A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
116
similar
results for Hort leiter
Search single words:
Hort
·
leiter
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Seminar
leiter
{m}
;
Seminar
leiter
in
{f}
seminar
leader
;
seminar
host
;
workshop
leader
Seminar
leiter
{pl}
;
Seminar
leiter
innen
{pl}
seminar
leaders
;
seminar
hosts
;
workshop
leaders
örtlicher
Reise
leiter
{m}
;
örtliche
Reise
leiter
in
{f}
holiday
representative
;
holiday
rep
[coll.]
Reise
leiter
{m}
vor
Ort
;
Reise
leiter
in
{f}
vor
Ort
holiday
representative
;
holiday
rep
[coll.]
etw
. (
an
einen
Ort
)
legen
;
stellen
;
setzen
;
tun
[ugs.]
{vt}
to
put
sth
. {
put
;
put
};
to
set
sth
.
[formal]
(in a
place
)
legend
;
stellen
;
setzend
;
tuend
putting
;
setting
gelegt
;
gestellt
;
gesetzt
;
getan
put
;
set
er/sie
legt
;
er/sie
stellt
;
er/sie
setzt
he/she
puts
;
he/she
sets
ich/er/sie
legte
;
ich/er/sie
stellte
;
ich/er/sie
setzte
I/he/she
put
;
I/he/she
set
er/sie
hat/hatte
gelegt
;
er/sie
hat/hatte
gestellt
;
er/sie
hat/hatte
gesetzt
he/she
has/had
put
;
he/she
has/had
set
etw
.
auf
etw
.
legen
;
stellen
;
setzen
to
put
sth
. (down)
on
sth
.;
to
set
sth
. (down)
on
sth
.
Er
setzte
das
Glas
an
die
Lippen
.
He
set
the
glass
to
his
lips
.
Sie
stellte
die
Pfanne
auf
den
Herd
.
She
set
the
pan
on
the
stove
.
Ich
weiß
genau
,
dass
ich
meine
Tasche
hierher
gestellt
habe
.
I
remember
setting
my
bag
right
here
.
Leg
deine
Bücher
da
auf
den
Tisch
.
Set
your
books
down
on
the
table
.
Er
lehnte
die
Leiter
gegen
die
Wand
.
He
set
the
ladder
against
the
wall
.
Stell
die
Pflanzen
naher
ans
Fenster
,
sie
brauchen
mehr
Licht
!
Put
the
plants
closer
to
the
window
,
they
need
more
light
!
Sie
stellte
das
Tablett
auf
den
Tisch
.
She
put/set
the
tray
down
on
the
table
.
sich
abwechselnd
;
wechselnd
{adj}
alternating
;
alternate
ein
wechselndes
Reimschema
an
alternating
rhyme
scheme
wechselnde
Gefühle
der
Reue
und
Erleichterung
alternating
feelings
of
remorse
and
relief
sich
abwechselnde
Muster
mit
Streifen
,
Diamanten
und
Zickzackstrichen
alternating
patterns
of
stripes
,
diamonds
,
and
chevrons
eine
Torte
mit
abwechselnd
einer
Schicht
Obst
und
einer
Schicht
Creme
a
fancy
cake
with
alternate
layers
of
fruit
and
cream
Der
Versuchs
leiter
liest
eine
Folge
vor
,
in
der
sich
Buchstaben
und
Zahlen
abwechseln
.
The
investigator
reads
aloud
a
series
of
alternate
letters
and
numbers
.
Die
Zahlen
stehen
im
Roulettekessel
abwechselnd
in
einem
roten
und
einem
schwarzen
Feld
.
On
the
roulette
wheel
,
the
numbers
are
in
alternating
red
and
black
segments
.
Spiel
leiter
{m}
;
Quizmoderator
{m}
;
Quizmaster
{m}
quizmaster
;
quiz
presenter
[Br.]
;
quiz
host
[Am.]
Spiel
leiter
{pl}
;
Quizmoderatoren
{pl}
;
Quizmaster
{pl}
quizmasters
;
quiz
presenters
;
quiz
hosts
Hopser
{m}
;
Hüpfer
{m}
;
Hupfer
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
;
kleiner
Sprung
{m}
hop
;
skip
;
s
hort
jump
Hopser
{pl}
;
Hüpfer
{pl}
;
Hupfer
{pl}
;
kleine
Sprünge
{pl}
hops
;
skips
;
s
hort
jumps
Kurzarbeiter
{m}
s
hort
-time
worker
[Br.]
