{f}
;
Musikgruppe
{f}
;
Musikkapelle
{f}
;
Kapelle
{f}
[mus.]
band
Bands
{pl}
;
Musikgruppen
{pl}
;
Musikkapellen
{pl}
;
Kapellen
{pl}
bands
Begleitband
{f}
backup
band
;
backing
band
Rockband
{f}
;
Rockgruppe
{f}
rock
band
Vorband
{f}
;
Vorgruppe
{f}
supporting
band
;
support
;
supporting
act
;
warm-up
act
Band
{n}
;
Reif
{m}
[poet.]
band
Bänder
{pl}
;
Reifen
{pl}
bands
Anhebung
{f}
;
Erhöhung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
increase
(in
sth
.)
Anhebung
der
Gehälter
um
3%
;
Gehaltserhöhung
um
3%
in
crease
of
3%
in
salaries
;
3%
salary
increase
Anhebung
der
Vergütungen
increase
in
pay
rates
Erhöhung
der
Steuer
auf
Dividenden
increase
in
tax
on
dividends
Gebührenanhebung
{f}
;
Gebührenerhöhung
{f}
;
Tariferhöhung
{f}
charge
increase
;
increase
in
charges
generelle
Erhöhung
;
allgemeine
Erhöhung
(
für
alle
Gruppen
)
across-the-board
increase
Steuererhöhung
{f}
tax
increase
;
increase
of
the
tax
Die
Fluggesellschaft
hat
die
Flugpreise
um
10%
angehoben
/
erhöht
.
The
airline
instituted
a
10%
fare
increase
.
Die
Beschäftigten
erhalten
eine
Lohnerhöhung
von
5,4%.
Workers
will
receive
a 5.4%
wage
increase
/ a 5.4%
increase
in
pay
.
wachsen
{vi}
to
grow
{
grew
;
grown
}
wachsend
growing
gewachsen
grown
du
wächst
you
grow
er/sie
wächst
he/she
grows
ich/er/sie
wuchs
I/he/she
grew
er/sie
ist/war
gewachsen
he/she
has/had
grown
ich/er/sie
wüchse
I/he/she
would
grow
unendlich
wachsen
grow
indefinitely
wieder
wachsen
to
regrow
auswachsen
to
grow
to
full
extent
ausgewachsen
sein
to
be
fully
grown
bald
;
in
Bälde
[geh.]
{adv}
soon
;
before
long
;
erelong
[poet.]
;
anon
[humor.]
;
presently
[dated]
;
by
and
by
[dated]
möglichst
bald
;
baldigst
as
soon
as
possible
/ASAP/
schon
sehr
bald
real
soon
now
/RSN/
bald
darauf
;
alsbald
[altertümlich]
soon
afterwards
Bis
bald
!
See
you
soon
!
so
bald
nicht
not
in
the
near
future
;
not
so
soon
Ich
bin
bald
fertig
.
I'll
be
finished
shortly/before
long
.
Wir
werden
sehr
bald
zu
Hause
sein
.
We'll
be
home
before
very
long
.
Tasche
{f}
[textil.]
pocket
Taschen
{pl}
pockets
Innentasche
{f}
inside
pocket
Klappentasche
{f}
flap-type
pocket
;
flap
pocket
Paspeltasche
{f}
bound
pocket
;
jetted
pocket
;
welt
pocket
;
piped
pocket
aufgesetzte
Tasche
patch
pocket
tief(
er
)
in
die
Tasche
greifen
[übtr.]
(
viel
ausgeben
)
to
dip
into
your
pocket
;
to
dig
into
your
pocket
[fig.]
in
die
eigene
Tasche
arbeiten
to
line
one's
pocket
sich
die
Taschen
vollstopfen
to
line
one's
pockets
Liste
{f}
;
Register
{n}
roll
Listen
{pl}
;
Register
{pl}
rolls
jdn
.
von
der
Liste
streichen
to
strike
sb
.
off
the
roll
Lagerbestand
{m}
;
Warenbestand
{m}
;
Bestand
{m}
;
Vorrat
{m}
;
Vorräte
{pl}
;
Lager
{n}
[econ.]
stock
;
inventory
[Am.]
Lagerbestände
{pl}
stocks
mittlerer
Lagerbestand
average
inventory
on
hand
spekulative
Warenbestände
{pl}
hedge
stock
;
hedge
inventory
versteckte
Vorräte
hidden
stock
ungenügende
Vorräte
stock
shortage
Kommissionslager
{n}
stock
on
commission
;
consignment
stock
nicht
auf
Lager
out
of
stock
Lagerbestände
abbauen
to
draw
down
stocks
den
Lagerbestand
(
bei
einer
Ware
)
aufnehmen
to
do
a
stocktaking
;
to
do
inventory
(on a
merchandise
)
die
Lagerbestände
räumen
to
clear
stocks
;
to
clear
inventory
sich
einen
Vorrat
zulegen
to
lay
in
a
stock
etw
.
vorrätig
halten
;
etw
.
vorhalten
{vt}
to
hold
stocks
of
sth
.;
to
stock
sth
.;
to
hold
sth
.
etw
.
auf
Vorrat
kaufen
to
stock
up
with/on
sth
.
etw
.
auf
Vorrat
herstellen
to
produce
stocks
of
sth
.
etw
.
auf
Lager
haben
to
have
sth
.
in
stock
;
to
keep
sth
.
in
stock
;
to
have
sth
.
in
store
;
to
keep
sth
.
in
store
solange
der
Vorrat
reicht
while
stocks
last
; (for)
as
long
as
stocks
last
;
until
stocks
are
exhausted
Bestände/Vorräte
auffüllen
to
accumulate
inventories
Lagerbestand
/
Bestand
/
Vorrat
an
unfertigen
Erzeugnissen
/
Halbfertigerzeugnissen
;
Umlaufbestand
in-process
stock
/
inventory
;
word-in-process
stock
/
inventory
;
word-in-progress
stock
/
inventory
Bewertung
des
Lagerbestands
valuation
of
stocks
Höherbewertung
der
Lagerbestände
appreciation
of
stocks
Veralten
der
Lagerbestände
obsolescence
of
stock
Versicherung
von
Lagerbeständen
insurance
of
stocks
Unser
Lagerbestand
geht
zur
Neige
.
Our
stock
is
running
short
.
Our
inventory
is
running
low
.
Opposition
{f}
[astron.]
opposition
in
Opposition
stehen
to
be
in
opposition
Hörfunk
{m}
;
Radio
{n}
radio
(broadcasting
medium
)
Kabelradio
{n}
;
Drahtfunk
{m}
[veraltet]
cable
radio
;
cable
FM
;
wired
radio
Radio
hören
to
listen
to
the
radio
im
Radio
on
the
radio
;
over
the
radio
im
Radio
durchgeben
to
announce
over
the
radio
im
Radio
hören
to
hear
on
the
radio
Radioapparat
{m}
;
Radiogerät
{n}
;
Rundfunkgerät
{n}
[adm.]
;
Radio
{n}
;
Radio
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
radio
set
;
radio
;
wireless
set
[Br.]
[dated]
;
wireless
[Br.]
[dated]
Radioapparate
{pl}
;
Radiogeräte
{pl}
;
Rundfunkgeräte
{pl}
;
Radios
{pl}
radio
sets
;
radios
;
wireless
sets
Transistorradio
{n}
transistor
radio
Unterbauradio
{n}
under-cabinet
radio
Treffer
{m}
;
Übereinstimmung
{f}
(
bei
etw
.) (
beim
Abgleichen
)
match
(on
sth
.) (in
comparisons
)
Zufallsübereinstimmung
{f}
random
match
eine
genaue
Übereinstimmung
beim
Geburtsort
an
exact
match
on
the
place
of
birth
völlige
Farbübereinstimmung
colour
match
Die
Datenbankabfrage
anhand
der
Namen
ergab
eine
mögliche
Übereinstimmung
in
beiden
Fällen
.
Following
a
database
query
using
the
names
a
possible
match
was
found
for
both
.
Der
Abgleich
des
DNS-Profils
mit
unserer
Datenbank
hat
keinen
Treffer
ergeben
.
We
have
checked
the
DNA
profile
against
our
database
records
,
but
no
match
was
found
.
Die
Fingerabdrücke
wurden
in
unserer
Datenbank
gespeichert
und
werden
künftig
permanent
abgeglichen
.
The
fingerprints
have
been
stored
on
our
database
for
any
possible
future
match
.
Rede
{f}
;
Ansprache
{f}
speech
;
address
Reden
{pl}
;
Ansprachen
{pl}
speeches
;
addresses
Abschiedsrede
{f}
;
Abschiedsansprache
{f}
farewell
speech
;
farewell
address
;
valedictory
speech
;
valedictory
address
;
valedictory
Abschlussrede
{f}
closing
speech
Begrüßungsrede
{f}
;
Begrüßungsansprache
{f}
speech
of
welcome
;
welcoming
speech
;
welcoming
address
Dankesrede
{f}
(
bei
einer
Preisverleihung
)
acceptance
speech
(given
by
sb
.
receiving
an
award/prize
)
Fernsehansprache
{f}
television
address
Festrede
{f}
;
Festansprache
{f}
official
speech
Marathonrede
{f}
marathon
speech
Ministerrede
{f}
ministerial
speech
;
ministerial
address
Nominierungsrede
{f}
[pol.]
nominating
speech
Tischrede
{f}
after-dinner
speech
Wahlrede
{f}
[pol.]
campaign
speech
;
stump
speech
[Am.]
die
Festrede
halten
to
give
a
formal
address
die
Rede
des
Präsidenten
the
President's
speech
;
the
speech
given
by
the
President
eine
hervorragende
Rede
an
excellent
speech
; a
stem-winder
[Am.]
[coll.]
eine
Rede
halten
;
eine
Ansprache
halten
(
über/zu
etw
.)
to
give
a
speech
;
to
make
a
speech
;
to
deliver
a
speech
;
to
give/deliver
an
address
(about/on
sth
.)
Verbund
{m}
network
Verbünde
{pl}
networks
räumliche
Anordnung
{f}
;
Anordnung
{f}
;
Aufstellung
{f}
spatial
arrangement
;
arrangement
;
spatial
disposition
[formal]
;
disposition
[formal]
die
Anordnung
der
Möbel
im
Raum
the
arrangement
of
furniture
in
the
room
die
Anordnung
der
Aminosäuren
the
disposition
of
the
amino
acids
die
Aufstellung
der
Truppen
the
disposition
of
troops
Kriminalität
{f}
crime
Abfallkriminalität
{f}
;
Müllkriminalität
{f}
waste
crime
Alterskriminalität
{f}
elderly
crime
Artenschutzkriminalität
{f}
wildlife
crime
Arzneimittelkriminalität
{f}
pharmaceutical
crime
;
pharma-crime
;
crime
involving
medicines
Begleitkriminalität
{f}
accompanying
crime
Beschaffungskriminalität
{f}
acquisitive
crime
Beschaffungskriminalität
{f}
(
für
Drogenkonsum
)
crime
as
a
means
of
supporting
your
drug
habits
Computerkriminalität
{f}
(
im
engeren
Sinn
)
computer
crime
;
cyber-dependent
crime
Drogenkriminalität
{f}
;
Rauschgiftkriminalität
{f}
;
Suchtmittelkriminalität
{f}
;
Suchtgiftkriminalität
{f}
[Ös.]
drug
crime
;
drug-related
crime
;
narcotics
crime
Eigentumskriminalität
{f}
crime
against
tangible
property
Gesamtkriminalität
{f}
overall
crime
;
overall
crime
levels
;
overall
crime
numbers
Gewaltkriminalität
{f}
violent
crime
Hasskriminalität
{f}
;
Vorurteilskriminalität
{f}
hate
crime
;
bias-motivated
crime
Internetkriminalität
{f}
;
Computerkriminalität
im
weiteren
Sinn
cyber-crime
;
cybercrime
;
cyber-enabled
crime
Jugendkriminalität
{f}
juvenile
crime
;
youth
crime
;
juvenile
delinquency
KFZ-Kriminalität
{f}
motor
vehicle
crime
Kleinkriminalität
{f}
petty
crime
kriminelle
Umweltverschmutzung
pollution
crime
Schleuserkriminalität
{f}
;
Schlepperkriminalität
{f}
[Ös.]
;
Schlepperunwesen
{n}
organised
immigration
crime
Straßenkriminalität
{f}
street
crime
Umweltkriminalität
{f}
environmental
crime
Vermögenskriminalität
{f}
crime
against
property
Wirtschaftskriminalität
{f}
economic
crime
;
white-collar
crime
;
corporate
crime
allgemeine
Kriminalität
general
crime
;
common
crime
organisierte
Kriminalität
{f}
/OK/
;
das
organisierte
Verbrechen
{n}
organized
crime
;
organised
crime
[Br.]
/OC/
kriminelle
Dienste
auf
Bestellung
crime
as
a
service
Rede
{f}
(
konkrete
sprachliche
Äußerungen
)
[ling.]
speech
;
discourse
(connected
series
of
utterances
)
direkte
Rede
;
direkte
Redewiedergabe
{f}
direct
speech
erlebte
Rede
free
indirect
speech
;
free
indirect
discourse
gebundene
Rede
metrical
speech
;
speech
in
verse
;
metrical
discourse
;
discourse
in
verse
indirekte
Rede
;
indirekte
Redewiedergabe
{f}
indirect
speech
;
reported
speech
ungebundene
Rede
non-metrical
speech
;
non-metrical
discourse
Landschaft
{f}
[übtr.]
landscape
;
scene
[fig.]
Landschaften
{pl}
landscapes
politische
Landschaft
{f}
;
Politiklandschaft
{f}
;
Politlandschaft
{f}
[Ös.]
[Schw.]
political
landscape
;
political
scene
reisen
;
fahren
{vi}
[transp.]
to
travel
reisend
;
fahrend
travelling
;
traveling
[Am.]
gereist
;
gefahren
travelled
;
traveled
[Am.]
er/sie
reist
he/she
travels
ich/er/sie
reiste
I/he/she
travelled
er/sie
ist/war
gereist
he/she
has/had
travelled
mit
dem
Flugzeug
reisen
to
travel
by
air
zur
Arbeit
fahren
to
travel
to
work
um
die
halbe
Welt
reisen
to
travel
halfway
across
the
world
bei
Auslandsreisen
;
auf
Auslandsreisen
when
travelling
abroad
viel
gereist
sein
to
have
travelled
a
lot
durch
ganz
Deutschland
reisen
to
travel
all
over
Germany
;
to
travel
throughout
Germany
in
den
USA
umherreisen
to
travel
around
the
US
auf
Reisen
sein
to
be
traveling
erster/zweiter
Klasse
reisen
(
Bahn
)
to
travel
first/second
class
(railway)
Bist
du
schon
mal
ins
Ausland
gereist
?
Have
you
ever
travelled
outside
your
home
country
?
Wenn
ich
nach
Cardiff
muss
,
fahre
ich
lieber
die
längere
Strecke
.
If
I
have
to
go
to
Cardiff
, I
prefer
to
travel
on
the
longer
route
.
Tee
{m}
[cook.]
tea
Arzneitee
{m}
medicinal
tea
Beuteltee
{m}
;
Tee
im
Beutel
bagged
tea
;
tea
in
bags
Darjeeling-Tee
{m}
Darjeeling
tea
Früchtetee
{m}
fruit
tea
Fünfuhrtee
{m}
five-o'-clock
tea
grüner
Tee
;
Grüntee
{m}
green
tea
Matetee
{m}
maté
tea
;
yerba
maté
;
yerba
;
maté
Tee
mit
Milch
milk
tea
Tee
trinken
to
have
tea
den
Tee
ziehen
lassen
to
let
the
tea
steep/brew
Darf
ich
dir
Tee
einschenken
?
Shall
I
be
mother
?
[Br.]
[coll.]
Verkauf
{m}
(
von
etw
.)
[econ.]
sale
(of
sth
.)
Verkäufe
{pl}
sales
Direktverkauf
{m}
direct-to-consumer
sale
;
DTC
sale
;
D2C
sale
Fahrscheinverkauf
{m}
ticket
sale
Saisonverkauf
{m}
seasonal
sale
Scheinverkauf
{m}
;
scheinbarer
Verkauf
fictitious
sale
;
mock
sale
Verkauf
auf
Kommissionsbasis
sale
on
consignment
;
consignment
sale
etw
.
zum
Kauf
anbieten
;
etw
.
feilbieten
[altertümlich]
to
put
sth
.
up
for
sale
;
to
of
fer
sth
.
for
sale
in
den
allgemeinen
Verkauf
kommen
to
go
on
general
sale
zum
Verkauf
stehen
to
be
for
sale
Kauf
auf
Probe
sale
on
trial
;
approval
sale
Kauf
mit
Rückgaberecht
sale
or
return
bei
Kaufabschluss
on
completion
of
the
sale
ein
Produkt
aus
dem
Verkauf/Handel/aus
den
Regalen
nehmen
to
withdraw
a
product
from
sale/from
the
shelves
Verkäufe
durch
spontane
Kaufentschlüsse
impulse
sales
richtig
;
ganz
;
vollständig
;
in
vollem
Maße
[geh.]
;
in
vollem
Grade
[veraltet]
{adv}
fully
;
thoroughly
;
properly
[Br.]
ganz
aufgetaut
sein
[cook.]
to
be
fully
defrosted
;
to
be
properly
defrosted
[Br.]
Die
Vorwürfe
wurden
nie
richtig
untersucht
.
The
allegations
were
never
properly
investigated
.
[Br.]
Partner
{m}
(
mit
dem
man
zusammenlebt
)
[soc.]
partner
;
mate
[Am.]
Partner
{pl}
partners
;
mates
eingetragener
Partner
civil
partner
Partner
fürs
Leben
life
partner
Bruch
{m}
;
Durchbruch
{m}
(
eines
Bauteils
unter
Belastung
)
[techn.]
fracture
;
failure
(of a
component
part
under
stress
)
Brüche
{pl}
;
Durchbrüche
{pl}
fractures
;
failures
Überlastungsbruch
{m}
overload
fracture
;
overload
failure
Scheitern
{n}
failure
das
Scheitern
der
Verhandlungen
the
breakdown
of
the
negotiations
;
the
breakdown
of
the
talks
Frequenzband
{n}
;
Band
{n}
(
Frequenzbereich
bei
Radio
,
Funk
)
[telco.]
frequency
band
;
waveband
;
band
(radio
frequency
range
)
Frequenzbänder
{pl}
;
Bänder
{pl}
frequency
bands
;
wavebands
;
bands
Oktavband
{n}
octave
band
Zuweisung
des
Frequenzbands
designation
of
the
frequency
band
annehmen
;
davon
ausgehen
{vi}
to
trust
(rather
formal
)
annehmend
;
davon
ausgehend
trusting
angenommen
;
davon
ausgegangen
trusted
Ich
nehme
an
,
du
wirst
mir
die
eingeschlagene
Scheibe
ersetzen
.
I
trust
that
you'll
pay
me
for
the
broken
window
.
Das
Treffen
ist
gut
gegangen
,
nehme
ich
an
.
The
meeting
went
well
, I
trust
.
Wenn
ich
zurückkomme
,
wird
das
sicherlich
alles
aufgeräumt
sein
.
All
of
this
will
be
cleaned
up
by
the
time
I
get
back
, I
trust
.
Das
Treffen
verlief
gut
,
hoffe
ich
doch
.
The
meeting
went
well
, I
trust
.
etwas
;
leicht
;
ein
wenig
;
geringfügig
;
schwach
{adv}
slightly
Tragetasche
{f}
;
Tragtasche
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Tasche
{f}
;
Tragetüte
{f}
[Dt.]
;
Tragtüte
{f}
[Dt.]
;
Tüte
{f}
[Dt.]
;
Sack
{m}
;
Sackerl
{n}
[Ös.]
carrier
bag
;
bag
Tragetaschen
{pl}
;
Tragtaschen
{pl}
;
Taschen
{pl}
;
Tragetüten
{pl}
;
Tragtüten
{pl}
;
Tüten
{pl}
;
Säcke
{pl}
;
Sackerl
{pl}
carrier
bags
;
bags
Baumwolltragetasche
{f}
;
Baumwolltasche
{f}
cotton
carrier
bag
;
cotton
bag
Grifflochtragetasche
{f}
;
Grifflochtasche
{f}
;
DKT-Tasche
{f}
aperture
handle
carrier
bag
;
aperture
handle
handle
bag
Kinderhemdtragetasche
{f}
;
Hemdchentragetasche
{f}
;
Hemdchentasche
{f}
vest-style
carrier
bag
;
vest
carrier
bag
;
vest
bag
;
T-shirt
carrier
bag
;
T-shirt
bag
Klappentasche
{f}
flap-type
bag
;
flap
bag
Kleidersack
{m}
garment
bag
;
clothes
bag
;
suit
bag
Kordeltragetasche
{f}
;
Kordeltasche
{f}
rope
handle
carrier
bag
;
rope
handle
bag
Krimskramstasche
{f}
ditty
bag
Papiertragetasche
{f}
paper
carrier
bag
;
paper
bags
Schlaufentragetasche
{f}
aus
Papier
;
Schlaufentasche
{f}
flat
handle
carrier
bag
;
flat
handle
bag
Schlaufentragetasche
{f}
aus
Plastik
;
Schlaufentasche
{f}
soft
loop
handle
carrier
bag
;
soft
loop
handle
bag
;
flexiloop
handle
carrier
bag
;
flexiloop
handle
bag
Tragetasche
mit
ausgestanztem
Griffloch
die
cut
handle
carrier
bag
;
die
cut
handle
bag
Tragetasche
mit
verstärktem
Griffloch
patch
handle
carrier
bag
;
patch
handle
bag
Hülle
{f}
;
Fach
{n}
;
Tasche
{f}
pocket
;
receptacle
Hüllen
{pl}
;
Fächer
{pl}
;
Taschen
{pl}
pockets
;
receptacles
Forum
{n}
;
Diskussionsrunde
{f}
panel
Foren
{pl}
;
Diskussionsrunden
{pl}
panels
achtzig
(
80
)
{num}
eighty
;
fourscore
[obs.]
einundachtzig
(
81
)
eighty-one
zweiundachtzig
(
82
)
eighty-two
dreiundachtzig
(
83
)
eighty-three
vierundachtzig
(
8
4
)
eighty-four
fünfundachtzig
(
85
)
eighty-five
sechsundachtzig
(
86
)
eighty-six
siebenundachtzig
(
87
)
eighty-seven
achtundachtzig
(
88
)
eighty-eight
neunundachtzig
(
89
)
eighty-nine
wachsen
;
ansteigen
;
größer
werden
{vi}
to
mount
wachsend
;
ansteigend
;
größer
werdend
mounting
gewachsen
;
angestiegen
;
größer
geworden
mounted
Die
Zahl
der
Todesopfer
wird
wohl
auf
über
...
ansteigen
.
The
death
toll
is
expected
to
mount
to
over
...
Vermittlung
{f}
;
Telefonvermittlung
{f}
;
Telefonvermittler
{m}
;
Telefonvermittlerin
{f}
;
Fräulein
vom
Amt
[veraltet]
[telco.]
operator
[Am.]
Telefonvermittler
{pl}
;
Telefonvermittlerinnen
{pl}
operators
Telefonvermittlung
(
auf
einem
Militärstützpunkt
;
in
einer
Garnison
)
[mil.]
base
operator
[Am.]
Aufsehen
{n}
[soc.]
stir
Aufsehen
erregen
;
für
Aufregung
sorgen
to
create/cause
a
stir
für
einiges
Aufsehen
sorgen
;
die
Gemüter
erregen
to
cause
quite
a
stir
Das
hat
viel
Staub
aufgewirbelt
.
That
caused
a
great
stir
.
fliehen
;
flüchten
(
aus
/
nach
);
schnell
weglaufen
{vi}
to
flee
{
fled
;
fled
} (from /
to
,
into
)
fliehend
;
flüchtend
;
schnell
weglaufend
fleeing
geflohen
;
geflüchtet
;
schnell
weggelaufen
fled
er/sie
flieht
;
er/sie
flüchtet
he/she
flees
ich/er/sie
floh
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
fled
wir/sie
flohen
we/they
fled
er/sie
ist/war
geflohen
;
er/sie
ist/war
geflüchtet
he/she
has/had
fled
ich/er/sie
flöhe
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
would
flee
(
gerade
)
fliehen
to
be
fleeing
ins
Exil
fliehen
/
flüchten
to
flee
into
exile
fliehende
Soldaten
fleeing
soldiers
;
soldiers
in
flight
ins
Ausland
fliehen
/
flüchten
to
flee
the
country
vom
Unfallort
flüchten
to
flee
the
scene
of
the
accident
Sie
flüchtete
aus
dem
Büro
und
verständigte
die
Polizei
.
She
fled
from
the
office
and
notified
the
police
.
Als
die
Bande
näherkam
,
flüchteten
sie
/
liefen
sie
schnell
weg
.
They
fled
when
the
gang
approached
.
Die
Bankräuber
flüchteten
mit
einem
dunklen
PKW
.
The
bank
robbers
fled
the
scene
in
a
dark-coloured
passenger
car
.
Sie
brach
in
Tränen
aus
und
lief
schnell
weg
.
She
burst
into
tears
and
fled
.
Seine
Mutter
musste
vor
den
Nazis
fliehen
.
His
mother
had
to
flee
from
the
Nazis
.
Er
floh
vor
seinen
Adoptiveltern
.
He
fled
from
his
adoptive
parents
.
Wir
mussten
flüchten
,
um
unser
Leben
zu
retten
.
We
had
to
flee
for
our
lives
.
Die
Familie
konnte
sich
in
Sicherheit
bringen
.
The
family
managed
to
flee
to
safety
.
Hülle
{f}
;
Beutel
{f}
;
Tasche
{f}
(
Verpackung
)
envelope
(packaging)
Hüllen
{pl}
;
Beutel
{pl}
;
Taschen
{pl}
envelopes
Vakuumhülle
{f}
;
Vakuumbeutel
{m}
;
Vakuumtasche
{f}
vacuum
envelope
wachsen
;
zunehmen
{vi}
(z. B.
Mond
)
to
wax
Erfüllung
{f}
fulfilment
[Br.]
;
fulfillment
[Am.]
Erfüllungen
{pl}
fulfilments
;
fulfillments
Aufgabenerfüllung
{f}
task
fulfilment
[Br.]
;
task
fulfillment
[Am.]
Auftragserfüllung
{f}
order
fulfilment
[Br.]
;
order
fulfillment
[Am.]
Übererfüllung
{f}
overfulfilment
;
overfulfillment
sprießen
;
wachsen
;
aufkeimen
;
treiben
{vi}
to
sprout
sprießend
;
wachsend
;
aufkeimend
;
treibend
sprouting
gesprossen
;
gesprießt
;
gewachsen
;
aufgekeimt
;
getrieben
sprouted
er/sie/es
sprießt
he/she/it
sprouts
ich/er/sie/es
spross
(
sproß
[alt]
)
I/he/she/it
sprouted
er/sie/es
ist/war
gesprossen
he/she/it
has/had
sprouted
ich/er/sie/es
sprösse
I/he/she/it
would
sprout
aus
dem
Boden
schießen
to
sprout
up
aus
dem
Nichts
auftauchen
to
sprout
up
out
of
nowhere
Tasche
{f}
;
Sack
{m}
[anat.]
pouch
Taschen
{pl}
;
Säcke
{pl}
pouches
Backentasche
{f}
(
eines
Hamsters
usw
.)
cheek
pouch
(of a
hamster
etc
.)
Kehlsack
{m}
[zool.]
gular
pouch
Tasche
{f}
;
Beutel
{m}
;
Sack
{m}
(
Saccus
)
[anat.]
[med.]
sac
Taschen
{pl}
;
Beutel
{pl}
;
Säcke
{pl}
sacs
Analbeutel
{m}
[anat.]
anal
sac
Bruchsack
{m}
hernial
sac
Einbuchtung
{f}
;
Grube
{f}
;
Tasche
{f}
;
Rezessus
{m}
(
Recessus
)
[med.]
recess
Trommelfelltasche
{f}
;
Recessus
membranae
tympani
recess
of
the
tympanic
cavity
Bauchfelltasche
{f}
;
Recessus
intersigmoideus
recess
of
the
pelvic
mesocolon
;
intersigmoid
recess
öffentliche
Aufmerksamkeit
{f}
;
öffentliche
Beachtung
{f}
;
Aufsehen
{m}
;
Rummel
{m}
[ugs.]
;
Trara
{n}
[ugs.]
[soc.]
éclat
glanzvoll
;
mit
großem
Trara
[ugs.]
with
great
éclat
More results
Search further for "U87-4":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners