DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 similar results for ermannt
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Similar words:
erkannt, ermahnt, ernannt, bemannt, erahnt, erkannte, erkennt, erlangt, Ernannte, ernannte, ernennt, ersann, ersinnt, Exmann, gerannt, permanent, verbannt, verkannt, übermannt
Similar words:
errant, knight-errant, non-permanent, permanent, permanent-press

Direktor {m} (einer Firma, nicht offiziell ernannt) [listen] associate director

selbst ernannt {adj} self-appointed; self-styled

neu gewählt; neu ernannt; neu {adj} [pol.] [listen] incoming {adj} [listen]

Ehrenbürger {m} [soc.] honorary citizen; freeman [Br.] (male)

Ehrenbürger {pl} honorary citizens; freemen

Paul McCartney wurde zum Ehrenbürger der Stadt Liverpool ernannt. Paul McCartney was made a honorary citizen / freeman of the City of Liverpool.; Paul McCartney was given the freedom of the City of Liverpool.

Ernst {m}; Bedrohlichkeit {f}; Schwere {f} seriousness; gravity [listen]

Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt. She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation.

Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst. The game became deadly serious.

Gefahr {f} (in die jd. gerät) [listen] danger [listen]

Gefahren {pl} dangers

in Gefahr sein; drohen [listen] to be in danger

außer Gefahr out of danger

voller Gefahren; gefahrvoll fraught with danger

Gefahr für Leib und Leben danger for life and limb

Gefahren der Seefahrt dangers of navigation

in Gefahr kommen to get into danger

in Gefahr geraten to run into danger

in großer Gefahr schweben to be in great danger

ungeachtet der Gefahr regardless of the danger

die Gefahr meiden to avoid danger

Gefahr wittern; Lunte riechen [übtr.] smell danger

Gefahr erkannt, Gefahr gebannt. A danger foreseen is half avoided.; A danger foreseen is a danger that can be avoided.

Direktor {m}; Direktorin {f} (einer Betriebsniederlassung) [econ.] [listen] manager (of a business establishment) [listen]

Direktoren {pl}; Direktorinnen {pl} managers

Bankdirektor {m} bank manager

Fabrikdirektor {m}; Fabriksdirektor {m} [Ös.] factory manager [listen]

Hoteldirektor {m} hotel manager

Er wurde zum Direktor ernannt. He was appointed manager.

Nachrichtendienst {m}; Geheimdienst {m} intelligence service; intelligence agency [Am.]; intelligence [listen]

Nachrichtendienste {pl}; Geheimdienste {pl} intelligence services; intelligence agencies

Zentraler Nachrichtendienst (der USA) Central Intelligence Agency /CIA/

britischer Nachrichtendienst Government Communications Headquarters /GCHQ/

Nachrichtendienst und Verfassungsschutzbehörde Großbritanniens Security Service; MI-5 (Military Intelligence, Section 5)

militärischer Nachrichtendienst; Heeresnachrichtendienst [Ös.] der USA Defense Intelligence Agency /DIA/

Er wurde zum Leiter des Heeresnachrichtendienstes ernannt. He was appointed (as the) head of army intelligence.

Professor {m} /Prof./; Professorin {f}; Prof {m} [ugs.] [stud.] professor /prof./; prof [coll.]

Professoren {pl}; Professorinnen {pl}; Profs {pl} professors; profs

außerordentlicher Professor; außerordentliche Professorin {f} /a.o. Prof./ senior lecturer [Br.]; associate professor [Am.]

ordentlicher Professor /o.Prof./ full professor

Gastprofessor {m}; Gastprofessorin {f} [stud.] guest professor; visiting professor

Honorarprofessor {m}; Honorarprofessorin {f} honorary professor

Professor emeritus emeritus professor

zum Professor ernannt werden to be appointed professor

wie die allgemeine Stimmungslage ist; in welche Richtung die Reise geht [übtr.] [pol.] which way the wind is blowing [fig.]

ausloten, wie die Stimmungslage bei den Wählern ist to gauge which way the wind is blowing amongst voters

die Zeichen der Zeit erkannt haben to have noticed / to be aware which way the wind is blowing

Es ist nicht allzu schwer zu erkennen, wohin die Reise in der Automobilbranche geht. It's not too hard to see which way the wind is blowing for the automotive industry.

etw. (in einer größeren Menge) entdecken; ausmachen; erkennen {vt} [listen] [listen] to spot sth.

entdeckend; ausmachend; erkennend spotting

entdeckt; ausgemacht; erkannt [listen] spotted [listen]

jdn. in der Menge entdecken to spot sb. in the crowd

einen Fehler auf Seite 9 entdecken to spot a mistake on page 9

Erkennst du den Unterschied zwischen den beiden Bildern hier? Can you spot the difference between these two pictures?

Das Muster ist auf dem Foto schwer zu erkennen. The design is hard to make out in the photograph.

jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) [listen] to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) [listen] [listen]

erkennend recognizing; recognising; kenning

erkannt recognized; recognised; kenned; kent [listen] [listen]

er/sie erkennt he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens

ich/er/sie erkannte I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent [listen] [listen]

er/sie hat/hatte erkannt he/she has/had recognized; he/she has/had recognised

jdn. aus/von der Medienberichterstattung erkennen to recognize sb. from the media coverage

Solche Internetadressen sind an ihrer URL zu erkennen. Internet pages can be recognized by their URL.

Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. The dictation program recognizes spoken words from speech features.

Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. Fontane recognized Hauptman's talent.

etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden [geh.] {vt} [listen] [listen] to realize sth.; to realise sth. [Br.]

erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend realizing; realising

erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden realized; realised [listen]

sich über etw. klar werden to come to realize sth.

Es wurde ihr klar, dass ...; Sie sah ein, dass ... She realized that ...

Ist dir eigentlich klar, dass ... Do you realize that ...

Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass ... You should have realized by now that ...

Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass ... However, it has to be realized that ...

Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass ... I was disconcerted to realize that ...

etw. erkennen; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen [Ös.] {vt} [listen] [listen] to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth.

erkennend; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend distinguishing; differentiating; making out [listen]

erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen [listen] distinguished; differentiated; made out [listen]

Ihre Worte konnte ich nicht verstehen, aber sie klang aufgeregt. I could not distinguish her words, but she sounded agitated.

In dem schwachen Licht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen. He could not distinguish the colour of the car in the fading light.

Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten erkennen. You can't distinguish the details from this distance.

etw. erkennen; aufdecken; feststellen; detektieren [geh.] (selten) {vt} [listen] [listen] to detect sth.

erkennend; aufdeckend; feststellend; detektierend detecting

erkannt; aufgedeckt; festgestellt; detektiert [listen] detected [listen]

Fälschungen erkennen to detect counterfeits

erkennen; wahrnehmen {vt} [listen] [listen] to discern [listen]

erkennend; wahrnehmend discerning [listen]

erkannt; wahrgenommen discerned

er/sie erkennt he/she discerns

ich/er/sie erkannte I/he/she discerned

er/sie hat/hatte erkannt he/she has/had discerned

erkennen {vt} [listen] to perceive [listen]

erkennend perceiving

erkannt perceived [listen]

er/sie erkennt he/she perceives

ich/er/sie erkannte I/he/she perceived [listen]

er/sie hat/hatte erkannt he/she has/had perceived

erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] [listen] to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] [listen]

auf Strafe erkennen to award a sentence

auf Freispruch erkennen to return a not guilty verdict

auf 3 Jahre Gefängnis erkennen to award a sentence of 3 years' imprisonment

auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen to award damages

Es wird auf Geldstrafe erkannt. A fine is imposed.

Das Gericht erkannte auf Räumung. The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]

jdn. ermahnen, etw. zu tun; jdn. auffordern, etw. zu tun {vt} to urge sb.; to exhort sb. [formal] to do sth.

ermahnen; auffordernd urging; exhorting

ermahnt; aufgefordert urged; exhorted [listen]

ernennen {vt} to nominate

ernennend nominating

ernannt nominated

ernennt nominates

ernannte nominated

ernennen; abordnen {vt} to deputize; to deputise [Br.]

ernennend; abordnend deputizing; deputising

ernannt; abgeordnet deputized; deputised

ernennt deputizes; deputises

ernannte deputized; deputised

jdn. zu etw. ernennen; bestellen; als etw. einsetzen (Funktion); jdn. in etw. berufen (Gremium) {vt} [adm.] [listen] to appoint sb. as sth. (function) / to sth. (body) {vt}

ernennend: bestellend; einsetzend; berufend appointing

ernannt; bestellt; eingesetzt; berufen [listen] [listen] appointed [listen]

ernennt; bestellt; setzt ein; beruft [listen] appoints

ernannte; bestellte; setzte ein; berief appointed [listen]

jdn. zum Richter berufen to appoint sb. judge

ernennen; bestimmen {vt} [listen] to constitute [listen]

ernennend; bestimmend constituting

ernannt; bestimmt [listen] constituted

ernennt; bestimmt [listen] constitutes [listen]

ernannte; bestimmte [listen] constituted

(auf einen Posten) ernennen {vt} to assign (to a post) [listen]

ernennend assigning

ernannt assigned [listen]

ernennt assigns

ernannte assigned [listen]

jdn. zu etw. ernennen; jdn. zu etw. erheben {vt} (Adelstitel, Rang) [soc.] to create sb. sth. [Br.]

ernennend; erhebend creating [listen]

ernannt; erhoben created [listen]

Lord Cornwallis wurde 1792 zum Marquis ernannt. Lord Cornwallis was created a marquess in 1792.

James I. erhob ihn zum Herzog von Buckingham. James I created him Duke of Buckingham.

um etw. gehen {vi}; sich um etw. handeln sich um etw. drehen {vr} (Sache) to be about sth.; to concern sth.; to be a matter of sth.; to be at issue/stake (matter)

gehend um; sich handelnd um; sich drehend um being about; concerning; being a matter of; being at issue/stake [listen]

gegangen um; sich gehandelt um; sich gedreht um been about; concerned; been a matter of; been at issue/stake [listen]

wenn es um den Profit geht where profit is concerned

Es geht um/handelt sich um die Frage, ob ... The question is whether ...

Es geht um Sicherheit und um Grundrechte. It is about security and fundamental rights.

Für sie geht es darum, nicht erkannt zu werden. For them it is a matter of not being recognized.

Es geht jetzt nicht nur um die Aufklärung dieser Vorgänge, sondern auch um ... What is at issue now is not only an investigation into these events, but also ...

Es geht um Leben und Tod. It's a matter of life and death.

Es geht um die Wurst. [übtr.] It's neck or nothing.

Es geht um sein Leben. His life is at stake.

neu ernennen {vt} to renominate

neu ernennend renominating

neu ernannt renominated

ernennt neu renominates

ernannte neu renominated

etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) to be able to tell sth. (by/from sth.)

sagen könnend; ersehend; erkennend telling [listen]

sagen gekonnt; ersehen; erkannt told [listen]

Sag's mir doch! Do tell me!

Wie erkenne ich, ob ...? How do I tell if ...?

Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. He might have been lying. I couldn't tell.

Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. You can never tell what his next reaction will be.

Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. It's hard to tell how long things will take.

Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. She might like it or not. You never can tell with females.

Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. As far/near as I can tell, he is happy at his new job.

Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.

An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.

Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} They look exactly the same. How can you tell which is which?

Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.

Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. I hope you cannot tell this by looking at me.

Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. You can't tell by looking at someone if they have an infection.

Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. You can tell he's English from a mile away.

Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. You can tell by their face how straining it is.

Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. You can tell by his accent that he doesn't come from around here.

Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. You can tell by her voice that she's got a cold.

Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). I can definitely tell a difference between the two sauces.

selbst ... (in Zusammensetzungen) self- ... (in coumpounds)

selbst ernannt; selbsternannt self-proclaimed

selbst erstellt; selbsterstellt self-compiled

selbst finanziert; selbstfinanziert self-financed

selbst gebaut; selbstgebaut self-built

selbst gemalt; selbstgemalt self-painted

sofort; gleich; auf Anhieb; augenblicklich [geh.]; sogleich [poet.] {adv} [listen] [listen] [listen] immediately; instantly; on the instant; right away; straight away; straightway [poet.]; at once [coll.]; instanter [humor.] [listen] [listen] [listen] [listen]

nicht sofort; nicht gleich not immediately

Du solltest sie sofort anrufen. You should phone her right away.

Ich hab dich auf Anhieb erkannt. I recognized you at once.

Wir haben uns auf Anhieb gut verstanden. We instantly hit it off.

Jetzt geh sofort hinauf und mach dein Zimmer sauber. Now go upstairs at once and clean your room!

Es ist mir gleich aufgefallen. It struck me right away.

Ich werde mich sofort darum kümmern. I'll see to it at once.

Mach dich jetzt sofort fertig! Get ready at once!

turnusmäßig {adv} [adm.] in rotation; in turn; on a regular cycle [listen]

zwei afrikanische Länder, die turnusmäßig wechseln two African countries in rotation

Die Ausschussmitglieder sollten turnusmäßig für drei Jahre ernannt werden. The committee members should be appointed in turn for 3 years.

verfehlt; falsch, nicht richtig erfasst/erkannt/umgesetzt {adj} misconceived

eine verfehlte Politik a misconceived policy

falsche Erwartungen vom Landleben misconceived expectations of country life
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org