;
s
hort
-hours
worker
[Am.]
Kurzarbeiter
{pl}
s
hort
-time
workers
;
s
hort
-hours
workers
Heißpunkt
{m}
(
Halb
leiter
)
hotshot
kurze
Leiter
{f}
(
für
die
Größenordnung
von
Maßeinheiten
)
[math.]
s
hort
scale
kleiner
,
zweirädriger
Pferdewagen
{m}
;
Ponywagen
{m}
[transp.]
horse
trap
;
pony
trap
;
pony
and
trap
;
trap
Presbyter
{m}
(
frühchristlicher
Ortskirchen
leiter
)
[relig.]
[hist.]
presbyter
örtlicher
Reise
leiter
{m}
;
Reise
leiter
{m}
vor
Ort
holiday
representative
;
holiday
rep
[coll.]
begleiten
;
fortbegleiten
{vt}
to
see
off
fortschreitend
{adj}
;
Weiter
...
onward
jdn
. (
zu
Fuß
)
an
einen
Ort
führen
;
geleiten
[geh.]
;
eskortieren
[adm.]
{vt}
to
march
sb
.
to
a
place
turbulenter
Verlauf
{m}
;
Turbulenz
{f}
[übtr.]
vortex
[fig.]
wortgetreu
;
wortgleich
;
wörtlich
;
wortwörtlich
;
im
(
genauen
)
Wortlaut
;
wortident
[Ös.]
;
verbaliter
[geh.]
{adj}
(
dem
Original
genau
entsprechend
)
word-for-word
;
verbatim
Kleiner
Schlammläufer
{m}
(
Limnodromus
griseus
)
[ornith.]
s
hort
-billed
dowitcher
"Der
Schimmelreiter"
(
von
Storm
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Rider
on
the
White
Horse'
;
'The
Dykemaster'
(by
Storm
/
work
title
)
Aglais-Schmetterlinge
{pl}
(
Aglais
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
aglais
butterflies
(zoological
genus
)
Tagpfauenauge
{n}
;
Fuchsauge
{n}
(
Aglais
io
)
peacock
butterfly
;
European
peacock
Kleiner
Fuchs
{m}
;
Nesselfalter
{m}
(
Aglais
urticae
)
small
tortoiseshell
Arbeitskräfte
{pl}
labour
force
[Br.]
;
labor
force
[Am.]
;
labour
[Br.]
;
labor
[Am.]
;
workforce
;
human
resources
;
workers
billige
Arbeitskräfte
;
Billigarbeitskräfte
{pl}
cheap
labour
;
cheap
labor
ausländische
Arbeitskräfte
;
Gastarbeiter
{pl}
foreign
labour
;
foreign
labor
Hilfsarbeitskräfte
{pl}
employees
in
elementary
occupations
Mangel
an
Arbeitskräften
s
hort
age
of
labour
;
s
hort
age
of
labor
Arbeitskräfte
mit
längerer
Zugehörigkeit
senior
employees
Arbeitskräfte
ohne
Arbeitsgenehmigung
illicit
labour
;
illicit
labor
Ausflug
{m}
;
Fahrt
{f}
; (
organisierte
)
Reise
{f}
;
Trip
{m}
trip
Ausflüge
{pl}
;
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
;
Trips
{pl}
trips
Bahnreise
{f}
train
trip
Wochenendtrip
{m}
weekend
trip
;
weekend
getaway
[Am.]
eine
(
organisierte
)
Reise/Fahrt
machen
to
go
on/make/take
a
trip
Gute
Reise
!
Have
a
nice
trip
!
Gute
Reise
und
komm
gut
wieder/zurück
.
I
wish
you
a
safe
trip
.
Komm
gut
nach
Hause
!
Have
a
safe
trip
home
!
Wir
haben
am
Wochenende
einen
schönen
Ausflug
gemacht
.
We
had
a
nice
weekend
trip
.
Wie
war
die
Reise
nach
Prag
?
How
was
your
trip
to
Prague
?
War
die
Reise
erfolgreich
?
Was
it
a
good
trip
?
Möchtest
du
dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
mit
der
Schule
nach
Rom
fahren
?
Do
you
want
to
go
on
the
school
trip
to
Rome
this
year
?
Wir
könnten
z. B.
ein
Motorboot
mieten
und
eine
Fahrt
um
die
Bucht
machen
.
We
might
hire
a
motorboat
and
take
a
trip
(a)round
the
bay
.
Dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
können
wir
uns
nicht
noch
eine
Auslandsreise
leisten
.
We
can't
afford
another
trip
abroad
this
year
.
Wie
viele
Geschäftsreisen
machen
Sie
pro
Jahr
?
How
many
business
trips
do
you
make
yearly
?
Sie
sind
leider
umsonst
gekommen
,
er
ist
schon
fort
.
I'm
afraid
you've
had
a
wasted
trip
,
he
has
already
left
.
Bach
{m}
;
Flüsschen
{n}
;
kleiner
Wasserlauf
{m}
[envir.]
[geogr.]
brook
;
beck
[Northern English];
creek
[Am.]
;
run
[Midland Am.];
kill
[Am.]
[chiefly
in
place names];
rivulet
;
riveret
;
stream
Bäche
{pl}
;
Flüsschen
{pl}
;
kleine
Wasserläufe
{pl}
brooks
;
becks
;
creeks
;
rivulets
;
kills
;
rivulets
;
riverets
;
streams
(
zeitweise
)
ausgetrockneter
Bach
blind
creek
künstlich
angelegter
Wasserlauf
(
Hausgarten
,
Grünanlage
)
artificial
streamlet
(in a
private
garden
or
park
)
ständig
wasserführender
Bach
continually
flowing
brook
;
continually
flowing
streamlet
zeitweilig
/
periodisch
wasserführender
Bach
;
intermittierender
Bach
intermittent
brook
;
intermittent
streamlet
(
immer
wieder
austrocknender
)
kleiner
Wasserlauf
arroyo
[Am.]
(intermittently
dry
creek
)
Ball
{m}
[sport]
ball
Bälle
{pl}
balls
Basketball
{m}
basketball
Handball
{m}
handball
Golfball
{m}
golf
ball
Tennisball
{m}
tennis
ball
Tischtennisball
{n}
table-tennis
ball
;
ping-pong
ball
Völkerball
{m}
dodgeball
Volleyball
{m}
volleyball
Zeitlupenball
{m}
slow-motion
ball
;
slo-mo
ball
flacher/hoher/kurzer/langer
Ball
[sport]
low/high/s
hort
/long
ball
den
Ball
ins
Tor
donnern/schmettern/knallen
to
rifle
the
ball
into
the
goal
am
Ball
bleiben
to
keep
the
ball
am
Ball
sein
to
have
the
ball
jdm
.
den
Ball
zuspielen
;
den
Ball
abgeben
to
pass
the
ball
to
sb
.
den
Ball
laufen
lassen
to
keep
the
ball
moving
den
Ball
vertändeln
to
give
the
ball
away
den
Ball
wegklatschen
(
Torhüter
)
to
swat
the
ball
away
den
Ball
im
Tor
versenken
to
finish
the
ball
into
the
net
Spiel
ohne
Ball
movement
off-the-ball
Er
gab/spielte
den
Ball
an
seinen
Mitspieler
weiter
.
He
passed
the
ball
on
to
his
teammate
.
Du
bist
jetzt
am
Ball
.
[übtr.]
;
Jetzt
bist
du
dran
.
The
ball
is
in
your
court
.
[fig.]
Begräbniszug
{m}
;
Trauerzug
{m}
;
Trauergeleit
{n}
;
Leichenzug
{m}
[veraltend]
;
Trauerkondukt
{m}
[veraltend]
;
Trauergefolge
{n}
[veraltet]
[soc.]
funeral
cortege
;
funeral
procession
Begräbniszüge
{pl}
;
Trauerzüge
{pl}
;
Trauergeleite
{pl}
;
Leichenzüge
{pl}
;
Trauerkondukte
{pl}
;
Trauergefolge
{pl}
funeral
corteges
;
funeral
processions
Bereiter
{m}
;
Zureiter
{m}
(
Pferdesport
)
horsebreaker
(equitation)
Bereiter
{pl}
;
Zureiter
{pl}
horsebreakers
Zureiter
von
Wildpferden
broncobuster
[Am.]
[coll.]
Betrieb
{m}
;
Geschäft
{n}
[econ.]
business
;
operation
;
concern
Familienbetrieb
{m}
family
business
;
family
operation
;
family
concern
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
des
Freizeitsektors
leisure
business
Teilbetrieb
{m}
operational
unit
das
Geschäft
aufgeben
to
go
out
of
business
ein
Geschäft
eröffnen
to
open
a
business
;
to
establish
a
business
ein
Geschäft
fortführen
to
continue
a
business
ein
Geschäft
führen
to
run
a
business
ein
Geschäft
leiten
to
direct
a
business
ein
eigenes
Geschäft
aufziehen
;
unternehmerisch
tätig
sein
to
go
into
business
Brief
{m}
;
Schreiben
{n}
letter
Briefe
{pl}
letters
Bittschreiben
{n}
;
Bettelbrief
{m}
[pej.]
begging
letter
eigenhändiger
Brief
autograph
letter
Informationsschreiben
{n}
information
letter
Kurzbrief
{m}
s
hort
letter
offener
Brief
open
letter
einen
Brief
schreiben
to
write
a
letter
einen
Brief
senden
to
send
a
letter
Briefe
austragen
to
deliver
letters
nicht
persönlich
adressiertes
Schreiben
[adm.]
'to
whom
it
may
concern'
letter
obszöner
,
verleumderischer
Brief
poison-pen
letter
hasserfüllte
Briefe
hate
mail
den
blauen
Brief
bekommen
[ugs.]
(
Kündigungsschreiben
)
to
get/be
given
your
card
[Br.]
;
to
receive
your
marching
orders
[Br.]
;
to
get/be
given
the
pink
slip
[Am.]
;
to
receive
your
walking
papers
[Am.]
(letter
of
dismissal
)
Drucktype
{f}
;
Type
{f}
;
Bleiletter
{f}
;
Letter
{f}
[print]
printing
type
;
printing
letter
;
foundry
type
character
;
foundry
type
;
hot
type
;
type
;
cast
character
;
character
Drucktypen
{pl}
;
Typen
{pl}
;
Bleilettern
{pl}
;
Lettern
{pl}
printing
types
;
printing
letters
;
foundry
type
characters
;
foundry
types
;
hot
types
;
types
;
cast
characters
;
characters
Eimer
{m}
[Norddt.] [Westdt.];
Kübel
{m}
[Mitteldt.] [Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
bucket
Eimer
{pl}
;
Kübel
{pl}
buckets
Baueimer
{m}
;
Baukübel
{m}
construction
bucket
Griffeimer
{m}
;
Eimer
mit
Griff
;
Kübel
mit
Griff
bucket
with
handle
;
pail
[Am.]
Mörteleimer
{m}
;
Mörtelkübel
{m}
mortar
bucket
Plastikeimer
{m}
;
Plastikkübel
{m}
plastic
bucket
Putzeimer
{m}
;
Feudeleimer
{m}
[Norddt.];
Putzkübel
{m}
[Mitteldt.] [Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
cleaning
bucket
Windeleimer
{m}
;
Windelkübel
{m}
nappy
bucket
[Br.]
;
nappy
pail
[Br.]
;
diaper
bucket
[Am.]
;
diaper
pail
[Am.]
Eponym
{n}
;
Namensgeber
{m}
(
Eigenname
,
von
dem
ein
Wort
abgeleitet
ist
)
[ling.]
eponym
(proper
name
from
which
a
word
is
derived
)
Eponyme
{pl}
;
Namensgeber
{pl}
eponyms
(
behördliche
)
Ermittlungen
{pl}
;
Ermittlung
{f}
; (
amtliche
)
Untersuchung
{f}
(
gegen
jdn
. /
wegen
etw
.)
[adm.]
(law
enforcement
)
investigation
;
inquiry
;
probe
(into
sb
. /
into
sth
.)
Untersuchung
an
Ort
und
Stelle
on-the-spot
investigation
amtliche
Ermittlungen
official
investigation
(s)
polizeiliche
Ermittlungen
police
investigation
;
investigation
by
the
police
;
police
probe
strafrechtliche
Ermittlungen
criminal
investigation
;
criminal
probe
;
criminal
inquiry
umfangreiche
Ermittlungen
extensive
investigations
verdeckte
Ermittlungen
(
Kriminalpolizei
)
an
undercover
investigation
(CID)
Ermittlungen
wegen
Brandstiftung
an
investigation/inquiry
into
suspected
arson
;
an
arson
investigation/inquiry/probe
Ermittlungen
im
nachbarschaftlichen
Umfeld
/
im
Tatortumfeld
neighbourhood
investigation
;
neighborhood
investigation
[Am.]
im
Zuge
der
Ermittlungen
as
part
of
the
investigation
Ermittlungen
aufnehmen
to
initiate
an
investigation
Ermittlungen
einleiten/aufnehmen
to
initiate/institute/launch
an
investigation
;
to
open/start
an
inquiry
die
Ermittlungen
einstellen
to
drop
the
investigation/inquiry
bei
einer
Untersuchung
grobe
Fehler
machen
/
falsch
vorgehen
to
mishandle
an
investigation
(
kriminalpolizeiliche
)
Strukturermittlungen
{pl}
investigations
targeting
criminal
networks
Die
Polizei
hat
die
Ermittlungen
wieder
aufgenommen
.
Police
have
reopened
the
investigation
.
Die
irische
Kriminalpolizei
ermittelt
seit
2023
gegen
eine
organsierte
kriminelle
Gruppe
.
Irish
investigators
have
been
conducting
an
investigation
into
an
organized
crime
group
since
2023
.
Fahrt
{f}
;
Reise
{f}
(
Fortbewegungsart
)
[transp.]
travel
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
travels
Fahrt
in
der
ersten/zweiten
Klasse
(
Bahn
)
travel
in
first/second
class
(railway)
Auslandsreisen
der
Mitarbeiter
international
travel
by
staff
auf
Reisen
sein
;
verreist
sein
to
be
away
on
travel
Uns
verbindet
die
Begeisterung
fürs
Reisen
.
We
share
a
love
of
travel
.
Diese
Stelle
ist
mit
Auslandsreisen
verbunden
.
The
post
involves
foreign
travel
/
travel
abroad
.
Flugreisen
sind
sehr
billig
geworden
.
Air
travel
has
become
very
cheap
.
Der
Ausweis
berechtigt
zu
beliebig
vielen
Fahrten
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
.
The
pass
allows
unlimited
travel
on
public
transport
.
Auf
seinen
Reisen
in
Fernost
lernte
er
viele
Leute
kennen
.
He
met
a
lot
of
people
on
his
travels
in/around
the
Far
East
.
Fälligkeitstermin
{m}
;
Fälligkeitsdatum
{n}
;
Fälligkeitstag
{m}
(
Wertpapier
,
Hypothek
,
Versicherungspolice
)
[fin.]
date
of
maturity
/DOM/
(security,
mortgage
,
insurance
policy
)
Verfallsdatum
{n}
;
Verfallstag
{m}
eines
Wechsels
date
of
maturity
of
a
letter
of
exchange
Feuer
{n}
;
Beschuss
{m}
;
Schießen
{n}
[mil.]
fire
Abriegelungsfeuer
{n}
interdiction
fire
Bestreichungsfeuer
{n}
grazing
fire
Dauerfeuer
{n}
;
Dauerbeschuss
{m}
sustained
fire
Feuervorbereitung
{f}
preparation
fire
Flächenfeuer
{n}
;
Flächenbeschuss
{m}
;
Streufeuer
{n}
;
Streubeschuss
{m}
distributed
fire
;
traversing
fire
Flakfeuer
{n}
;
Flakbeschuss
{m}
anti-aircraft
fire
;
flak
;
aerial
barrage
Magazinfeuer
{n}
magazine
fire
Mörserfeuer
{n}
;
Mörserbeschuss
{m}
mortar
fire
;
mortaring
Raketenfeuer
{n}
;
Raketenbeschuss
{m}
rocket
fire
Reihenfeuer
{n}
;
Lauffeuer
{n}
[obs.]
running
fire
Steilbeschuss
{m}
;
Steilfeuer
{n}
plunging
fire
Störfeuer
{n}
harassing
fire
Tiefenfeuer
{n}
;
Tiefenbeschuss
{m}
searching
fire
konzentriertes
Feuer
;
konzentrierter
Beschuss
concentrated
fire
leichtes
Feuer
light
fire
sporadisches
Feuer
;
sporadischer
Beschuss
sporadic
fire
Beschuss
von
Radarzielen
radar
fire
das
Feuer
auf
jdn
.
eröffnen
to
open
fire
on
sb
.
das
Feuer
einstellen
to
cease
fire
unter
Beschuss
kommen
/
geraten
;
beschossen
werden
to
come
under
fire
unter
schwerem
Beschuss
stehen
to
be
under
heavy
fire
Feuer
frei
!
Fire
at
will
!
Beschuss
der
eigenen
Truppen
;
Beschuss
durch
eigene
Truppen
friendly
fire
Feuer
leiten
;
Feuer
lenken
to
direct
fire
direktes
Schießen
;
Schießen
im
direkten
Richten
direct
fire
indirektes
Schießen
;
Schießen
im
indirekten
Richten
indirect
fire
Feuer
und
Bewegung
fire
and
movement
den
feindlichen
Beschuss
auf
sich
lenken
to
draw
hostile
fire
(upon
yourself
)
Feuer
einstellen
!
Cease
fire
!;
Hold
your
fire
!;
Weapons
hold
! (air
defence
)
Firmenübernahme
{f}
;
Übernahme
{f}
[econ.]
company
takeover
;
business
takeover
;
takeover
Firmenübernahmen
{pl}
;
Übernahmen
{pl}
company
takeovers
;
business
takeovers
;
takeovers
feindliche
Übernahme
{f}
hostile
takeover
;
contested
takeover
freundliche
Übernahme
{f}
friendly
takeover
schleichende
Übernahme
{f}
creeping
takeover
[Am.]
Firmenübernahme
durch
Aktienaufkauf
company
buyout
;
buyout
fremdfinanzierte
Firmenübernahme
;
Übernahme
,
die
überwiegend
durch
Fremdkapital
finanziert
wird
leveraged
buyout
/LBO/
Firmenübernahme
durch
Führungskräfte
/
die
Geschäftsleitung
management
buyout
/MBO/
Firmenübernahme
durch
die
Mitarbeiter
employee
buyout
Grenzfahndung
{f}
all-ports
warning
/APW/
[Br.]
eine
Grenzfahndung
einleiten
to
circulate
an
all-ports
warning
Grundwasserstockwerk
{n}
(
oben
und
unten
begrenzter
Grundwasser
leiter
in
einer
Abfolge
von
Bodenschichten
)
[geol.]
groundwater
body
horizon
;
confined
aquifer
Grundwasserstockwerk
mit
mehreren
verbundenen
Grundwasser
leiter
n
multiaquifer
formation
Heißwasserbereiter
{m}
[cook.]
hot
water
dispenser
Heißwasserbereiter
{pl}
hot
water
dispensers
Herbergsvater
{m}
(
Leiter
einer
Jugendherberge
)
(male)
youth
hostel
warden
Herbergsväter
{pl}
(male)
youth
hostel
wardens
Hirtenbrief
{m}
[relig.]
pastoral
letter
;
pastoral
Hirtenbriefe
{pl}
pastoral
letters
;
pastorals
Initialwort
{n}
;
Initialenabkürzung
{f}
;
Akronym
{n}
(z. B.
UNESCO
)
[ling.]
acronym
(abbreviation
formed
from
the
initials
of
several
words
, e.g.
UNESCO
)
Initialwörter
{pl}
;
Initialenabkürzungen
{pl}
;
Akronyme
{pl}
acronyms
(
erweitertes
)
Drei-Buchstaben-Akronym
(extended)
three-letter
acronym
/TLA/
/ETLA/
umgekehrtes
Initialwort
;
umgekehrtes
Akronym
(
bestehendes
Wort
,
das
als
Initialen
einer
neu
gebildeten
Wortgruppe
umgedeutet
wird
)
reverse
acronym
;
backrony
Chat-Abkürzung
[comp.]
chat
acronym
Krater
{m}
[geol.]
crater
Krater
{pl}
craters
aufgesetzter
Krater
monticule
endogener
Krater
endogenic
crater
kesselförmiger
Krater
cauldron
crater
kleiner
Krater
craterlet
tätiger
Krater
active
crater
übergreifender
Krater
host
crater
Lauf
{m}
(
einer
Schusswaffe
)
[mil.]
barrel
(of a
gun
)
Achtkantlauf
{m}
octagon
barrel
Doppellauf
{m}
double
barrel
;
dual
barrel
Drehlauf
{m}
rotating
barrel
Einschublauf
{m}
sleeved
barrel
Einstecklauf
{m}
;
Futterlauf
{m}
insert
barrel
;
internal
barrel
;
liner
barrel
;
subcalibre
barrel
[Br.]
;
subcalibre
barrel
[Am.]
;
subcalibre
tube
[Br.]
;
subcaliber
tube
[Am.]
Kipplauf
{m}
drop-down
barrel
;
drop
barrel
;
swing-down
barrel
;
tip-down
barrel
;
tip-up
barrel
Kleinkaliberlauf
{m}
;
KK-Lauf
{m}
small-bore
barrel
Pistolenlauf
{m}
pistol
barrel
Prüflauf
{m}
test
barrel
Revolverlauf
{m}
revolver
barrel
Schnellwechsellauf
{m}
quick-change
barrel
Wechsellauf
{m}
;
Einlegelauf
{m}
interchangeable
barrel
;
conversion
barrel
beweglicher
Lauf
mobile
barrel
extra
schwerer
Lauf
bull
barrel
fester
Lauf
stationary
barrel
frei
schwingender
Lauf
floating
barrel
gezogener
Lauf
;
Büchslauf
;
Kugellauf
rifled
barrel
gezogener
Lauf
nach
dem
Knopfdruckverfahren
button-rifled
barrel
glatt
gebohrter
Lauf
;
Flintenlauf
;
Schrotlauf
;
Schrotrohr
smooth-bore
barrel
;
shot
barrel
kompletter
Lauf
;
Lauf
komplett
barrel
assembly
konischer
Lauf
tapered
barrel
nebeneinanderliegende
Läufe
side-by-side
barrels
schwerer
Lauf
zum
Scheibenschießen
target
weight
barrel
seitlich
schwenkbarer
Lauf
side-swing
barrel
starrer
Lauf
fixed
barrel
übereinanderliegende
Läufe
over-and-under
barrels
;
superposed
barrels
Lauf
für
auswechselbare
Choke-Aufsätze
quick
choke
barrel
Lauf
mit
Hartverchromung
innen
hard
chrome-lined
barrel
Lauf
mit
integrierter
Ventilationsschiene
integral
ventilated
barrel
Lauf
mit
länglichen
Nuten
fluted
barrel
Lauf
mit
Mündungsverstärkung
barrel
with
crowned
muzzle
Lauf
mit
Paradoxbohrung
paradox-rifled
barrel
Ausbrennen
des
Laufs
erosion
of
the
barrel
Laufsprengung
{f}
;
Gewehrsprengung
{f}
burst
of
barrel
Kühlung
des
Laufs
;
Laufkühlung
cooling
of
the
barrel
(
hintere
)
Stirnfläche
des
Laufs
;
Laufstirnfläche
face
of
the
barrel
vorderes
Laufende
{n}
;
Vorderlauf
{m}
front
end
of
the
barrel
;
muzzle
end
of
the
barrel
Luftfahrzeug
{n}
/LFZ/
;
Fluggerät
{n}
;
Flugzeug
{n}
[aviat.]
aircraft
;
craft
;
aerial
vehicle
Luftfahrzeuge
{pl}
;
Fluggeräte
{pl}
;
Flugzeuge
{pl}
aircraft
;
craft
;
aerial
vehicles
Entenflugzeug
{n}
tail-first
aircraft
;
canard
aircraft
;
canard
ferngesteuertes
Fluggerät
remotely
piloted
aerial
vehicle
/RPV/
Knickflügelflugzeug
{n}
gull-wing
aircraft
Militärflugzeug
{n}
military
aircraft
Nurflügelflugzeug
{n}
;
Nurflügler
{m}
[ugs.]
;
fliegender
Flügel
{m}
flying-wing
aircraft
;
all-wing
aircraft
;
tailless
aircraft
;
flying
wing
Propellerturbinenflugzeug
{n}
;
propellerturbinenluftstrahlbetriebenes
Flugzeug
{n}
;
Propellerturbinenluftstrahlfluzeug
{n}
;
PTL-Flugzeug
{n}
;
Luftfahrzeug
{n}
mit
Propellertrubinenantrieb
[aviat.]
turboprop
aircraft
;
turboprop
Turbinenflugzeug
{n}
;
Flugzeug
mit
Turbostrahlantrieb
turbojet
aircraft
;
turbojet
;
jetliner
Zivilflugzeug
{n}
civilian
aircraft
;
civil
aircraft
unbemanntes
Luftfahrzeug
pilotless
aircraft
;
unmanned
aerial
vehicle
/UAV/
zweistufiges
Fluggerät
(
Raumfahrt
)
two-stage
vehicle
(astronautics)
Flugzeug
mit
gepfeilten
Tragflächen
swept
wing
aircraft
Flugzeug
mit
absenkbarer
Rumpfspitze
droop-nose
aircraft
überfälliges
Luftfahrzeug
overdue
aircraft
vom
Kurs
abgekommenes
Luftfahrzeug
strayed
aircraft
ein
Flugzeug
(
an
einen
Ort
)
leiten
;
einweisen
to
vector
an
aircraft
(to a
place
)
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Nebel
{m}
[astron.]
nebula
Nebelwolken
{pl}
nebulae
;
nebulas
außergalaktischer
Nebel
extragalactic
nebula
bipolarer
Nebel
bipolar
nebula
diffuser
Nebel
diffuse
nebula
;
irregular
nebula
Dunkelnebel
;
Dunkelwolke
dark
nebula
;
absorption
nebula
Emissionsgasnebel
;
Emissionsnebel
emission
nebula
Feldnebel
field
nebula
galaktischer
Nebel
galactic
nebula
Gasnebel
gaseous
nebula
Hantelnebel
;
Dumbbellnebel
(
im
Sternbild
Fuchs
)
Dumbbell
Nebula
Krebsnebel
;
Crabnebel
(
im
Sternbild
Taurus
)
Crab
Nebula
leuchtender
Gasnebel
glowing
nebula
Mondsichelnebel
;
Sichelnebel
(
im
Sternbild
Schwan
)
Crescent
Nebula
Pferdekopfnebel
(
im
Sternbild
Orion
)
Horsehead
Nebula
planetarischer
Nebel
planetary
nebula
Pulsarwindnebel
{m}
pulsar
wind
nebula
Reflexionsnebel
{m}
reflection
nebula
Ringnebel
annular
nebula
Ringnebel
(
im
Sternbild
Leier
)
Ring
Nebula
Seifenblasen-Nebel
(
im
Sternbild
Schwan
)
Soap
Bubble
Nebula
Spiralnebel
spiral
nebula
Trifidnebel
(
im
Sternbild
Schütze
)
Trifid
Nebula
Packung
{f}
;
Gebinde
{n}
(
Verpackungseinheit
einer
Ware
)
[econ.]
packet
;
package
[Am.]
;
pack
[Am.]
Packungen
{pl}
;
Gebinde
{pl}
packets
;
packages
;
packs
Familienpackung
{f}
family-size
packet
[Br.]
;
family-size
package
[Am.]
;
family-size
pack
[Am.]
Großpackung
{f}
;
Vorratspackung
{f}
jumbo
packet
[Br.]
/
package
[Am.]
/
pack
[Am.]
;
bulk
packet
[Br.]
/
package
[Am.]
/
pack
[Am.]
Packung
für
Großverbraucher
;
Packung
für
den
gewerblichen
Bedarf
;
gewerbliches
Gebinde
industrial-sized
packet
/
package
/
pack
;
industrial-size
packet
/
package
/
pack
Haushaltpackung
{f}
;
Sparpackung
{f}
economy
size
packet
[Br.]
;
economy
size
package
[Am.]
Klinikpackung
{f}
;
Anstaltspackung
{f}
[med.]
bulk
hospital
packet
/
package
/
pack
;
hospital
packet
/
package
/
pack
Portionsverpackung
{f}
[cook.]
single-portion
pack
;
single-serving
pack
eine
Packung
Kekse
a
packet
of
biscuits
[Br.]
; a
package
of
coockies
[Am.]
in
der
Größe
einer
Vorratspackung
;
als
Vorratspackung
;
als
Großpackung
in
(a)
bulk
pack
size
;
in
(a)
family
pack
size
Alle
Inhaltsstoffe
sind
auf
der
Packung
angeführt
.
All
ingredients
are
listed
on
the
package
.
Die
Gebindegröße
sind
12
Flaschen
à 0,75
Liter
.
They
come
in
packets/packs
of
twelve
0.75
litre
bottles
.
Parken
{n}
;
Parkmöglichkeit
{f}
;
Parkplätze
{pl}
[auto]
parking
kostenpflichtiges
Parken
pay-parking
Parkplätze
für
die
Mitarbeiter
staff
parking
Es
gibt
ausreichend
Parkmöglichkeiten
.
Ample
parking
will
be
available
.
Beim
Hotel
gibt
es
Gratisparkplätze
.
Free
parking
is
available
at
the
hotel
.
Portalkran
{m}
;
Portal
{n}
portal
crane
;
portal
;
gantry
crane
;
gantry
Portalkrane
{pl}
;
Portale
{pl}
portal
cranes
;
portals
;
gantry
cranes
;
gantries
Blockkran
{m}
gantry
crane
for
blocks
kleiner
Portalkran
;
Bockkran
{m}
frame
crane
;
trestle
crane
Bockkran
auf
Rädern
traveller
gantry
More results
Search further for "Hort leiter":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners