|
|
|
46 similar results for rauches |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Rauchen, Raucher, rauchen, Clark-Taucher, Couches, Frauchen, Jauche, Nach-Äpfeln-Tauchen, Nyquist-Rauschen, Rache, Rachen, Rachen..., Rancher, Raschel, Ratchet-Effekt, Rauch, Rauch-Engelfisch, Rauchgas, Rausche, Rauschen, Räucher...
|
- Similar words:
- Baluches, Y-branches, aches, arches, batches, branches, caches, catches, couches, crouches, douches, fauces, gauche, gauchos, grouches, hatches, haunches, larches, latches, launches, marches
|
|
E-Zigaretten rauchen; elektrisch dampfen; e-dampfen; dampfen {vi} |
to vape e-cigarettes; to vape | |
|
schwarzer Raucher {m}; heiße Unterwasserquelle {f} [geol.] |
black smoker; underwater hot spring | |
|
Rauchen {n} von E-Zigaretten; elektrisches Dampfen {n}; E-Dampfen {n}; Dampfen {n} |
vaping of e-cigarettes; vaping | |
|
passiv rauchen; mitrauchen {vi} |
to breathe/inhale passive/second-hand smoke; to be exposed to passive/second-hand smoke | |
|
Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen. (Sicherheitshinweis) |
Keep away from sources of ignition - No smoking. (safety note) | |
|
Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen. (Sicherheitshinweis) |
When using do not eat, drink, or smoke. (safety note) | |
|
Qualmerei {f} [ugs.] (Rauchen) |
smoking; puffing away | |
|
von etw. Abstand nehmen; von etw. absehen {vi}; etw. unterlassen {vt} [adm.] |
to refrain from sth.; to desist from sth. [formal] | |
|
Abstand nehmend; absehend; unterlassend |
refraining; desisting | |
|
Abstand genommen; abgesehen; unterlassen |
refrained; desisted | |
|
etw. zu unterlassen haben [jur.] |
to be required to cease and desist from sth. | |
|
Es wird ersucht, das Rauchen zu unterlassen! |
Please refrain from smoking! | |
|
Wenn ich dieses Lied höre, muss ich weinen / kann ich mir (die) Tränen nicht verkneifen. |
I cannot refrain from crying when I listen to this song. | |
|
Akzeptanzgrad {m}; Grad {m} der Akzeptanz |
acceptability; acceptableness | |
|
der Grad der sozialen Akzeptanz des Rauchens |
the social acceptability of smoking | |
|
der Akzeptanzgrad des neuen Systems bei den Kunden |
the acceptability of the new system to customers | |
|
Anpassungsfähigkeit {f} (an etw.); rasches Reagieren {n}; Ausrichtung {f} (auf etw.) |
responsiveness to sth. | |
|
Bürgernähe {f}; Bürgerorientiertheit {f}; ein offenes Ohr für die Bürger |
popular responsiveness | |
|
sozialverantwortliches Handeln |
social responsiveness | |
|
die Fähigkeit, sich rasch auf neue Situationen einzustellen |
responsiveness to new situations | |
|
die mangelnde Ausrichtung auf die Kundenbedürfnisse |
a lack of responsiveness to client needs | |
|
den Entschluss fassen; sich entschließen; sich vornehmen, etw. zu tun {v} |
to resolve to do sth. / on doing sth. | |
|
sich vornehmen, mit dem Rauchen aufzuhören |
to resolve to give up smoking | |
|
Er fasste den Entschluss, (seine Bilder) nicht in Öl zu malen. |
He resolved not to paint in oil.; He resolved on not painting in oil.; He resolved against painting in oil. | |
|
Flirt {m}; Flirten {n}; Schäkerei {f}; Schäkern {n} |
flirt; flirting; flirtation | |
|
Flirts {pl}; Schäkereien {pl} |
flirts; flirtations | |
|
Flirten beim Rauchen (außerhalb von Gebäuden) |
smirting (smoking and flirting) | |
|
Kundschaft {f} (Geschäftslokal); Gäste {pl} (Speiselokal, Hotel) |
patrons [formal] (customers) | |
|
die Gäste des Restaurants |
the restaurant's patrons | |
|
Die Kundschaft wird gebeten, vom Rauchen Abstand zu nehmen. |
Patrons are requested not to smoke. | |
|
Die Gäste werden höflichst darauf hingewiesen, dass dieses Restaurant am 24. Dezember geschlossen hat. |
Will patrons kindly note that this restaurant will be closed on 24 December. | |
|
Mitmensch {m} [soc.] |
fellow man | |
|
Mitmenschen {pl} |
other people; others; those around you; fellow men [rare] | |
|
sich und seine Mitmenschen schützen |
to protect yourself and others / other people / those around you | |
|
Ich habe den Glauben an meine Mitmenschen verloren. |
I have lost my faith in my fellow man. | |
|
Raucher belästigen ihre Mitmenschen. |
Smokers disturb all the non-smokers around them. | |
|
Pferdehof {m}; Reiterhof {m} |
horse ranch | |
|
Pferdehöfe {pl}; Reiterhöfe {pl} |
horse ranches | |
|
Raucher {m}; Raucherin {f} |
smoker | |
|
Raucher {pl} |
smokers | |
|
starker Raucher |
heavy smoker | |
|
Rauchen {n} |
smoking | |
|
Tabakrauchen {n} |
tobacco smoking | |
|
Tabak {m} (zum Rauchen) |
tobacco; baccy; tabac | |
|
Pfeifentabak {m} |
pipe tobacco | |
|
Presstabak {m} |
pressed tobacco | |
|
Rauchtabak {m} |
smoking tobacco | |
|
Rohtabak {m} |
raw tobacco | |
|
Schnitttabak {m} |
cut tobacco | |
|
Drehtabak für Zigaretten |
rolling cigarette tobacco; rolling tobacco | |
|
Stopftabak für Zigaretten |
tubing cigarette tobacco; tubing tobacco; fast tobacco [coll.] | |
|
Tabakspfeife {f}; Pfeife {f}; Knösel {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.] |
tobacco pipe; smoking pipe; pipe | |
|
Tabakspfeifen {pl}; Pfeifen {pl}; Knösel {pl} |
tobacco pipes; smoking pipes; pipes | |
|
Meerschaumpfeife {f} |
meerschaum pipe | |
|
Pfeife rauchen |
to smoke a pipe; to be a pipe smoker | |
|
sich eine Pfeife anzünden |
to light a pipe; to light up a pipe | |
|
tödliche Wirkung {f}; tödliche Auswirkung {f}; tödliches Potenzial {n}; tödliche Gefahr {f} (einer Waffe / Krankheit usw.) [med.] [biol.] |
lethality (of a weapon, disease, etc.) | |
|
die viel/noch tödlichere Wirkung moderner Waffen |
the increased lethality of modern weaponry | |
|
das tödliche Potenzial des Rauchens, die tödliche Gefahr des Rauchens |
the lethality of smoking | |
|
tödliche Auswirkung auf männliche Individuen |
male lethality | |
|
tödliche Wirkung während der Embryonalentwicklung |
embryonic lethality | |
|
Zusammenhang {m}; Korrelation {f} [statist.] (zwischen zwei Phänomenen) |
correlation (between two phenomena) | |
|
Maximalkorrelation {f} |
maximum correlation | |
|
Rangkorrelation {f} |
rank correlation | |
|
Scheinkorrelation {f} |
spurious correlation | |
|
Zweireihenkorrelation {f}; biserielle Korrelation |
biserial correlation | |
|
ein statistischer Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs |
a statistical correlation between smoking and lung cancer | |
|
ein eindeutiger Zusammenhang zwischen Armut und der Kriminalitätsrate |
a clear correlation between poverty and the crime rate | |
|
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] |
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) | |
|
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend |
bothering; troubling | |
|
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen |
bothered; troubled | |
|
Mami, der Andi ärgert mich ständig! |
Ma, Andy keeps bothering me! | |
|
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. |
Tell her to quit bothering me. | |
|
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. |
I don't mean to trouble you, but I have a question. | |
|
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? |
May I bother/trouble you for a moment? | |
|
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. |
I promise not to trouble you again. | |
|
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... |
I'm sorry to bother / trouble you but ... | |
|
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? |
Would it bother you if I put on some music? | |
|
Stört es Sie, wenn ich rauche? |
Will it trouble you if I smoke? | |
|
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. |
His nephew bothered him with questions. | |
|
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! |
Don't bother me/us! | |
|
jdn./etw. altern lassen {vt} (Sache) |
to age sb./sth. (of a thing) | |
|
Das jahrelange Rauchen und Trinken haben ihn vorzeitig altern lassen. |
All the years of smoking and drinking have aged him prematurely. | |
|
Übermäßige Sonneneinwirkung lässt die Haut altern. |
Excessiv exposure to the sun will age your skin. | |
|
auch; außerdem {adv} |
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] | |
|
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. |
We'll also be learning about healthy eating. | |
|
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. |
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. | |
|
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. |
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. | |
|
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. |
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. | |
|
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. |
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. | |
|
aufrauchen; zu Ende rauchen {vt} |
to finish smoking | |
|
aufrauchend; zu Ende rauchend |
finishing smoking | |
|
aufgeraucht; zu Ende geraucht |
finished smoking | |
|
ausschlaggebend sein; von entscheidender Bedeutung sein {v} |
to be of the essence | |
|
Das Entscheidende bei einem medizinischen Notfall ist rasches Handeln. |
Time/speed is of the essence when dealing with a medical emergency. | |
|
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} |
actually; by rights; ought to | |
|
Eigentlich ist das mein Platz. |
Actually this is my seat.; This is actually my seat. | |
|
Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. |
By rights, it should be my turn next. | |
|
Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. |
By rights, you should get a confirmation screen now. | |
|
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. |
Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. | |
|
Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. |
I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. | |
|
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. |
By rights, I shouldn't be sitting here. | |
|
Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? |
He is supposed to be on my side, isn't he? | |
|
Eigentlich sollten sie längst da sein. |
They ought to be here by now. | |
|
Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. |
You should actually know that better than me. | |
|
(jdm.) etw. eindringlich vor Augen führen; in aller Deutlichkeit bewusst machen; nachdrücklich klarmachen {vt} |
to drive home ↔ sth.; to hammer home ↔ sth.; to press home ↔ sth.; to ram home ↔ sth. (to sb.) | |
|
ein Film, der die Folgen des Rauchens in aller Deutlichkeit bewusst macht |
a film ramming home the consequences of smoking | |
|
etwas dagegen haben; etwas gegen etw. haben; jdm. nichts ausmachen {vi} |
to mind sth./doing sth. | |
|
Macht es Ihnen etwas aus? |
Do you mind? | |
|
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche? |
Do you mind my smoking? | |
|
Ich habe nichts dagegen!; Es macht mir nichts (aus)! |
I don't mind! | |
|
Ich glaube, ich nehme auch ein Stück Kuchen. |
I wouldn't mind having a piece of cake myself. | |
|
Die Hitze macht mir nichts aus. |
I don't mind the heat. | |
|
Ich hätte nichts dagegen. |
I wouldn't mind. | |
|
Aber das mache ich doch gern! |
I really don't mind doing this! | |
|
hart; schwierig; schwer {adj} (Sache) |
hard; tough (of a thing) | |
|
schwierige Entscheidungen |
tough choices | |
|
ein schwieriges Viertel |
a tough neighbourhood | |
|
einen schweren Stand haben |
to have a tough job | |
|
hart verhandeln |
to be a tough negotiator / bargainer | |
|
Die Zeit beim Militär war hart. |
I had a tough time in the army. | |
|
Mit dem Rauchen aufzuhören, war hart. |
It was tough to quit smoking. | |
|
Es war ein hartes Jahr für unseren Betrieb.; Dieses Jahr war für unseren Betrieb hart. |
It's been a hard / tough year for our business.; This year has been hard on / tough on our business. | |
|
heftig; stark; schwer; massiv {adj} |
heavy (strong, forceful) | |
|
ein heftiger Schlag auf den Kopf |
a heavy blow to the head | |
|
ein starker Raucher |
a heavy smoker | |
|
eine starke Erkältung |
a heavy cold | |
|
eine starke Blutung |
heavy bleeding | |
|
Französisch mit starkem Akzent sprechen |
to speak French with a heavy accent | |
|
schwere Schritte auf dem Flur |
heavy footsteps in the hall | |
|
schwere Kämpfe [mil.] |
heavy fighting | |
|
eine schwere Niederlage |
a heavy defeat | |
|
übermäßiger Alkoholkonsum |
heavy drinking | |
|
der massive Einsatz von Spezialeffekten |
the heavy use of special effects | |
|
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude. |
The storm caused heavy damage to the building. | |
|
etw. kürzen; einschränken; verringern; reduzieren; zurückfahren {vt} |
to cut sth.; to cut back (on) sth.; to cut down (on) sth. | |
|
kürzend; einschränkend; verringernd; reduzierend; zurückfahrend |
cutting; cutting back; cutting down | |
|
gekürzt; eingeschränkt; verringert; reduziert; zurückgefahren |
cut; cut back; cut down | |
|
die Ausgaben kürzen |
to cut back on spending | |
|
die Unfälle verringern |
to cut back on accidents | |
|
den Lärm reduzieren |
to cut down on noise | |
|
den Einsatz von Chemikalien zurückfahren |
to cut down on the use of chemicals | |
|
radikal zusammengestrichen werden |
to be savagely cut back | |
|
Ich habe mit dem Rauchen nicht ganz aufgehört, aber ich habe es eingeschränkt. |
I haven't quit smoking completely, but I've cut back/down. | |
|
lieber mögen; lieber wollen {vi} |
would rather | |
|
Ich möchte lieber ...; Mir wäre es lieber, wenn ... |
I would rather ... | |
|
Das wäre mir lieber. |
I'd rather have/do it that way. | |
|
So wäre es mir lieber. |
I'd rather have/do it that way round. | |
|
Ich möchte lieber nicht hingehen. |
I'd rather not go. | |
|
Nein danke. Lieber nicht. |
No, thanks. I'd rather not. | |
|
Wenn es dir lieber ist, gehen wir hinaus. |
If you'd rather, we can go outside. | |
|
In welches Konzert möchtest du lieber (gehen)? |
Which concert would you rather go to? | |
|
"Stört es Sie, wenn ich rauche?" "Also mir wär's eigentlich lieber, wenn Sie's nicht tun." |
'Do you mind if I smoke?' - 'Well, actually I'd rather you didn't.' | |
|
jdn. outen {vt} (einen persönlichen Umstand öffentlich bekanntmachen) [soc.] |
to out sb. | |
|
outend |
outing | |
|
geoutet |
outed | |
|
jdn. als schwul outen |
to out sb. as gay | |
|
jdn. als Raucher outen |
to out sb. as a smoker | |
|
Auf dieser Liste wurden mehrere Politiker fälschlich als Mitglied des Ku-Klux-Klans geoutet. |
That list had incorrectly outed several politicians as KKK members. | |
|
jdn. potenziell zu etw. machen {vt} (Verhalten, Einstellung) |
to predispose sb. to sth./ to do sth. (make sb. inclined to a specific behaviour/attitude) | |
|
Eltern, die rauchen, machen auch ihre Kinder zu potenziellen Rauchern. |
Parents who smoke predispose their children to smoking. | |
|
Ein guter Lehrer weckt in seinen Schülern Lernbereitschaft. |
A good teacher predisposes his students to learn. | |
|
Aufgrund seines familiären Umfelds ist er ein potenzieller Sympathisant der Sozialdemokratie. |
His family background predisposes him to support the Social Democrats. | |
|
quarzen {vi} [ugs.] (stark rauchen) |
to smoke intensively | |
|
quarzend |
smoking intensively | |
|
gequarzt |
smoked intensively | |
|
etw. rauchen; paffen [ugs.]; qualmen [ugs.] {vt} (Zigarette, Zigarre, Pfeife) |
to smoke sth.; to puff sth.; to puff on/at sth.; to puff away on/at sth. (cigarette, cigar or pipe) | |
|
rauchend; paffend; qualmend |
smoking; puffing; puffing away on/at | |
|
geraucht; gepafft; gequalmt |
smoked; puffed; puffed away on/at | |
|
raucht |
smokes | |
|
rauchte |
smoked | |
|
eine rauchen gehen |
to go for a smoke | |
|
Er ging hinaus, um schnell eine zu rauchen. |
He went outside to take a quick smoke. | |
|
Rauchst du eine mit? |
Want to have a cigarette with me? | |
|
rauchen; paffen [ugs.]; qualmen [ugs.]; quarzen [Dt.] [ugs.]; schmöken [Norddt.] [ugs.]; schmoken [Nordostdt.] [Mittelwestdt.] [ugs.]; plotzen [Mittelwestdt.] [ugs.]; tschicken [Ös.] [ugs.]; schloten [Schw.] [ugs.] {vi} (Tabakprodukte) |
to smoke; to have a smoke; to take a smoke (tobacco products) | |
|
rauchend; paffend; qualmend; quarzend; schmökend; schmokend; plotzend; tschickend; schlotend |
smoking; having a smoke; taking a smoke | |
|
geraucht; gepafft; gequalmt; gequarzt; geschmökt; geschmokt; geplotzt; getschickt; geschlotet |
smoked; had a smoke; taken a smoke | |
|
rauchen wie ein Schlot |
to smoke like a chimney | |
|
aufhören zu rauchen |
to stop smoking; smoking cessation | |
|
Ich versuche, mit dem Rauchen aufzuhören. |
I try to stop smoking. | |
|
Willst du rauchen? |
Have a smoke? | |
|
Es wird gebeten, nicht zu rauchen! |
You are requested not to smoke! | |
|
Rauchen verboten! |
No smoking!; Smoking is forbidden! | |
|
eine Pfeife paffen; eine Pfeife qualmen [ugs.] |
to puff away on/at a pipe | |
|
rauchen; dampfen {vi} |
to fume | |
|
rauchend; dampfend |
fuming | |
|
geraucht; gedampft |
fumed | |
|
raucht |
fumes | |
|
rauchte |
fumed | |
|
rauchen; dampfen; Rauch abgeben {vi} |
to reek | |
|
rauchend; dampfend; Rauch abgebend |
reeking | |
|
geraucht; gedampft; Rauch abgegeben |
reeked | |
|
raucht; dampft; gibt Rauch ab |
reeks | |
|
rauchte; dampfte; gab Rauch ab |
reeked | |
|
schlagartig; von heute auf morgen (bei Suchtabhängigkeit) {adv} |
cold turkey (with drug addiction) | |
|
Ich habe schlagartig mit dem Rauchen aufgehört |
I quit smoking cold turkey. | |
|
stehen bleiben; stehenbleiben; halten; Halt machen; anhalten; innehalten {vi} |
to stop | |
|
stehen bleibend; stehenbleibend; haltend; Halt machend; anhaltend; innehaltend |
stopping | |
|
stehen geblieben; stehengeblieben; gehalten; Halt gemacht; angehalten; innegehalten |
stopped | |
|
es bleibt stehen |
it stops | |
|
es blieb stehen |
it stopped | |
|
es ist/war stehen geblieben |
it has/had stopped | |
|
plötzlich anhalten; plötzlich halten |
to stop short | |
|
mit dem Rauchen aufhören |
to stop smoking | |
|
bei Rot anhalten |
to stop at red | |
|
vehement; radikal {adv} |
rabidly | |
|
vehement gegen das Rauchen sein |
to be rabidly anti-smoking | |
|
etw. verlangen; erfordern; voraussetzen; bedingen [selten] {vt} (Sache) |
to require sth. | |
|
verlangend; erfordernd; voraussetzend; bedingend |
requiring | |
|
verlangt; erfordert; vorausgesetzt; bedingt |
required | |
|
verlangt; erfordert; setzt voraus; bedingt |
requires | |
|
verlangte; erforderte; setzte voraus; bedingte |
required | |
|
wenn besondere Umstände es erfordern |
when particular circumstances so require | |
|
Das Verb "addieren" verlangt die Präposition "zu". |
The verb 'add' requires/takes [Br.] the preposition 'to'. | |
|
einen großen Aufwand an Energie erfordern |
to require a great deal of energy | |
|
Das verlangt/erfordert ...; Dafür bedarf es ... |
This requires ... | |
|
Die Lage bedingt rasches Handeln. |
The situation calls for swift action. | |
|
Für den Kurs werden keine Vorkenntnisse verlangt. |
No previous knowledge is required for the course. | |
|
(immer dann,) wenn {conj} |
when; whenever | |
|
Wenn er in seinem Zimmer ist, kann er rauchen so viel er will. |
He can smoke as much as he wants when in his room. | |
|
Immer wenn meine Großmutter fernsieht, schläft sie ein. |
When my grandmother watches television, she falls asleep. | |
|
Wenn ich diese Musik höre, muss ich immer weinen. |
I cry whenever I hear that music. | |
|
Wenn er denn kommt, kannst du ihn ja fragen. |
When and if he comes, / If and when he comes, you can ask him. | |
|
Wenn alles nichts hilft, / Wenn alle Stricke reißen, dann kannst du auf mich zählen. |
When all else fails, then you can lean on me. | |
|
Wenn nicht jetzt, wann dann? |
If not now, then when? | |
|
witzeln; scherzen {vi} |
to quip | |
|
witzelnd; scherzend |
quipping | |
|
gewitzelt; gescherzt |
quipped | |
|
witzelt; scherzt |
quips | |
|
witzelte; scherzte |
quipped | |
|
"Mit dem Rauchen aufzuhören, ist nicht schwer", witzelte er. "Das habe ich schon hundertmal gemacht." |
"Giving up smoking is easy," he quipped. "I've done it hundreds of times." | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|