A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ballbehauptung
Ballbeherrschung
Ballbesitz
Ballbube
Ballen
Ballengriff
Ballenkarren
Ballenklammer
Ballenpresse
Search for:
ä
ö
ü
ß
65
similar
results for
Bällen
Word division: Bal·len
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Similar words:
Ballen
,
Bellen
,
Bullen
,
Bälle
,
Fällen
,
Hacken-Ballen-Drehung
,
bellen
,
fällen
Similar words:
baleen
,
balled
,
ballet
,
belle
,
belled
,
bellend
,
belles
,
billed
,
biller
,
billet
,
billet-doux
,
billon
,
bullet
,
bullet--point
,
bullet-proof
,
bullet-ridden
,
bullpen
,
fallen
,
free-fallen
,
jingle-belled
,
mullen
Ballen
{m}
[anat.]
ball
Ballen
(
zum
Schellackpolieren
)
{m}
fad
;
rubber
(for
shellac
polishing
)
Bellen
{n}
;
Heulen
{n}
bay
Bellen
{n}
bark
Fällen
{n}
;
Schlagen
{n}
;
Schlag
{m}
;
Einschlag
{m}
;
Schlägern
{n}
[Ös.]
;
Schlägerung
{f}
[Ös.]
;
Abhieb
{m}
(
von
Bäumen
) (
Forstwesen
)
[agr.]
fell
;
felling
;
cutting
(of
trees
) (forestry)
Hacken-Ballen-Drehung
{f}
(
beim
Hammerwerfen
)
[sport]
heel-toe
turn
(in
hammer
throwing
)
ein
Lot
errichten
;
ein
Lot
fällen
{v}
to
raise
a
perpendicular
;
to
let
fall
a
perpendicular
Umtriebszeit
{f}
;
Umtrieb
{m}
(
zwischen
Anpflanzen
und
Fällen
) (
Forstwesen
)
[agr.]
rotation
period
;
rotation
length
;
rotation
(between
planting
and
felling
) (forestry)
meistens
{adv}
;
in
den
meisten
Fällen
more
often
than
not
In
einigen
Fällen
sollte
statt
B
lieber
A
benutzt
werden
.
A
should
be
used
in
preference
to
B
in
some
cases
.
Absatz
{m}
(
optisch
abgesetzter
Textteil
)
[ling.]
paragraph
Absätze
{pl}
paragraphs
neuer
Absatz
new
paragraph
außer
in
den
Fällen
gemäß
den
Absätzen
4
und
5
except
in
the
cases
referred
to
in
the
paragraphs
4
and
5
Der
ganze
Satzteil
wird
zu
einem
neuen
Absatz
. (
Vertragsänderung
)
Convert
the
whole
of
the
clause
into
a
separate
paragraph
. (contract
amendment
)
Ball
{m}
[sport]
ball
Bälle
{pl}
balls
Basketball
{m}
basketball
Handball
{m}
handball
Golfball
{m}
golf
ball
Tennisball
{m}
tennis
ball
Tischtennisball
{n}
table-tennis
ball
;
ping-pong
ball
Völkerball
{m}
dodgeball
Volleyball
{m}
volleyball
Zeitlupenball
{m}
slow-motion
ball
;
slo-mo
ball
flacher/hoher/kurzer/langer
Ball
[sport]
low/high/short/long
ball
den
Ball
ins
Tor
donnern/schmettern/knallen
to
rifle
the
ball
into
the
goal
am
Ball
bleiben
to
keep
the
ball
am
Ball
sein
to
have
the
ball
jdm
.
den
Ball
zuspielen
;
den
Ball
abgeben
to
pass
the
ball
to
sb
.
den
Ball
laufen
lassen
to
keep
the
ball
moving
den
Ball
vertändeln
to
give
the
ball
away
den
Ball
wegklatschen
(
Torhüter
)
to
swat
the
ball
away
den
Ball
im
Tor
versenken
to
finish
the
ball
into
the
net
Spiel
ohne
Ball
movement
off-the-ball
Er
gab/spielte
den
Ball
an
seinen
Mitspieler
weiter
.
He
passed
the
ball
on
to
his
teammate
.
Du
bist
jetzt
am
Ball
.
[übtr.]
;
Jetzt
bist
du
dran
.
The
ball
is
in
your
court
.
[fig.]
Ball
{m}
[geh.]
(
kugelförmiges
Objekt
)
orb
(literary)
Bälle
{pl}
orbs
der
glühende
Ball
der
Sonne
the
flaming
orb
of
the
sun
Zwei
Augenbälle
überflogen
den
Raum
.
Two
orbs
flashed
around
the
room
.
Ballen
{m}
;
Bündel
{n}
roll
Ballen
{pl}
;
Bündel
{pl}
rolls
Stoffballen
{m}
roll
of
fabric
ein
Bündel
Banknoten
a
roll
of
banknotes
Ballen
{m}
;
Bündel
{n}
[agr.]
bale
;
truss
[Br.]
Ballen
{pl}
;
Bündel
{pl}
bales
;
trusses
ein
Ballen
Heu
a
bale
of
hay
; a
truss
of
hay
Ballveranstaltung
{f}
;
Ball
{m}
ball
;
formal
dance
Ballveranstaltungen
{pl}
;
Bälle
{pl}
balls
;
formal
dances
Polizeiball
{m}
policemen's
ball
Presseball
{m}
press
ball
Sommerball
{m}
summer
ball
Basketballring
{m}
[sport]
basketball
hoop
;
hoop
Basketballringe
{pl}
basketball
hoops
;
hoops
ein
paar
Körbe
werfen
;
ein
paar
Bälle
werfen
(
ein
bisschen
Basketball
spielen
)
to
shoot
a
few
hoops
;
to
shoot
some
hoops
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
management
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
making
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
abändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
Bulle
{m}
;
Polyp
{m}
;
Schandi
{m}
[Ös.]
;
Butz
{m}
[Ös.]
;
Kiberer
{m}
[Ös.]
;
Tschugger
{m}
[Schw.]
[ugs.]
(
Polizist
)
cop
;
copper
[Br.]
;
rozzer
[Br.]
;
filth
[Br.]
;
plod
[Br.]
[slang]
;
pig
[Am.]
[coll.]
(policeman)
Bullen
{pl}
;
Polypen
{pl}
;
Schandis
{pl}
;
Butzen
{pl}
;
Kiberer
{pl}
;
Tschugger
{pl}
cops
;
coppers
;
rozzers
;
filths
;
plods
;
pigs
die
Bullen
;
die
Polente
[Dt.]
;
die
Kieberei
[Ös.]
;
die
Bullerei
[Dt.]
[slang]
the
filth
[Br.]
;
the
plod
[Br.]
[slang]
;
the
fuzz
[coll.]
[dated]
Bulle
{f}
(
päpstlicher
Erlass
)
[relig.]
bull
Bullen
{pl}
bulls
eine
päpstliche
Bulle
erlassen
to
issue
a
papal
bull
Drittwirkung
{f}
(
von
gesetzlichen
Bestimmungen
)
[jur.]
horizontal
effect
(of
statutory
provisions
)
die
Drittwirkung
einer
Bestimmung
herbeiführen
to
perfect
a
provision
Die
"Herbeiführung
der
Drittwirkung"
bedeutet
,
einer
Bestimmung
auch
in
jenen
Fällen
Wirksamkeit
zu
verleihen
,
wo
nur
Privatpersonen
betroffen
sind
.
"Perfection"
means
giving
effect
to
a
provision
also
in
circumstances
where
only
private
parties
are
involved
.
(
amtliche/gerichtliche
)
Entscheidung
{f}
;
Beschluss
{m}
;
Anordnung
{f}
[adm.]
[jur.]
decision
;
ruling
Entscheidungen
{pl}
;
Beschlüsse
{pl}
;
Anordnungen
{pl}
decision
;
rulings
gerichtlicher
Beschluss
;
Gerichtsbeschluss
{m}
;
gerichtliche
Entscheidung
{f}
;
Entscheidung
des
Gerichts
decision
of
the
court
;
court
decision
;
court
ruling
Judikat
{n}
[jur.]
seminal
ruling
;
case
law
ruling
angefochtene
Entscheidung
decision
appealed
from
;
decision
complained
of
Freispruchurteil
ohne
Anklageerwiderung
no
case
ruling
;
'No
case
to
answer'
ruling
(in
criminal
law
)
[Br.]
(
von
der
Berufungsinstanz
)
aufgehobene
Entscheidung
decision
set
aside
eine
nicht
in
der
Sache
selbst
ergehende
Entscheidung
non-substantive
decision
einen
Beschluss
(
als
Berufungsinstanz
)
aufheben
to
set
aside
a
decision
;
to
reverse
a
decision
einen
Beschluss
fällen
;
eine
Entscheidung
fällen
to
give
/
make
/
hand
down
[Am.]
a
ruling
;
to
make
a
decision
In
dieser
Sache
ist
bereits
ein
Beschluss
ergangen
.
In
this
matter
a
ruling
has
already
been
issued
.
Fall
{m}
;
Sache
{f}
case
Fälle
{pl}
cases
Beihilfefall
{m}
;
Beihilfesache
{f}
[adm.]
subsidy
case
auf
jeden
Fall
at
all
events
;
in
any
event
;
at
any
rate
auf
jeden
Fall
;
auf
alle
Fälle
in
any
case
auf
keinen
Fall
by
no
means
;
in
no
case
;
on
no
account
auf
gar
keinen
Fall
not
on
any
account
dieser
spezielle
Fall
this
particular
case
ein
schwieriger
Fall
a
hard
case
für
alle
Fälle
just
in
case
für
den
Fall
,
dass
ich
...
in
case
I ...
hoffnungsloser
Fall
basket
case
in
diesem
Fall
;
diesfalls
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
in
this
case
;
in
that
case
schlimmster
Fall
;
ungünstigster
Fall
worst
case
in
den
meisten
Fällen
in
the
majority
of
cases
in
vielen
Fällen
in
many
instances
in
begründeten
Fällen
[adm.]
in
duly
substantiated
cases
,
where
justified
;
where
there
is
a
valid
reason
auf
alle
Fälle
at
all
events
einer
der
wenigen
Fälle
one
of
the
rare
cases
so
auch
im
folgenden
Jahr
as
was
the
case
in
the
following
year
eine
aussichtslose
Sache
sein
;
aussichtslos
sein
to
be
a
lost
cause
jdn
./etw.
zu
Fall
bringen
[pol.]
to
bring
down
sb
./sth.;
to
cause
the
downfall
of
sb
./sth.
Es
geht
nicht
um
Gewinnen
oder
Verlieren
.
It
is
not
a
case
of
winning
or
losing
.
Es
geht
nicht
darum
,
ob
er
Recht
hat
oder
nicht
.
It's
not
a
case
of
him
being
right
or
wrong
.
spezieller
Fall
{m}
;
typischer
Fall
{m}
;
Fall
{m}
(
von
etw
.)
instance
(of
sth
.)
in
diesem
speziellen
Fall
in
this
instance
in
den
meisten
Fällen
in
most
instances
Gerichtsurteil
{n}
;
Urteil
{n}
[jur.]
court
judgement
[Br.]
;
judgement
[Br.]
;
court
judgment
[Am.]
;
judgment
[Am.]
Endurteil
{n}
final
judgement
;
final
judgment
gerechtes
Urteil
disinterested
judgement
vorschnelles
Urteil
(
über
etw
.)
premature
judgement/judgment
(of
sth
.)
Urteil
zugunsten
des
Klägers
judgement
in
favour
of
the
plaintiff
ein
Urteil
erlassen
to
deliver
a
judgement
ein
Urteil
fällen
(
zu
etw
.)
to
pass
judgement
;
to
render
judgement
;
to
hand
down
a
judgment
[Am.]
(on
sth
.)
das
Urteil
sprechen
to
pronounce
judgement
Aufhebung
eines
Urteils
setting
aside
of
a
judgement
;
reversal
of
a
judgement
(on
appeal
against
lower
court
)
Ergänzung
eines
Urteils
amendment
of
judgment
Das
Urteil
kann
angefochten
werden
,
das
Verfahren
ist
mithin
noch
nicht
beendet
.
The
judgement
is
subject
to
appeal
,
consequently
the
proceedings
are
not
yet
concluded
.
In
der
Rechtssache
123
betreffend
eines
Antrags
nach
Artikel
2,
im
Verfahren
A
gegen
B
erlässt
der
Gerichtshof
unter
Berücksichtigung
der
Erklärungen
von
A,
vertreten
durch
C
als
Bevollmächtigten
,
folgendes
Urteil
. (
Urteilsformel
)
In
Case
123
relating
to
an
application
under
Article
2,
in
the
proceedings
A
versus
B,
the
Court
,
after
considering
the
observations
submitted
on
behalf
of
A
by
C,
acting
as
Agent
,
gives
the
following
Judgment
. (judgement
phrase
)
Hundebellen
{n}
;
Bellen
{n}
dog's
bark
;
woof
das
Bellen
eines
Hundes
in
der
Ferne
the
distant
woof
of
a
dog
Hushpuppy
{m}
(
frittierte
Bälle
aus
Maismehl
,
Beilage
in
den
US-Südstaaten
)
[cook.]
hushpuppy
(cornbread
roll
)
Hushpuppys
{pl}
hushpuppies
Modus
operandi
{m}
/MO/
;
Vorgehensweise
{f}
(
einer
Person/Gruppe
)
modus
operandi
/MO/
der
Modus
operandi
der
Einbrecherbande
the
modus
operandi
of
the
burglar
gang
Der
Täter
ging
in
allen
Fällen
nach
dem
gleichen
Schema
vor
.
In
all
cases
the
offender
used
the
same
modus
operandi
.
Senkrechte
{f}
;
Lot
{n}
;
Senkwaage
{f}
;
Normale
{f}
perpendicular
das
Lot
auf
eine
Gerade
fällen
to
drop
a
perpendicular
Stier
{m}
;
Bulle
{m}
[zool.]
bull
Stiere
{pl}
;
Bullen
{pl}
bulls
den
Stier
bei
den
Hörnern
packen
[übtr.]
to
take
the
bull
by
the
horns
[fig.]
Er
packte
den
Stier
bei
den
Hörnern
.
He
took
the
bull
by
the
horns
.
sich
anstellen
wie
ein
Elefant
im
Porzellanladen
[übtr.]
to
go
at
it
like
a
bull
in
a
china
shop
[fig.]
Er
benimmt
sich
wie
ein
Elefant
im
Porzellanladen
.
[übtr.]
He
behaves
like
a
bull
in
a
china
shop
.
Strafurteil
{n}
;
Urteil
{n}
(
im
Strafverfahren
)
[jur.]
sentence
Strafurteile
{pl}
;
Urteile
{pl}
sentences
Strafurteil/Urteil
in
Abwesenheit
;
Abwesenheitsurteil
{n}
sentence
(imposed)
in
absentia
ein
Strafurteil
fällen
to
pass
a
sentence
das
Urteil
fällen
;
das
Urteil
verkünden
to
pass
sentence
Treffer
{m}
;
Übereinstimmung
{f}
(
bei
etw
.) (
beim
Abgleichen
)
match
(on
sth
.) (in
comparisons
)
Zufallsübereinstimmung
{f}
random
match
eine
genaue
Übereinstimmung
beim
Geburtsort
an
exact
match
on
the
place
of
birth
völlige
Farbübereinstimmung
colour
match
Die
Datenbankabfrage
anhand
der
Namen
ergab
eine
mögliche
Übereinstimmung
in
beiden
Fällen
.
Following
a
database
query
using
the
names
a
possible
match
was
found
for
both
.
Der
Abgleich
des
DNS-Profils
mit
unserer
Datenbank
hat
keinen
Treffer
ergeben
.
We
have
checked
the
DNA
profile
against
our
database
records
,
but
no
match
was
found
.
Die
Fingerabdrücke
wurden
in
unserer
Datenbank
gespeichert
und
werden
künftig
permanent
abgeglichen
.
The
fingerprints
have
been
stored
on
our
database
for
any
possible
future
match
.
(
allgemeine
)
Umstände
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
circumstance
;
circumstances
;
set
of
conditions
äußere
Umstände
external
circumstances
unter
diesen
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
under/in
the
circumstances
;
given
the
circumstances
die
Lebensumstände
von
jdm
.
the
life
circumstances
of
sb
.
unter
normalen
Umständen
in
ordinary
circumstances
unter
anderen
Umständen
hätte
ich
...
had
the
circumstances
been
different
I
would
have
...
unter
schwierigen
Verhältnissen
etw
.
tun
to
do
sth
.
in
difficult
circumstances
durch
die
Umstände
bedingt
by
force
of
circumstance
in
äußerst
seltenen
Fällen
under
the
rarest
of
circumstances
sich
an
geänderte
Verhältnisse
anpassen
to
adapt
to
changing
circumstances
sich
den
neuen
Gegebenheiten
anpassen
to
adapt/adjust
to
the
new
set
of
circumstances
unter
keinen
Umständen
on
no
account
;
under/in
no
circumstances
den
Umständen
entsprechend
according
to
circumstances
eine
unglückliche
Verkettung
von
Umständen
an
unlucky
combination
of
circumstances
bei
Vorliegen
besonderer
Umstände
[jur.]
if/where
exceptional
circumstances
arise
die
Sache
im
Lichte
der
damaligen
Verhältnisse
beurteilen
to
judge
the
matter
on
the
circumstances
at
the
time
Egal
,
wie
die
Umstände
sind
, ...
No
matter
what
the
circumstances
, ...
Unter
den
gegebenen
Umständen
können
wir
nichts
machen
.
There
is
nothing
we
can
do
under
the
circumstances
.
In
Anbetracht
der
Umstände
haben
wir
uns
,
glaube
ich
,
wacker
geschlagen
.
Given
the
circumstances
, I
think
we
did
well
.
Er
war
ein
Opfer
der
Umstände
.
He
was
a
victim
of
circumstance
.
Wir
wollten
heiraten
,
das
war
aber
aufgrund
der
Umstände
nicht
möglich
.
We
wanted
to
marry
but
circumstances
didn't
permit
.
Lassen
Sie
unter
keinen
Umständen
die
Kinder
alleine
.
Do
not
,
under
any
circumstances
,
leave
the
children
alone
.;
Under
no
circumstances
are
you
to
leave
the
children
alone
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
unter
keinen
Umständen
sagen
.
On
no
account
must
you
tell
her
.
über
jdn
./etw.
ein
Urteil
fällen
;
jdn
. (
nach
etw
.)
beurteilen
;
über
jdn
.
richten
[geh.]
; (
nach
etw
.)
urteilen
{vi}
{vt}
to
judge
sb
./sth. (by
sth
.)
ein
Urteil
fällend
;
beurteilend
;
richtend
;
urteilend
judging
ein
Urteil
gefällt
;
beurteilt
;
gerichtet
;
geurteilt
judged
erneut
urteilen
;
neu
urteilen
to
rejudge
nach
dem
zu
urteilen
,
was
du
sagst
judging
from
what
you
say
die
Leute
nur
nach
ihrem
Äußeren
beurteilen
to
judge
people
by
their
appearance
Man
sollte
nie
nach
dem
Äußeren
gehen
.
Don't
judge
a
book
by
its
cover
.
mit
jdm
.
in
Verbindung
treten
{vi}
;
mit
jdm
.
Kontakt
aufnehmen
{vt}
;
sich
mit
jdm
.
in
Verbindung
setzen
;
sich
an
jdn
.
wenden
{vr}
to
contact
sb
.
versuchen
,
jdn
.
zu
erreichen
to
try
to
contact
sb
.
sich
bei
der
Information
melden
to
contact
the
information
desk
In
dringenden
Fällen
wenden
Sie
sich
bitte
an
...
If
a
case
requires
immediate
attention
please
contact
...
Melden
Sie
sich
bitte
wieder
,
sollten
Sie
innerhalb
von
5
Tagen
nichts
von
uns
gehört
haben
.
Please
contact
us
again
if
you
have
not
heard
back
from
us
within
5
days
.
(
strafrechtliche
)
Verurteilung
{f}
(
wegen
einer
Straftat
)
[jur.]
conviction
(for a
criminal
offence
)
Verurteilungen
{pl}
convictions
seine
dritte
Verurteilung
wegen
gefährlicher
Drohung
his
third
conviction
for
serious
threats
of
violence
Verurteilung
wegen
5-facher
Beihilfe
zum
Mord
in
22
tateinheitlichen
Fällen
conviction
of
five
counts
of
accessory
to
the
murder
of
22
people
related
to
one
act
Nach
seiner
Verurteilung
zu
zwölf
Jahren
Haft
wegen
schwerer
erpresserischer
Entführung
...
After
receiving
a
twelve-year
sentence
for
/following a
conviction
of
aggravated
kidnapping
,
he
...
Im
Falle
einer
Verurteilung
kommen
auf
die
Täter
beträchtlichen
Kosten
zu
.
The
offenders
face
considerable
costs
on
conviction
.
Vorrang
vor
etw
.
haben
{v}
[jur.]
to
preempt
sth
.
Vorrang
habend
preempting
Vorrang
gehabt
preempted
Landesrecht
hat
in
zwei
Fällen
Vorrang
vor
Bundesrecht
.
State
law
preempts
federal
law
in
two
circumstances
.
Vorverurteilung
{f}
(
von
jdm
./etw.)
prejudgement
;
prejudgment
(of
sb
./sth.);
anticipated
verdict
(on
sb
./sth.)
ein
vorschnelles
Urteil
(
über
jdn
./etw.)
fällen
to
make
a
prejudgment
(about
sb
./sth.)
jds
.
Waffe
{f}
sb
.'s
weapon
[fig.]
jds
.
schärfste
Waffe
sb
.'s
ultimate
weapon
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Malaria
a
new
weapon
in
the
fight
against
malaria
Seine
angeschnittenen
Bälle
sind
seine
wirksamste
Waffe
.
His
curvball
is
his
most
effective
weapon
.
Zwischenentscheidung
{f}
interim
decision
;
interlocutory
decision
Zwischenentscheidungen
{pl}
interim
decisions
;
interlocutory
decisions
eine
Zwischenentscheidung
fällen
to
pass
an
interlocutory
decision
abschaltbar
;
deaktivierbar
{adj}
[comp.]
[techn.]
capable
of
being
deactivated
;
disactivable
In
bestimmten
Fällen
kann
die
Funktion
abgeschaltet
werden
/
ist
die
Funktion
deaktivierbar
.
In
certain
cases
,
the
function
may
be
deactivated
.
Die
Hintergrundbeleuchtung
ist
abschaltbar
.
The
backlight
can
be
switched
/turned
off
.
beharrlich
;
hartnäckig
{adj}
(
Person
)
persistent
auf
etw
.
beharren
;
an
etw
.
festhalten
to
be
persistent
in
sth
.
in
schweren
oder
hartnäckigen
Fällen
von
Schuppenbildung
[med.]
in
severe
or
persistent
cases
of
dandruff
beide
;
beides
{pron}
either
(+
singluar
)
in
beiden
Fällen
in
either
case
einer
von
den
beiden
either
of
them
Kandidaten
beiderlei
Geschlechts
candidates
of
either
sex
auf
beiden
Seiten
der
Straße
on
either
side
of
the
street
an
beiden
Enden
des
Ganges
at
either
end
of
the
corridor
Ich
habe
beides
ausprobiert
.
I
have
tried
either
.
Beide
wären
für
die
Stelle
geeignet
.
Either
person
would
be
fine
for
the
position
.
bellen
{vi}
(
Hund
,
Seehund
usw
.)
[zool.]
to
bark
(of a
dog
,
seal
etc
.)
bellend
barking
gebellt
barked
bellt
barks
bellte
barked
(
dumpf
)
bellen
{vi}
to
woof
bellend
woofing
gebellt
woofed
bellen
;
heulen
{vi}
to
bay
bellend
;
heulend
baying
gebellt
;
geheult
bayed
bellt
;
heult
bays
bellte
;
heulte
bayed
den
Mond
anheulen
to
bay
at
the
moon
endlich
einschlafen
{vi}
to
get
off
to
sleep
[Br.]
;
to
get
off
[Br.]
endlich
einschlafend
getting
off
to
sleep
;
getting
off
endlich
eingeschlafen
got/gotten
off
to
sleep
;
got/gotten
off
Kaum
war
ich
endlich
eingeschlafen
,
da
begann
mein
Hund
zu
bellen
.
I
had
just
got
off
to
sleep
when
my
dogs
started
barking
.
jdm
.
empfehlen
;
raten
;
nahelegen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
recommend
sb
.
to
do
sth
.
empfehlend
;
ratend
;
nahelegend
recommending
empfohlen
;
geraten
;
nahelegt
recommended
er/sie
empfiehlt
he/she
recommends
ich/er/sie
empfahl
I/he/she
recommended
er/sie
hat/hatte
empfohlen
he/she
has/had
recommended
ich/er/sie
empföhle
;
ich/er/sie
empfähle
I/he/she
would
recommend
empfiehl
!
recommend
!
In
solchen
Fällen
empfiehlt
es
sich
, ...
In
such
cases
,
it
is
recommended
to
...
sehr
empfohlen
highly
recommended
nicht
empfohlen
unrecommended
Kannst
Du
mir
etwas
empfehlen
?
Could
you
recommend
sth
.
for
me
?
(
gerichtlich
)
entscheiden
;
urteilen
;
zuerkennen
{vt}
to
adjudicate
entscheidend
;
urteilend
;
zuerkennend
adjudicating
entschieden
;
geurteilt
;
zugesprochen
adjudicated
über
etw
. (
gerichtlich
)
entscheiden
;
über
etw
.
urteilen
;
über
etw
.
ein
Urteil
fällen
to
adjudicate
on/upon
sth
.
Bäume
fällen
;
schlagen
;
schlägern
[Ös.]
;
abholzen
{vt}
to
fell
trees
;
to
cut
down
trees
;
to
chop
down
trees
Bäume
fällend
;
schlagend
;
schlägernd
;
abholzend
felling
trees
;
cutting
down
trees
;
chopping
down
trees
Bäume
gefällt
;
geschlagen
;
geschlägert
;
abgeholzt
felled
trees
;
cut
down
trees
;
chopped
down
trees
More results
Search further for "Bällen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners