DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

141 results for "Giving
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

delivery; labour; accouchement; parturition; childbirth; giving birth [listen] [listen] Entbindung {f}; Geburtsvorgang {m}; Geburt {f}; Gebären {n}; Niederkunft {f} [poet.] (Parturitio) [med.] [listen]

Caesarean birth Kaiserschnittgeburt {f}

mature labour; labour at (full) term; term parturition Entbindung zum Termin; Termingeburt; Reifgeburt {f}

to facilitate delivery die Geburt erleichtern

to stimulate labour die Geburt anregen

to induce labour die Geburt einleiten

to manage delivery/labour [listen] die Geburt leiten

to handle the delivery bei der Geburt assistieren

onset of labour Auslösung {f} der Geburt

to be well/ill prepared for labour gut/schlecht auf die Geburt vorbereitet sein

delivery by way of natural maternal passages Geburt auf natürlichem Wege

contracted pelvis delivery Geburt bei verengtem Becken

dry labour; xerotocia Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang

post-term birth Geburt nach dem Termin

longitudinal presentation Geburt in Längslage

transverse presentation; cross-birth Geburt in Querlage

oblique presentation Geburt in Schräglage

breech presentation Geburt in Beckenendlage

giving aid and comfort to the enemy Feindbegünstigung {f} [mil.]

giving expert opinions Gutachtertätigkeit {f}

giving specific definition (to sth.) Konkretisierung {f} (von etw.) (Vorgang) [adm.]

giving rise to liability haftungsauslösend {adj} (Versicherung)

giving rise to a right of priority prioritätsbegründend {adj}

granting; grant; allowing; giving (of sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] Gewährung {f}; Bewilligung {f}; Zusprache {f} [Schw.] (von etw.) [adm.] [jur.]

the grant of a subsidy die Gewährung eines Zuschusses

the granting of a loan die Bewilligung eines Darlehens

giving shelter die Gewährung von Unterschlupf

warning device; means for giving warning; alarm [listen] Warneinrichtung {f}

audible warning device akustische Warneinrichtung

visual alarm optische Meldung {f}

a permanent means for giving warning eine ständige Warneinrichtung

giving/getting big smacking kisses Abschmatzen {n}

exemption from testifying; exemption from giving evidence Aussagebefreiung {f} [jur.]

assignment (the act of giving sb. a particular task) [listen] Beauftragung {f}

(liturgical) directory; ordo (calendar giving directions for the conduct of the masses in the annual cycle) [listen] (liturgisches) Direktorium {n} (Kalender mit dem Ablauf der Messfeiern im Jahreskreis) [relig.]

granting; giving; issuing [listen] [listen] [listen] Erteilung {f}

goal giving team X the lead Führungstreffer {m} (für eine Mannschaft) [sport]

mandatory signs; signs giving positive instructions (traffic signs) Gebotszeichen {pl}; Gebotssignale {pl} [Schw.] (Verkehrszeichen) [auto]

awarding of a prize; award ceremony; prize-giving ceremony Prämierung {f}

presentation of prizes; prize-giving Preisübergabe {f}; Preisverleihung {f}

presentations of prizes; prize-givings Preisübergaben {pl}; Preisverleihungen {pl}

smoking cessation; quitting smoking; giving up smoking Rauchentwöhnung {f}

regulatory signs; signs giving orders (traffic signs) Vorschriftzeichen {pl} [Dt.]; Vorschriftszeichen {pl}; Vorschriftssignale {pl} [Schw.] (Verkehrszeichen) [auto]

the event or occurrence giving rise to sth. das Zustandekommen von etw.

health-giving gesundheitsfördernd {adj} [med.]

life-giving lebensspendend {adj}

without giving any reasons unentschuldigt {adj}

absence (from) [listen] unentschuldigtes Fernbleiben (von)

They're only giving us the run around. Sie führen uns nur an der Nase herum.

to give voice (to) Ausdruck verleihen {+Dat.}

giving voice Ausdruck verleihend

given voice Ausdruck verliehen

reciprocation (of sth.) gegenseitiger Austausch {m} (von etw.)

by way of reciprocation im Gegenzug; als Gegenleistung

the reciprocation of giving Geben und Zurückgeben

the reciprocation of feelings das gegenseitige Erwidern der Gefühle

the reciprocation of responsibility das Übernehmen von Verantwortung füreinander

reason; reasons [listen] [listen] Begründung {f} [listen]

without giving reasons ohne Begründung

the reasons he gave were seine Begründung war

to applaud sb.; to give sb. a hand jdm. Beifall spenden; applaudieren; klatschen {vi}

applauding; giving a hand Beifall spendend; applaudierend; klatschend

applauded; given a hand Beifall gespendet; applaudiert; geklatscht

applauds spendet Beifall; applaudiert; klatscht

applauded spendete Beifall; applaudierte; klatschte

Give it up for ...! Applaus für ...!

set of instruments; set (in compounds); instruments (in compounds) [listen] Besteck {n} [med.] [listen]

biopsy set Biopsiebesteck {n}

diagnostic set Diagnostikbesteck {f}

introducer set Einführbesteck {n}

ear-nose-throat set Hals-Nasen-Ohren-Besteck {n}; HNO-Besteck {n}

infusion set; infusion equipment; intravenous giving set Infusionsbesteck {n}

aspirating set Punktionsbesteck {n}

(set of) dissecting instruments; post mortem instruments Sezierbesteck {n}

horizontal effect (of statutory provisions) Drittwirkung {f} (von gesetzlichen Bestimmungen) [jur.]

to perfect a provision die Drittwirkung einer Bestimmung herbeiführen

"Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved. Die "Herbeiführung der Drittwirkung" bedeutet, einer Bestimmung auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen, wo nur Privatpersonen betroffen sind.

objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appelation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions [listen] [listen] Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appelationen {pl}

good defence berechtigter Einwand; begründete Einrede

dilatory defence, dilatory plea aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede

peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] dauernde Einrede; peremptorische Einrede

legal objection to an action; preliminary objection prozesshindernde Einrede

plea by way of traverse rechtsverhindernde Einwendung

plea by way of confession and avoidance rechtvernichtende Einwendung

objection for want of novelty (patent) Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)

objection to a witness Einspruch gegen einen Zeugen

defences against claims arising from possession Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz

defences against a new creditor Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger

defences based upon the voidness of the marriage Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe

objection to incorrect entry in the Land Register Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs

objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung

defence of fraud; exceptio doli Einrede der Arglist

defences of the surety Einreden des Bürgen

plea of superior orders Einrede des höheren Befehls

defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)

defence of non-performance of the contract Einrede des nichterfüllten Vertrags

plea of insanity Einrede der Unzurechnungsfähigkeit

objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)

defence of the statute of limitations; plea of lapse of time Einrede der Verjährung

defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis Einrede der Vorausklage

plea of prior publication Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)

to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto [listen] Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen

to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen

to defeat the defence of the statute of limitations einer Verjährungseinrede entgegenstehen

to waive the defence of failure to pursue remedies auf die Einrede der Vorausklage verzichten

to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen

to meet an objection einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen

to reject a defence; to reject a plea. eine Einrede zurückweisen

to dismiss an objection as unjustified/unfounded eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen

No objection was raised. Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben.

There is a defence. Eine Einrede steht entgegen.

to file an objection schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.]

objections and suggestions Einwände und Anregungen

to ignore sb.'s objections jds. Einwände übergehen

to lodge an objection in writing or orally on the record einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.]

mistake; error [listen] [listen] (einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} [listen]

mistakes; errors [listen] Fehler {pl} [listen]

wording error Ausdrucksfehler {m} [ling.]

clerical mistake; clerical error Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f}

semantic error Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.]

careless mistake; careless error Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m}

grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.]

spelling error; spelling mistake Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.]

punctuation error; punctuation mistake Satzzeichenfehler {m} [ling.]

mistake in writing; scribal error Schreibfehler {m}

stylistic error; stylistic mistake Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.]

beginner's mistake Fehler, den Anfänger machen

error again and again Fehler über Fehler

a mistake/an error in our calculations ein Fehler in unseren Berechnungen

to commit/make a mistake; to commit/make an error einen Fehler begehen/machen

to make mistake after mistake Fehler über Fehler machen

to learn from one's mistakes aus seinen Fehlern lernen

to fix (up) an error einen Fehler korrigieren

peppered with mistakes mit Fehlern gespickt

to do something in error irrtümlich/versehentlich etwas tun

absolute error absoluter Fehler

accumulated error additiver Fehler

correctable error behebbarer Fehler

unrecoverable error nicht zu behebender Fehler

absolute error absoluter Fehler [math.]

propagated error mitlaufender Fehler {m} [comp.]

relative error relativer Fehler [math.]

language mistake sprachlicher Fehler

systematic error systematischer Fehler

transient error vorübergehender Fehler

random error zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler

I'm sorry, my mistake. Tut mir leid, mein Fehler.

It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler.

I made the mistake of giving him my phone number. Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben.

The accident was caused by human error. Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.

birth (general); delivery (process of giving birth); presentation (position of baby) [listen] [listen] [listen] Geburt {f} [listen]

births Geburten {pl}

multiple birth Mehrlingsgeburt {f}

at birth bei der Geburt

parturient Frau während der Geburt [med.]

to materialize sth.; to materialise sth. [Br.]; to give sth. physical form einer Sache Gestalt verleihen; etw. verstofflichen {vt}

materializing; materialising; giving physical form einer Sache Gestalt verleihend; verstofflichend

materialized; materialised; given physical form einer Sache Gestalt verliehen; verstofflicht

to consult sth.; to refer to sth. etw. zu Rate/zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren [geh.] {vt}

consulting; referring to [listen] zu Rate/zurate ziehend; heranziehend; konsultierend

consulted; referred to zu Rate/zurate gezogen; herangezogen; konsultiert

You may consult/refer to your notes if you want. Wenn Sie wollen, können Sie gerne Ihre Notizen benutzen.

She often refers to her notes when giving a speech. Wenn sie eine Rede hält, schaut sie oft in ihr Konzept.

Please refer to our Web site for more information. Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite.

to trick; to con; to dupe; to fool; to hoodwink; to cozen [poet.] sb. into doing sth. [listen] [listen] [listen] jdn. mit einem Trick/trickreich dazu bringen, etw. zu tun {vt}

to be hoodwinked into giving away security details dazu gebracht werden, Sicherheitsdetails zu verraten

to trick; to con; to fool; to hoodwink sb. into providing/giving/revealing sth. [listen] [listen] jdm. etw. herauslocken

He got tricked into giving/revealing his PIN. Die PIN wurde ihm herausgelockt.

They got conned into paying large sums of money. Es wurden ihnen größere Geldbeträge herausgelockt.

foolishness; folly; stupidity (lack of good sense) [listen] Unvernunft {f}; Unverstand {m}; Dummheit {f}

human folly/stupidity [listen] die menschliche Dummheit

I had to laugh at my own foolishness. Ich musste über meine eigene Dummheit lachen.

Giving up a secure job seems to be the height of folly. Einen sicheren Arbeitsplatz aufzugeben ist wohl der Gipfel der Dummheit.

With stupidity the gods themselves contend/struggle in vain. (Schiller) Mit der Dummheit kämpfen selbst Götter vergebens. (Schiller)

rubber-stamp (of sb.) (person/organization giving automatic approval without proper consideration) williger Vollstrecker {m}; braver Erfüllungsgehilfe {m}; Abnicker {m} (von jdm.) [adm.] [pol.] [soc.]

to be the government's / music industry's rubber stamp [fig.] der (brave) Erfüllungsgehilfe der Regierung/Musikindustrie sein

to give prominence to sth.; to foreground sth. etw. in den Vordergrund/Mittelpunkt/Brennpunkt rücken; etw. groß herausstellen {vt}

giving prominence to; foregrounding in den Vordergrund/Mittelpunkt/Brennpunkt rückend; groß herausstellend

given prominence to; foregrounded in den Vordergrund/Mittelpunkt/Brennpunkt gerückt; groß herausgestellt

preference (for sth.) [listen] Vorliebe {f} (für etw.)

to show no preference in giving out jobs bei der Stellenvergabe keine Vorliebe zeigen

When it comes to music, everyone has their own preferences. Bei Musik hat jeder (so) seine Vorlieben.

It's a matter of personal preference. Das ist eine Frage der persönlichen Vorliebe.

lecture (about/on sth.) [listen] Vortrag {m} (über etw.) [listen]

lectures Vorträge {pl}

final lecture Schlussvortrag {m}

talk [listen] kleinerer Vortrag {m}; kleineres Referat {n}

a lecture-cum-discussion ein Vortrag mit anschließender Diskussion

to give/deliver a lecture einen Vortrag halten

to attend a lecture einen Vortrag besuchen

I heard a lecture (given) by a university professor at a seminar. Ich habe auf einem Seminar einen Vortrag eines Universitätsprofessors gehört.

My mother reacted by giving me the usual lecture on table manners. Daraufhin hielt mir meine Mutter den üblichen Vortrag über Tischmanieren.

lying-in period; puerperium (period after childbirth) Wochenbett {n}; Kindbett {n} [veraltet]; Puerperium {n} [med.]

to be lying in im Wochenbett liegen

to die after giving birth im Wochenbett sterben

to put sth. into words; to give verbal expression to sth.; to verbalize sth.; to verbalise sth. [Br.] etw. in Worte fassen; mit Worten zum Ausdruck bringen; ausdrücken; aussprechen; äußern; verbalisieren [geh.] {vt} [ling.] [listen] [listen] [listen]

puting into words; giving verbal expression; verbalizing; verbalising in Worte fassend; mit Worten zum Ausdruck bringend; ausdrückend; aussprechend; äußernd; verbalisierend

put into words; given verbal expression; verbalized; verbalised in Worte gefasst; mit Worten zum Ausdruck gebracht; ausgedrückt; ausgesprochen; geäußert; verbalisiert

unverbalized; unverbalised [Br.] nicht ausgesprochen

to verbalize an idea einen Gedanken in Worte fassen

to verbalize your feelings seine Gefühle äußern

a home where love wasn't verbalized ein Elternhaus, wo Liebe nicht mit Worten zum Ausdruck gebracht wurde

deposition (giving sworn witness evidence out of court) [listen] eidesstattliche Zeugenaussage {f}; eidliche Zeugenaussage {f}; Zeugenaussage {f} unter Eid (außerhalb des Gerichts) [jur.]

depositions eidesstattliche Zeugenaussagen {pl}; eidliche Zeugenaussagen {pl}; Zeugenaussagen {pl} unter Eid

to make a deposition (als Zeuge) eine eidesstaatliche Erklärung abgeben

to place a deposition on the court records eine eidliche Zeugenaussage zu den Gerichtsakten nehmen

She made a deposition that she had witnessed the transaction. Sie erklärte an Eides statt / erklärte eidesstattlich, dass sie die Transaktion beobachtet hatte.

to give offsth.; to dissipate sth. (to the environment) (heat, energy etc.) etw. (an die Umgebung) abgeben; abführen {vt} (Hitze, Energie usw.) [phys.]

giving off; dissipating abgebend; abführend

given off; dissipated abgegeben; abgeführt

to give up [listen] sich abgewöhnen {vr}

giving up sich abgewöhnend

given up sich abgewöhnt

to give sth. up sich etw. abgewöhnen

to give up doing sth. sich abgewöhnen, etw. zu tun

to give [listen] abhalten {vt} (Lehrstunde; Vorlesung) [listen]

giving [listen] abhaltend

given [listen] abgehalten

to give notice (of departure; of sb.'s leaving) abmelden {vt} [listen]

giving notice of departure abmeldend

given notice of departure abgemeldet

to give sb. big smacking kisses jdn. abschmatzen {vt}

giving big smacking kisses abschmatzend

given big smacking kisses abgeschmatzt

to give {gave; given} [listen] angeben {vt} [listen]

giving [listen] angebend

given [listen] angegeben [listen]

to give a reason einen Grund angeben

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org