Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
12386
ähnliche
Ergebnisse für Vai hu
Einzelsuche:
Vai
·
hu
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
(
Hu
t
)
abnehmen
; (
Fahne
)
senken
(
als
Ehrbezeugung
)
{v}
to
vai
l
(hat,
flag
)
[archaic]
abnehmend
;
senkend
vai
ling
abgenommen
;
gesenkt
vai
led
vergeblich
;
zwecklos
;
nutzlos
;
hohl
{adj}
vai
n
vergeblicher
vai
ner
am
vergeblichsten
vai
nest
umsonst
;
vergeblich
;
vergebens
[geh.]
{adv}
in
vai
n
;
vai
nly
;
voidly
[obs.]
umsonst
auf
etw
.
warten
to
wait
in
vai
n
for
sth
.:
to
vai
nly
wait
for
sth
.
vergeblich
nach
etw
.
suchen
to
search
in
vai
n
for
sth
.:
to
vai
nly
search
for
sth
.
Ihr
Opfer
war
nicht
umsonst
.
Their
sacrifice
was
not
in
vai
n
.
die
Vereinten
Nationen
/UNO/
[pol.]
the
United
Nations
/UN/
Kinderhilfswerk
der
Vereinten
Nationen
/UNICEF/
United
Nations
Children's
Fund
/UNICEF/
Büro
des
Hochkommissars
der
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechte
/OHCHR/
Office
of
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Hu
man
Rights
/OHCHR/
Internationale
Atomenergieorganisation
/IAEO/
International
Atomic
Energy
Agency
/IAEA/
UNO-Aussc
hu
ss
zur
Terrorismusbekämpfung
UN
Counter
Terrorism
Committee
UNO-Hochkommissar
der
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechte
/UNHCHR/
United
Nations
High
Commissioner
for
Hu
man
Rights
/UNHCHR/
UNO-Flüchtlingskommissar
{m}
;
Hoher
Flüchtlingskommissar
der
Vereinten
Nationen
UN
Refugee
Commissioner
;
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees
/UNHCR/
UNO-Büro
für
Drogenbekämpfung
und
Verbrechensvorbeugung
UN
Office
for
Drug
Control
and
Crime
Prevention
/UNODCCP/
UNESCO-Institut
für
Pädagogik
/UIE/
UNESCO
Institute
for
Education
/UIE/
Entschädigungskommission
der
Vereinten
Nationen
/UNCC/
United
Nations
Compensation
Commission
/UNCC/
Sekretariat
der
Konvention
zur
Bekämpfung
der
Wüstenbildung
/UNCCD/
Secretariat
of
the
United
Nations
Convention
to
Combat
Desertification
/UNCCD/
Kapitalentwicklungsfonds
der
Vereinten
Nationen
/UNCDF/
United
Nations
Capital
Development
Fund
/UNCDF/
Zentrum
der
Vereinten
Nationen
für
Wohn-
und
Siedlungswesen
United
Nations
Centre
for
Hu
man
Settlements
/UNCHS/
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
/UNCITRAL/
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
/UNCITRAL/
Zentrum
der
Vereinten
Nationen
für
Regionalentwicklung
/UNCRD/
United
Nations
Centre
for
Regional
Development
/UNCRD/
Handels-
und
Entwicklungskonferenz
der
Vereinten
Nationen
/UNCTAD/
United
Nations
Conference
on
Trade
and
Development
/UNCTAD/
Programm
der
Vereinten
Nationen
für
die
Internationale
Drogenbekämpfung
/UNDCP/
United
Nations
International
Drug
Control
Programme
/UNDCP/
UNO-Entwicklungsprogramm
/UNDP/
United
Nations
Development
Programme
/UNDP/
Umweltprogramm
der
Vereinten
Nationen
/UNEP/
United
Nations
Environment
Programme
/UNEP/
UNO-Sekretariat
der
Klimarahmenkonvention
/UNFCCC/
Secretariat
of
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
/UNFCCC/
Bevölkerungsfond
der
Vereinten
Nationen
/UNFPA/
United
Nations
Population
Fund
/UNFPA/
Internationales
Forsc
hu
ngsinstitut
der
Vereinten
Nationen
für
Kriminalität
und
Rechtspflege
/UNICRI/
United
Nations
Interregional
Crime
and
Justice
Research
Institute
/UNICRI/
Institut
der
Vereinten
Nationen
für
Abrüstungsforsc
hu
ng
/UNIDIR/
United
Nations
Institute
for
Disarmament
Research
/UNIDIR/
Überwac
hu
ngs-
,
Verifikations-
und
Inspektionskommission
der
Vereinten
Nationen
United
Nations
Monitoring
,
Verification
and
Inspection
Commission
/UNMOVIC/
Büro
der
Vereinten
Nationen
für
Projektdienste
/UNOPS/
United
Nations
Office
for
Project
Services
/UNOPS/
Büro
der
Vereinten
Nationen
in
Wien
United
Nations
Office
at
Vienna
/UNOV/
Forsc
hu
ngsinstitut
der
Vereinten
Nationen
für
soziale
Entwicklung
/UNRISD/
United
Nations
Research
Institute
for
Social
Development
/UNRISD/
Hilfswerk
der
Vereinten
Nationen
für
Palästinaflüchtlinge
im
Nahen
Osten
/UNRWA/
United
Nations
Relief
and
Works
Agency
for
Palestinian
Refugees
in
the
Near
East
/UNRWA/
Wirtschafts-
und
Sozialrat
der
Vereinten
Nationen
;
Wirtschafts-
und
Sozialrat
der
UNO
United
Nations
Economic
and
Social
Council
;
UN
Economic
and
Social
Council
/ECOSOC/
Wissenschaftlicher
Aussc
hu
ß
der
Vereinten
Nationen
zur
Untersuc
hu
ng
der
Auswirkungen
atomarer
Strahlung
/UNSCEAR/
United
Nations
Scientific
Committee
on
the
Effects
of
Atomic
Radiation
/UNSCEAR/
Universität
der
Vereinten
Nationen
/UNU/
United
Nations
University
/UNU/
Freiwilligenprogramm
der
Vereinten
Nationen
/UNV/
United
Nations
Volunteers
/UNV/
Konferenz
der
Vereinten
Nationen
zu
Umwelt
und
Entwicklung
United
Nations
Conference
on
Environment
and
Development
/UNCED/
Meeresbodenaussc
hu
ss
der
Vereinten
Nationen
;
UNO-Meeresbodenaussc
hu
ss
{m}
United
Nations
Seabed
Committee
;
UN
Seabed
Committee
UNO-Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
;
Kinderrechtskonvention
{f}
United
Nations
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
/CRC/
,
/CROC/
,
/UNCRC/
;
Rights
of
the
Child
Convention
Kiefern
{pl}
;
Forlen
{pl}
[Süddt.];
Föhren
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
(
Pinus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
pines
(botanical
genus
)
Einnadelige
Kiefer
{f}
;
Einblättrige
Kiefer
{f}
;
Nusskiefer
{f}
(
Pinus
monophylla
)
single-leaf
pinyon
Gemeine
Kiefer
{f}
;
Waldkiefer
{f}
;
Weißkiefer
{f}
;
Rotföhre
{f}
;
Forche
{f}
(
Pinus
sylvestris
)
Scots
pine
Italienische
Steinkiefer
{f}
;
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Schirmkiefer
{f}
;
Pinie
{f}
(
Pinus
pinea
)
stone
pine
;
pine
Bergkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
)
dwarf
mountain
pine
;
scrub
mountain
pine
,
Swiss
mountain
pine
;
mountain
pine
Latschenkiefer
{f}
;
Latsche
{f}
;
Legkiefer
{f}
;
Legföhre
{f}
;
Krummholzkiefer
{f}
;
Krüppelkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
mugo
)
mugo
mountain
pine
Aufrechte
Bergkiefer
{f}
;
Hakenkiefer
{f}
;
Spirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
uncinata
)
uncinata
mountain
pine
Moor-Bergkiefer
{f}
;
Moorspirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
rotundata
)
rotundata
mountain
pine
Gelbkiefer
{f}
;
Goldkiefer
{f}
;
Ponderosa-Kiefer
{f}
(
Pinus
ponderosa
)
Western
yellow
pine
;
blackjack
pine
;
bullpine
;
ponderosa
pine
Grannenkiefer
{f}
(
Pinus
aristata
)
Rocky
Mountain
bristlecone
pine
Japanische
Zwergkiefer
{f}
;
Zwergkiefer
{f}
(
Pinus
pumila
)
Japanese
stone
pine
;
Siberian
dwarf
pine
;
dwarf
stone
pine
;
creeping
pine
Küstenkiefer
{f}
;
Murraykiefer
{f}
;
Drehkiefer
{f}
(
Pinus
contorta
)
lodgepole
pine
;
lodgepole
;
shore
pine
;
twisted
pine
Pechkiefer
{f}
(
Pinus
rigida
)
pitch
pine
Weymouth(s)kiefer
{f}
;
Strobe
{f}
(
Pinus
strobus
)
Eastern/Northern
white
pine
;
white
pine
;
soft
pine
;
Weymouth
pine
Zirbelkiefer
{f}
;
Zirbel
{f}
;
Zirbe
{f}
;
Zirm
{f}
;
Arbe
{f}
;
Arve
{f}
(
Pinus
cembra
)
Swiss
stone
pine
;
Swiss
pine
;
arolla
pine
Aleppo-Kiefer
{f}
(
Pinus
halepensis
)
Aleppo
pine
Amerikanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
resinosa
)
red
pine
Chinesische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
tabuliformis
)
Chinese
red
pine
Emodi-Kiefer
{f}
(
Pinus
roxburghii
)
chir
pine
Hu
angshan-Kiefer
{f}
(
Pinus
hwangshanensis
)
Hu
angshan
pine
Japanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
densiflora
)
Japanese
red
pine
Japanische
Schwarzkiefer
{f}
(
Pinus
t
hu
nbergii
)
Japanese
black
pine
,
Japanese
pine
Kanarische
Kiefer
{f}
;
Kanarenkiefer
{f}
(
Pinus
canariensis
)
Canary
Island
pine
Masson-Kiefer
{f}
(
Pinus
massoniana
)
Masson's
pine
;
horsetail
pine
Merkus-Kiefer
{f}
(
Pinus
merkusii
)
Sumatran
pine
Okinawa-Kiefer
{f}
(
Pinus
luc
hu
ensis
)
Okinawa
pine
;
Luc
hu
pine
Östliche
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Kalabrische
Kiefer
{f}
;
Türkische
Kiefer
{f}
(
Pinus
brutia
)
East
Mediterranean
pine
;
Calabrian
pine
;
Turkish
pine
Philippinenkiefer
{f}
(
Pinus
kesiya
)
Khasi
pine
Sandkiefer
{f}
(
Pinus
clausa
)
sandhill
pine
;
sand
pine
Schlangenhaut-Kiefer
{f}
;
Panzerkiefer
{f}
;
Lorica-Kiefer
{f}
(
Pinus
heldreichii
)
Bosnian
pine
Schwarzkiefer
{f}
;
Schwarzföhre
{f}
(
Pinus
nigra
)
black
pine
Seestrandkiefer
{f}
;
Strandkiefer
{f}
;
Seekiefer
{f}
;
Meerkiefer
{f}
;
Bordeaux-Kiefer
{f}
;
Igelkiefer
{f}
;
Sternkiefer
{f}
(
Pinus
pinaster
)
maritime
pine
;
cluster
pine
Sikang-Kiefer
{f}
(
Pinus
densata
)
Sikang
Pine
Strauchkiefer
{f}
;
Banks-Kiefer
{f}
(
Pinus
banksiana
)
Jack
pine
;
grey
pine
;
scrub
pine
Taiwanesische
Rotkiefer
{f}
;
Taiwankiefer
{f}
(
Pinus
taiwanensis
)
Taiwan
red
pine
;
Formosan
pine
Tenasserim-Kiefer
{f}
(
Pinus
latteri
)
Tenasserim
pine
Tropenkiefer
{f}
(
Pinus
tropicalis
)
tropical
pine
Virginia-Kiefer
{f}
;
Jersey-Kiefer
{f}
(
Pinus
virginiana
)
Virginia
pine
;
Jersey
pine
Yunnan-Kiefer
{f}
(
Pinus
yunnanensis
)
Yunnan
Pine
Lüftungsgerät
{n}
air
handling
unit
/A
HU
/
;
air
handler
Lüftungsgeräte
{pl}
air
handling
units
;
air
handlers
Kompaktlüftungsgerät
{n}
compact
air-handling
unit
eitel
;
eingebildet
;
selbstgefällig
;
dünkelhaft
[geh.]
{adj}
vai
n
;
conceited
eingebildet
sein
;
von
sich
eingenommen
sein
to
be
conceited
sich
auf
etw
.
viel
einbilden
to
be
vai
n
about
sth
.
Fehlbitte
{f}
[geh.]
;
vergebliche
Bitte
vai
n
request
eine
Fehlbitte
tun
;
vergeblich
bitten
to
ask
in
vai
n
;
to
meet
with
a
refusal
Kirche
{f}
(
christliche
Religionsgemeinschaft
)
[relig.]
c
hu
rch
;
C
hu
rch
(religious
body
of
Christians
)
anglikanische
Kirche
Anglican
C
hu
rch
autokephale
Kirche
;
Kirche
mit
eigenem
Oberhaupt
autocephalous
c
hu
rch
;
c
hu
rch
who
has
its
own
head
evangelische/protestantische
Kirchen
Evangelical/Protestant
C
hu
rches
Freikirche
{f}
Free
C
hu
rch
griechisch-orthodoxe
Kirche
Greek
Orthodox
C
hu
rch
katholische
Ostkirchen
;
unierte
Kirchen
Eastern
Catholic
C
hu
rches
kongregationalistische
Kirche
Congregational
C
hu
rch
;
Congregationalist
C
hu
rch
melkitische
Kirche
Melkite
C
hu
rch
;
Melchite
C
hu
rch
nachkonziliare
Kirche
;
Kirche
nach
dem
Konzil
post-Council
C
hu
rch
römisch-katholische
Kirche
;
katholische
Kirche
Roman
Catholic
C
hu
rch
;
Catholic
C
hu
rch
russisch-orthodoxe
Kirche
Russian
Orthodox
C
hu
rch
Volkskirche
{f}
;
Jedermannskirche
{f}
[selten]
big-tent
C
hu
rch
;
Everyman's
C
hu
rch
[rare]
vorkonziliare
Kirche
;
Kirche
vor
dem
Konzil
pre-Council
C
hu
rch
Weltkirche
{f}
;
Universalkirche
{f}
World
C
hu
rch
;
Universal
C
hu
rch
Ortskirche
{f}
Local
C
hu
rch
Partikularkirche
{f}
particular
C
hu
rch
Urkirche
{f}
early
C
hu
rch
Mormonen
{pl}
; (
Kirche
Jesu
Christi
der
)
Heiligen
der
letzten
Tage
[relig.]
Mormon
C
hu
rch
; (Church
of
Jesus
Christ
of
)
Latter-day
Saints
die
streitende
Kirche
the
c
hu
rch
militant
die
Trennung
von
Kirche
und
Staat
the
separation
of
C
hu
rch
and
State
die
Haltung
der
Kirche
zu
wiederverheirateten
Geschiedenen
the
C
hu
rch
's
attitude
towards
remarried
divorcees
Welcher
Kirche
gehörst
du
an
?
What
c
hu
rch
do
you
belong
to
?
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-orthodoxen
Kirche
.
He
is
a
member
of
the
Greek
Orthodox
C
hu
rch
.
etw
. (
an
einen
Ort
)
werfen
;
schleudern
;
schmeißen
[ugs.]
{vt}
to
throw
{
threw
;
thrown
};
to
toss
;
to
cast
{
cast
;
cast
};
to
fling
{
flung
;
flung
};
to
pitch
;
to
c
hu
ck
[coll.]
;
to
sling
{
slung
;
slung
}
[coll.]
;
to
heave
[coll.]
(sth.
heavy
);
to
bung
[coll.]
;
to
peg
[Am.]
[coll.]
;
to
hoy
[Austr.]
[coll.]
;
to
bish
[NZ]
[coll.]
sth
. (in a
place
)
werfend
;
schleudernd
;
schmeißend
throwing
;
tossing
;
casting
;
flinging
;
pitching
;
c
hu
cking
;
slinging
;
heaving
;
bunging
;
peging
;
hoying
;
bishing
geworfen
;
geschleudert
;
geschmissen
thrown
;
tossed
;
cast
;
flung
;
pitched
;
c
hu
cked
;
slung
;
heaved
;
bunged
;
peged
;
hoyed
;
bished
du
wirfst
you
throw
er/sie
wirft
he/she
throws
ich/er/sie
warf
I/he/she
threw
wir/sie
warfen
we/they
threw
er/sie
hat/hatte
geworfen
he/she
has/had
thrown
ich/er/sie
würfe
I/he/she
would
throw
wirf
!
throw
!
einen
Stein
werfen
to
throw/toss/cast
a
stone
seine
Tasche
auf
das
Sofa
werfen
to
toss
your
bag
on
to
the
sofa
einen
Ziegel
durch
die
Fensterscheibe
werfen
to
hu
rl
a
brick
through
the
window
glass
seinen
Hu
t
in
die
Luft
werfen
to
fling
your
hat
in
to
the
air
seine
Sc
hu
he
quer
durchs
Zimmer
schleudern
to
fling
your
shoes
across
the
room
etw
.
nach
jdm
.
schmeißen
to
c
hu
ck
sth
.
at
sb
.
[coll.]
jdn
.
ins
Gefängnis
werfen
to
fling
sb
.
into
prison
den
ersten
Stein
werfen
[übtr.]
to
cast
the
first
stone
[fig.]
ein
paar
Bälle
werfen
(
Baseball
)
to
pitch
a
few
balls
(baseball)
Sie
stürzte
sich
begeistert
in
die
Arbeit
.
She
hu
rled
herself
into
the
job
with
ent
hu
siasm
.
Mike
warf
einen
Stein
in
den
Teich
.
Mike
threw
a
stone
into
the
pond
.
Ken
warf
noch
ein
Scheit
ins
Feuer
.
Ken
tossed
another
log
on
the
fire
.
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
c
hu
rch
Kirchen
{pl}
c
hu
rches
einschiffige
Kirche
single-nave
c
hu
rch
dreischiffige
Kirche
c
hu
rch
with
a
nave
and
two
aisles
Dorfkirche
{f}
village
c
hu
rch
Filialkirche
{f}
;
Sukkursalkirche
{f}
;
Stationskaplanei
{f}
c
hu
rch
of
ease
;
chapel
of
ease
Grabkirche
{f}
sepulchral
c
hu
rch
Hallenkirche
{f}
hall
c
hu
rch
Saalkirche
{f}
aisleless
c
hu
rch
Schlosskirche
{f}
castle
c
hu
rch
;
palace
c
hu
rch
Wehrkirche
{f}
fortified
c
hu
rch
in
der
Kirche
at
c
hu
rch
;
in
c
hu
rch
Wo
finde
ich
eine
evangelische/katholische
Kirche
?
Where
may
I
find
a
protestant/catholic
c
hu
rch
?
Das
ist
die
älteste
Kirche
der
Stadt
.
This
is
the
oldest
c
hu
rch
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heiraten
.
We
would
like
to
be
married
in
a
c
hu
rch
.
verfügbar
;
vorhanden
;
frei
{adj}
(
Sache
)
a
vai
lable
(of a
thing
)
verfügbares
Kapital
a
vai
lable
capital
verfügbare
Mittel
a
vai
lable
funds
vorhandenes
Segment
a
vai
lable
segment
breit
verfügbar
highly
a
vai
lable
leicht
verfügbar
easily
a
vai
lable
nicht
verfügbar
una
vai
lable
der
letzte
freie
Sitzplatz
the
last
a
vai
lable
seat
in
der
mir
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
in
the
time
a
vai
lable
to
me
der
beste
Zinssatz
,
der
zu
diesem
Zeitpunkt
zu
bekommen
war
the
best
interest
rate
a
vai
lable
at
the
time
nichts
unversucht
lassen
,
um
etw
.
zu
tun
to
try
every
a
vai
lable
means
to
do
sth
.
Sollte
etwas
Neues
bekannt
werden
, ...;
Wenn
es
neue
Erkenntnisse
gibt
, ...
If
any
information
becomes
a
vai
lable
...
Er
nahm
den
nächstmöglichen
Flug
nach
Hause
.
He
took
the
next
a
vai
lable
flight
home
.
Inanspruchnahme
{f}
{+Gen.};
Rückgriff
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
recourse
(to
sb
./sth.);
a
vai
lment
(of
sth
.)
Inanspruchnahme
der
Gerichte
recourse
to
the
courts
Inanspruchnahme
des
Schiedsverfahrens
recourse
to
arbitration
Inanspruchnahme
des
Kapitalmarktes
recourse
to
the
capital
market
Inanspruchnahme
eines
Darlehens
recourse
to
a
loan
;
a
vai
lment
of
a
credit
gezielte
Inanspruchnahme
von
Rechten
purposeful
a
vai
lment
of
rights
Inanspruchnahme
von
Vergünstigungen
taking
advantage
of
concessions
einen
Streit
beilegen
,
ohne
die
Gerichte
damit
zu
befassen
to
solve
a
dispute
without
recourse
to
courts
of
law
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
to
have
recourse
to
sth
.
das
Schlichtungsverfahren
in
Anspruch
nehmen
to
have
recourse
to
arbitration
spezielle
Maßnahmen
ergreifen
to
have
recourse
to
special
measures
Wenn
nötig
,
greift
die
Regierung
auf
die
Streitkräfte
zurück
.
The
government
,
when
necessary
,
has
recourse
to
the
armed
forces
.
etw
. (
für
jdn
.)
bereitstellen
;
zur
Verfügung
stellen
;
stellen
;
beistellen
[Ös.]
{vt}
to
provide
sth
. (to/for
sb
.);
to
make
a
vai
lable
sth
. (to/for
sb
.);
to
lay
on
sth
. (for
sb
.)
[Br.]
bereitstellend
;
zur
Verfügung
stellend
;
stellend
;
beistellend
providing
;
making
a
vai
lable
bereitgestellt
;
zur
Verfügung
gestellt
;
gestellt
;
beigestellt
provided
;
made
a
vai
lable
stellt
bereit
;
stellt
zur
Verfügung
;
stellt
;
stellt
bei
provides
;
makes
a
vai
lable
stellte
bereit
;
stellte
zur
Verfügung
;
stellt
;
stellte
bei
provided
;
made
a
vai
lable
jdm
.
etw
.
bereitstellen
;
jdm
.
etw
.
zur
Verfügung
stellen
to
make
sth
.
a
vai
lable
to
sb
.
Geld
für
ein
Projekt
bereitstellen
to
commit
money
to
a
project
Truppen
bereitstellen/stellen
to
commit
troops
Die
Partnerfirma
stellt
das
nötige
Personal
.
The
partner
company
shall
provide
the
necessary
personnel
.
schmerzen
;
wehtun
{vi}
[med.]
[psych.]
[übtr.]
to
hu
rt
{
hu
rt
;
hu
rt
}
schmerzend
;
wehtuend
hu
rting
geschmerzt
;
wehgetan
hu
rt
schmerzt
;
tut
weh
hu
rts
schmerzte
;
tat
weh
hu
rt
etwas
wehtun
;
ein
bisschen
wehtun
to
hu
rt
lightly
ordentlich
wehtun
to
hu
rt
badly
eine
Geldstrafe
,
die
schmerzt/wehtut
a
fine
that
hu
rts
sich
gekränkt
fühlen
to
feel
hu
rt
Es
gab
mir
einen
Stich
,
als
ich
sie
zusammen
sah
.
It
really
hu
rt
when
I
saw
them
together
.
Wo
tut
es
weh
?;
Tut
es
hier
weh
?
Where
does
it
hu
rt
?;
Does
it
hu
rt
here
?
Es
tut
verdammt
weh
.
It
hu
rts
like
hell
.
per
Autostopp
fahren
/
reisen
;
per
Anhalter
fahren
[Dt.]
;
autostoppen
[Ös.]
;
trampen
[ugs.]
{vi}
[transp.]
to
travel
by
hitchhiking
;
to
hitch-hike
;
to
hitchhike
;
to
hitch
[coll.]
;
to
go
backpacking
;
to
t
hu
mb
a
lift
[coll.]
per
Autostopp
fahren
/
reisend
;
per
Anhalter
fahrend
;
autostoppend
;
trampend
travelling/traveling
by
hitchhiking
;
hitch-hiking
;
hitchhiking
;
hitching
;
going
backpacking
;
t
hu
mbing
a
lift
per
Autostopp
gefahren
/
gereist
;
per
Anhalter
gefahren
;
getrampt
travelled/traveled
by
hitchhiking
;
hitch-hiked
;
hitchhiked
;
hitched
;
gone
backpacking
;
t
hu
mbed
a
lift
er/sie
fährt
per
Autostopp
/
Anhalter
;
er/sie
trampt
he/she
hitchhikes
ich/er/sie
fuhr
per
Autostopp
/
Anhalter
;
ich/er/sie
trampte
I/he/she
hitchhiked
er/sie
ist/war
per
Autostopp
/
Anhalter
gefahren
;
er/sie
ist/war
getrampt
he/she
has/had
hitchhiked
per
Autostopp
/
Anhalter
nach
Hause
fahren
to
hitch-hike
home
viel
per
Autostopp
/
Anhalter
herumreisen
to
get
around
by
hitchhiking
per
Autostopp
nach
Skandinavien
/
Südeuropa
reisen
to
hitch
up
to
Scandinavia
/
down
to
Southern
Europe
Ich
fuhr
per
Autostopp
zu
meiner
Tante
und
meinem
Onkel
.
I
hitchhiked
to
my
aunt
and
uncle's
home
.
Sie
fuhren
per
Anhalter
quer
durch
Europa
.
They
hitchhiked
across
Europe
.
Fallschirm
{m}
[aviat.]
parac
hu
te
;
c
hu
te
[coll.]
Fallschirme
{pl}
parac
hu
tes
;
c
hu
tes
Bremsfallschirm
{m}
drogue
parac
hu
te
Lastenfallschirm
{m}
cargo
parac
hu
te
;
supply
parac
hu
te
Reservefallschirm
{m}
reserve
parac
hu
te
Trudelfallschirm
{m}
antispin
parac
hu
te
;
spin
c
hu
te
[coll.]
die
Glocke
des
Fallschirms
the
skirt
of
the
parac
hu
te
den
Fallschirm
öffnen
to
deploy
the
parac
hu
te
wenn
sich
der
Fallschirm
nicht
öffnet
when
the
parac
hu
te
fails
to
open
seinen
Fallschirm
nicht
öffnen
können
to
be
unable
to
get
your
parac
hu
te
(to)
open
mit
dem
Fallschirm
abgeworfen
werden
to
be
delivered
by
air
drop
Hu
mmeln
{pl}
(
Bombus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
bumblebees
;
hu
mble-bees
[former name]
(zoological
genus
)
Alpen
hu
mmel
{f}
(
Bombus
alpinus
)
Alpine
bumblebee
Große
Erd
hu
mmel
{f}
(
Bombus
magnus
)
northern
white-tailed
bumblebee
Hellgelbe
Erd
hu
mmel
{f}
;
Helle
Erd
hu
mmel
{f}
(
Bombus
lucorum
)
white-tailed
bumblebee
Feld
hu
mmel
{f}
(
Bombus
ruderatus
)
ruderal
bumblebee
;
large
garden
bumblebee
Garten
hu
mmel
{f}
(
Bombus
hortorum
)
garden
bumblebee
;
small
garden
bumblebee
Sand
hu
mmel
{f}
(
Bombus
veteranus
)
sand-coloured
carder
bee
Stein
hu
mmel
{f}
(
Bombus
lapidarius
)
red-tailed
bumblebee
Wald
hu
mmel
{f}
(
Bombus
sylvarum
)
shrill
carder
bee
;
knapweed
carder-bee
Wiesen
hu
mmel
{f}
(
Bombus
pratorum
)
early-nesting
bumblebee
;
early
bumblebee
zittern
;
beben
;
schlottern
;
schaudern
[geh.]
{vi}
(
Person
)
to
tremble
;
to
quiver
;
to
quake
;
to
shiver
;
to
s
hu
dder
(of a
person
)
zitternd
;
bebend
;
schlotternd
;
schaudernd
trembling
;
quivering
;
quaking
;
shivering
;
s
hu
ddering
gezittert
;
gebebt
;
geschlottert
;
geschaudert
trembled
;
quivered
;
quaked
;
shivered
;
s
hu
ddered
vor
Angst
zittern
/
schlottern
to
sc
hu
dder
with
fear
am
ganzen
Körper
zittern
to
tremble
all
over
vor
Aufregung
zittern
to
tremble
;
to
shiver
with
excitement
zittern
wie
Espenlaub
to
tremble
like
an
aspen
leaf
jds
.
Alarmglocken
/
Alarmsirenen
schrillen
lassen
to
set
sb
.'s
antennae
quivering
Er
bebte
vor
Wut
.
He
quivered
with
rage
.;
He
was
quivering
with
rage
.
Das
Kind
schauderte
im
kalten
Wind
.
The
child
shivered
in
the
cold
wind
.
nach
etw
.
Ausschau
halten
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
;
nach
etw
.
suchen
{vi}
;
etw
.
suchen
{vt}
to
hu
nt
for
sth
.
Ausschau
haltend
;
sich
umsehend
;
suchend
hu
nting
for
Ausschau
gehalten
;
sich
umgesehen
;
gesucht
hu
nted
for
nach
Aktionen
Ausschau
halten
;
auf
Schnäppchenjagd
gehen
to
hu
nt
for
bargains
Wie
hielten
nach
unserem
Fahrer
Ausschau
.
We
hu
nted
for
our
driver
.
Ich
sah
mich
im
Internet
nach
freien
Bildern
um
.
I
hu
nted
for
free
pictures
on
the
Internet
.
Die
Eindringlinge
suchten
nach
Bargeld
.
The
intruders
hu
nted
for
cash
.
Kinder
suchen
gerne
nach
versteckten
Schätzen
.
Children
love
to
hu
nt
for
hidden
treasures
.
Sie
sucht
verzweifelt
eine
neue
Wohnung
.
She
is
desperately
hu
nting
for
a
new
flat
.
religiöser
Festtag
{m}
;
kirchlicher
Festtag
{m}
;
religiöses
Fest
{n}
;
Kirchenfest
{n}
[relig.]
feast
day
;
c
hu
rch
feast
;
feast
Auferste
hu
ngsfest
{n}
Feast
of
the
Resurrection
Allerheiligenfest
{n}
Feast
of
All
Saints
;
Feast
of
All
Hallows
Christkönigsfest
{n}
Feast
of
Christ
the
King
Fronleichnamsfest
{n}
Feast
of
Corpus
Christi
hohes
Fest
;
Hochfest
{n}
;
hoher
Feiertag
major
feast
Laubhüttenfest
{n}
;
Sukkot-Fest
{n}
Feast
of
Tabernacles
;
Feast
of
Booths
;
sukkot
;
sukkoth
Marienfeiertag
{m}
Marian
feast
day
Fest
der
unsc
hu
ldigen
Kinder
Feast
of
the
Innocent
Children
;
Feast
of
the
Innocent
hängen
{vi}
to
hang
{
hu
ng
;
hu
ng
}
hängend
hanging
gehangen
hu
ng
er/sie
hängt
he/she
hangs
ich/er/sie
hing
I/he/she
hu
ng
er/sie/es
hat/hatte
gehangen
he/she/it
has/had
hu
ng
;
he/she/it
has/had
hanged
Hängt
die
Wäsche
noch
an
der
Leine
?
Is
the
washing
still
hanging
on
the
line
?
Das
Bild
hängt
schief
.
The
picture
is
crooked
/
tilted
/
slanted
/
not
level
.
Das
Programm
hängt
beim
Klicken
auf
"Abbrechen"
.
The
program
hangs
when
'Cancel'
is
clicked
.
etw
.
stilllegen
;
auflassen
{vt}
(
den
Betrieb
einer
Anlage
einstellen
)
to
s
hu
t
down
;
to
close
down
;
to
abandon
;
to
disuse
;
to
retire
[Am.]
sth
. (cease
operating
facilities
)
stilllegend
;
auflassend
s
hu
tting
down
;
closing
down
;
abandoning
;
disusing
;
retiring
stillgelegt
;
aufgelassen
s
hu
t
down
;
closed
down
;
abandoned
;
disused
;
retired
eine
Bahnstrecke
auflassen
to
close
down
a
rail
line
ein
Bergwerk
stilllegen/auflassen
to
abandon
a
mine
einen
Friedhof
auflassen
to
s
hu
t
down
a
cemetery
einen
Weinberg
auflassen
to
abandon
a
vineyard
eine
Ölquelle
/
Gasquelle
stilllegen
to
cap
a
well
;
to
s
hu
t
in
a
well
ein
aufgelassenes
Bergwerk
an
abandoned
mine
verfügbar
;
erreichbar
;
abkömmlich
;
frei
{adj}
(
Person
)
a
vai
lable
(person)
alle
abkömmlichen
Mitarbeiter
all
a
vai
lable
staff
sich
(
für
jdn
.)
zur
Verfügung
halten
to
keep
oneself
a
vai
lable
(to
sb
.)
Vor
November
bin
ich
nicht
frei
.
I'm
not
a
vai
lable
until
November
.
Hast
du
heute
Abend
Zeit
zum
Tennis
spielen
?
Are
you
a
vai
lable
for
tennis
to
night?
Wann
können
Sie
die
neue
Stelle
antreten
?
When
will
you
be
a
vai
lable
to
start
the
new
job
?
Der
Minister
war
für
eine
Stellungsnahme
nicht
erreichbar
.
The
minister
was
not
a
vai
lable
for
comment
.
Sie
ist
noch
zu
haben
. (
ledig
)
She
is
still
a
vai
lable
. (single)
Er
war
immer
für
mich
da
.
He
made
himself
always
a
vai
lable
to
me
.
jdn
.
drängen
;
schieben
(
an
einen
Ort
)
{v}
to
hu
stle
sb
. (to a
place
)
drängend
;
schiebend
hu
stling
gedrängt
;
geschoben
hu
stled
drängt
;
schiebt
hu
stles
drängte
;
schob
hu
stled
von
der
Menge
geschoben
und
gestoßen
werden
to
be
hu
stled
by
the
crowd
von
Polizeibeamten
rasch
weggeführt
werden
to
be
hu
stled
away
by
police
officers
Er
wurde
in
ein
wartendes
Auto
gedrängt
.
He
was
hu
stled
into
a
waiting
car
.
eilen
;
rennen
;
hetzen
{vi}
(
an
einen
Ort
)
to
rush
;
to
hu
stle
[Am.]
(to a
place
)
eilend
;
rennend
;
hetzend
rushing
;
hu
stling
geeilt
;
gerannt
;
gehetzt
rushed
;
hu
stled
eilt
;
rennt
;
hetzt
rushes
;
hu
stles
eilte
;
rannte
;
hetzte
rushed
;
hu
stled
jdm
.
zu
Hilfe
eilen
to
rush
to
help
sb
.
jdn
.
schnell
ins
Krankenhaus
bringen
to
rush
sb
.
to
the
hospital
den
Berg
hinaufeilen
to
rush
up
the
hill
(
zwischen
zwei
Orten
)
pendeln
{vi}
(
Person
)
[transp.]
to
commute
;
to
s
hu
ttle
(between
two
places
) (person)
pendelnd
commuting
;
s
hu
ttling
gependelt
commuted
;
s
hu
ttled
pendelt
commutes
;
s
hu
ttles
pendelte
commuted
;
s
hu
ttled
zur
Arbeit
pendeln
to
commute
to
work
Sie
pendelt
täglich
von
ihrem
Elternhaus
in
die
Hauptstadt
.
She
commutes
to
the
capital
from
her
family
home
every
day
.
Jetzt
pendle
ich
zwischen
Mailand
und
Turin
hin
und
her
.
Now
I
commute/s
hu
ttle
back
and
forth
between
Milan
and
Turin
.
(
unkontrolliert
)
rasen
;
brausen
{vi}
(+
Richtungsangabe
)
to
hu
rtle
(with
adverbial
of
direction
)
rasend
;
brausend
hu
rtling
gerast
;
gebraust
hu
rtled
rast
;
braust
hu
rtles
raste
;
brauste
hu
rtled
Das
Auto
raste
mit
voller
Geschwindigkeit
den
Berg
herunter
.
The
car
hu
rtled
down
the
hill
at
top
speed
.
Die
Börsenkurse
rasselten
in
den
Keller
.
The
market
prices
hu
rtled
downwards
.
(
von
jdm
./etw.)
schwärmen
{vi}
to
be
ent
hu
siastic
;
to
rhapsodize
;
to
rhapsodise
[Br.]
(about
sb
./sth.)
schwärmend
being
ent
hu
siastic
;
rhapsodizing
;
rhapsodising
geschwärmt
been
ent
hu
siastic
;
rhapsodized
;
rhapsodised
schwärmt
is
ent
hu
siastic
;
rhapsodizes
;
rhapsodises
schwärmte
was
ent
hu
siastic
;
rhapsodized
;
rhapsodised
Als
Student
schwärmte
Dimitri
für
Gedichte
im
Stil
des
Symbolismus
.
As
a
university
student
Dimitri
was
ent
hu
siastic
about
symbolist
style
poetry
.
"Er
hat
einen
fantastischen
Stil"
,
schwärmte
sie
.
'His
style
is
phantastic'
she
rhapsodized
.
summen
{vi}
[mus.]
to
hu
m
summend
hu
mming
gesummt
hu
mmed
summt
hu
ms
summte
hu
mmed
Rita
summte
beim
Fahren
(
leise
)
vor
sich
hin
.
Rita
was
hu
mming
to
herself
as
she
drove
along
.
Wir
summten
mit
.
We
hu
mmed
along
to
the
music
.
surren
;
brummen
;
schnarren
{vi}
(
elektrisches
Gerät
)
[techn.]
to
buzz
;
to
hu
m
(of
an
electical
device
)
surrend
;
brummend
;
schnarrend
buzzing
;
hu
mming
gesurrt
;
gebrummt
;
geschnarrt
buzzed
;
hu
mmed
Die
Gegensprechanlage
surrte
.
The
intercom
buzzed
.
Die
Türklingel
schrillte
laut
.
The
doorbell
buzzed
loudly
.
Der
Kühlschrank
brummte
im
Hintergrund
.
The
refrigerator
hu
mmed
in
the
background
.
Die
Generatoren
brummten
mittlerweile
wieder
.
The
generators
now
were
buzzing
.
überwiegen
{vi}
;
vorherrschen
{vi}
;
herrschen
{vi}
;
sich
durchsetzen
{vr}
;
weit
verbreitet
sein
;
weitverbreitet
sein
;
prävalieren
[med.]
{vi}
to
pre
vai
l
überwiegend
;
vorherrschend
;
herrschend
;
sich
durchsetzend
;
prävalierend
pre
vai
ling
überwogen
;
vorgeherrscht
;
geherrscht
;
durchgesetzt
;
weit
verbreitet
gewesen
;
prävaliert
pre
vai
led
überwiegt
;
herrscht
vor
;
ist
weit
verbreitet
pre
vai
ls
überwog
;
herrschte
vor
;
war
weit
verbreitet
pre
vai
led
eine
hier
obwaltende
Schwierigkeit
a
difficulty
pre
vai
ling
here
Derzeit
herrschen
in
vielen
Landesteilen
extreme
Bedingungen
Extreme
conditions
now
pre
vai
l
in
many
parts
of
the
country
.
in
heftiger
Bewegung
sein
;
durcheinanderwirbeln
;
wallen
;
strudeln
[selten]
{vi}
(
Flüssigkeiten
,
Gefühle
)
to
c
hu
rn
(of
liquids
or
feelings
)
in
heftiger
Bewegung
seiend
;
durcheinanderwirbelnd
;
wallend
;
strudelnd
c
hu
rning
in
heftiger
Bewegung
gewesen
;
durchgeeinanderwirbelt
;
gewallt
;
gestrudelt
c
hu
rned
Die
See
war
in
heftiger
Bewegung
.
The
seas
c
hu
rned
.
Ihre
Gedanken
überschlugen
sich
.
Her
mind
was
c
hu
rning
.
Bei
dem
Gedanken
an
den
Test
rebellierte
mein
Magen
.
My
stomach
was
c
hu
rning
at
the
thought
of
the
test
.;
Thinking
about
the
test
made
my
stomach
c
hu
rn
.
Gewitter
{n}
;
Donnerwetter
{n}
[veraltet]
[meteo.]
t
hu
nderstorm
;
storm
Gewitter
{pl}
t
hu
nderstorms
Schneegewitter
{n}
t
hu
ndersnow
Sommergewitter
{n}
summer
t
hu
nderstorm
;
summer
storm
Superzellengewitter
{n}
supercell
storm
ein
reinigendes
Gewitter
[übtr.]
a
t
hu
nderstorm
that
clears
the
air
[fig.]
das
Jagdwesen
{n}
;
das
Jagen
{n}
;
die
Jagd
{f}
;
die
Jägerei
{f}
;
das
Weidwerk
{n}
[geh.]
;
das
Waidwerk
{n}
[Jägersprache]
hu
nting
;
shooting
;
the
chase
Ausdauerjagd
{f}
persistence
hu
nting
Entenjagd
{f}
duck
hu
nting
;
duck
shooting
Fallenjagd
{f}
trapping
auf
die
Jagd
gehen
;
jagen
gehen
to
go
hu
nting
;
to
go
shooting
;
to
gun
[Am.]
Hohe
Jagd
[hist.]
noble
hu
nting
Wehen
{pl}
;
Geburtswehen
{pl}
contractions
;
labour
pains
[Br.]
;
labour
[Br.]
;
labor
pains
[Am.]
;
labor
[Am.]
;
tra
vai
l
[Br.]
[poet.]
die
Wehen
setzten
ein
the
contractions
started
die
Wehen
haben
to
have
contractions
in
den
Wehen
liegen
to
be
in
labour
/
labor
;
to
be
in
tra
vai
l
[Br.]
[poet.]
die
Wehen
herbeiführen
to
induce
labour
vorzeitige
Wehen
;
vorzeitig
einsetzende
Wehen
premature
labour
/
labor
pains
;
premature
labour
/
labor
schwer
arbeiten
;
sc
hu
ften
;
rackern
{vi}
to
work
hard
;
to
labour
[Br.]
;
to
labor
[Am.]
;
to
slave
away
;
to
toil
[formal]
;
to
toil
away
[formal]
;
to
moil
[archaic]
;
to
drudge
[archaic]
;
to
tra
vai
l
[archaic]
schwer
arbeitend
;
sc
hu
ftend
;
rackernd
working
hard
;
labouring
;
laboring
;
slaving
away
;
toiling
;
toiling
away
;
moiling
;
drudging
;
tra
vai
ling
schwer
gearbeitet
;
gesc
hu
ftet
;
gerackert
worked
hard
;
laboured
;
labored
;
slaved
away
;
toiled
;
toiled
away
;
moiled
;
drudged
;
tra
vai
led
Arbeiterinnen
,
die
auf
den
Feldern
sc
hu
fteten
female
workers
toiling
in
the
fields
Wir
rackerten
von
früh
bis
spät
.
We
laboured
from
dawn
to
dusk
.
Mein
Chef
lässt
mich
sc
hu
ften
wie
einen
Sklaven
.
My
boss
makes
me
toil
and
slave
.
donnern
{vi}
to
t
hu
nder
donnernd
t
hu
ndering
gedonnert
t
hu
ndered
donnert
t
hu
nders
donnerte
t
hu
ndered
ein
donnerndes
Geräusch
a
t
hu
ndering
noise
fegen
;
rasen
;
brettern
(
Person
mit
Fahrzeug
);
donnern
{vi}
[ugs.]
(
sich
sehr
schnell
bewegen
)
to
race
;
to
tear
;
to
barrel
[Am.]
[coll.]
;
to
hu
mp
[Am.]
[coll.]
(move
very
quickly
)
fegend
;
rasend
;
bretternd
;
donnernd
racing
;
tearing
;
barreling
;
barrelling
;
hu
mping
gefegt
;
gerast
;
gebrettert
;
gedonnert
raced
;
torn
;
barreled
;
barrelled
;
hu
mped
nach
Hause
eilen
to
hu
mp
home
Der
Sturm
fegte
über
den
Atlantik
.
The
storm
tore
/
barreled
across
the
Atlantic
.
Die
Flutwelle
raste
auf
die
Küste
zu
.
The
flood
wave
raced
/
barreled
toward
(s)
the
coast
.
herumschlendern
;
herumspazieren
{vi}
to
mooch
about/around
[Br.]
;
to
stravage/stra
vai
g
about/around
[Ir.]
[Sc.]
herumschlendernd
;
herumspazierend
mooching
about/around
herumgeschlendert
;
herumspaziert
mooched
about/around
schlendert
herum
;
spaziert
herum
mooches
about/around
schlenderte
herum
;
spazierte
herum
mooched
about/around
Wir
schlenderten
in
den
Geschäften
herum
.
We
mooched
around
at
the
shops
.
hu
ngrig
{adj}
hu
ngry
hu
ngriger
hu
ngrier
am
hu
ngrigsten
hu
ngriest
hu
ngrig
sein
to
be
hu
ngry
hu
ngrig
wie
ein
Wolf
[übtr.]
hu
ngry
as
a
hu
nter
[fig.]
Seeluft/Bergluft
macht
hu
ngrig
.
Sea/mountain
air
makes
you
hu
ngry
.
schlurfend
gehen
;
schlurfen
;
schlurren
[Norddt.];
latschen
{vi}
(
+Ortsangabe
)
to
s
hu
ffle
;
to
scuff
(+
adverbial
of
place
);
to
scuff
along
;
to
scuff
your
feet
;
to
scuff
your
heels
schlurfend
gehend
;
schlurfend
;
schlurrend
;
latschend
s
hu
ffling
;
scuffing
;
scuffing
along
;
scuffing
your
feet
;
scuffing
your
heels
schlurfend
gegangen
;
geschlurft
;
geschlurrt
;
gelatscht
s
hu
ffled
;
scuffed
;
scuffed
along
;
scuffed
your
feet
;
scuffed
your
heels
geht
schlurfend
;
schlurft
;
schlurrt
;
latscht
s
hu
ffles
;
scuffs
;
scuffs
along
;
scuffs
your
feet
;
scuffs
your
heels
ging
schlurfend
;
schlurfte
;
schlurrte
;
latschte
s
hu
ffled
;
scuffed
;
scuffed
along
;
scuffed
your
feet
;
scuffed
your
heels
dahinschlurfen
to
s
hu
ffle
along
so
;
auf
diese
Weise
;
dadurch
{adv}
like
this
;
like
that
;
in
this
manner
;
this
way
;
that
way
;
t
hu
s
;
t
hu
sly
[Am.]
es
ist
vielleicht
besser
so
perhaps
it's
better
like
that
;
perhaps
it's
better
that
way
es
passierte
so
it
happened
in
this
manner
Derzeit
ist
es
so
,
dass
...
The
current/present
situation
is
that
...
Es
ist
so
,
dass
er
seinen
Freundeskreis
hat
und
ich
meinen
.
The
situation
is
that
he
has
his
own
group
of
friends
,
and
I
have
mine
.
De
facto
ist
es
so
,
dass
dort
,
wo
es
zwei
gleichqualifizierte
Kandidaten
gibt
,
der
jüngere
bevorzugt
wird
.
The
reality
of
the
situation
is
that
where
there
are
two
equally-qualified
candidates
,
preference
is
given
to
the
younger
one
.
summen
;
surren
;
brummen
;
grummeln
{vi}
to
buzz
;
to
hu
m
summend
;
surrend
;
brummend
;
grummelnd
buzzing
;
hu
mming
gesummt
;
gesurrt
;
gebrummt
;
gegrummelt
buzzed
;
hu
mmed
summt
;
surrt
;
brummt
;
grummelt
buzzes
;
hu
ms
summte
;
surrte
;
brummte
;
grummelte
buzzed
;
hu
mmed
eine
summende
Biene
a
buzzing
/
hu
mming
bee
zufallen
;
zuschnappen
;
zugehen
{vi}
(
Tür
usw
.)
to
close
;
to
s
hu
t
(door
etc
.)
zufallend
;
zuschnappend
;
zugehend
closing
;
s
hu
tting
zugefallen
;
zugeschnappt
;
zugegangen
closed
;
s
hu
t
fällt
zu
;
schnappt
zu
;
geht
zu
closes
;
s
hu
ts
fiel
zu
;
schnappte
zu
;
ging
zu
closed
;
s
hu
t
Ihm
fielen
beinahe
die
Augen
zu
.
He
could
hardly/scarcely
keep
his
eyes
open
.
von
etw
.
Gebrauch
machen
;
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
etw
.
wahrnehmen
{vt}
;
sich
einer
Sache
bemüßigen
{vr}
[geh.]
to
a
vai
l
oneself
of
sth
.
von
einem
Angebot
Gebrauch
machen
to
a
vai
l
oneself
of
an
offer
Vergünstigungen
in
Anspruch
nehmen
to
a
vai
l
oneself
of
concessions
Sc
hu
lungsmöglichkeiten
wahrnehmen
to
a
vai
l
oneself
of
training
opportunities
Die
Kindesmutter
hatte
ihr
Besuchsrecht
nicht
wahrgenommen
.
The
child's
mother
had
failed
to
a
vai
l
herself
of
her
right
to
visitation
.
Landwirtschaft
{f}
;
Agrarwesen
{m}
[agr.]
agriculture
;
farming
;
hu
sbandry
Ackerbau
und
Viehzucht
mixed
farming
industrielle
Landwirtschaft
industrial
farming
kleinbäuerliche
Landwirtschaft
smallholding
agriculture
;
smallholding
pfluglose
Landwirtschaft
no-plough
farming
[Br.]
;
plowless
farming
[Am.]
Rangieren
{n}
;
Verschieben
{n}
;
Rangierdienst
(
Bahn
)
s
hu
nting
;
s
hu
nting
service
(railway)
Verschieben
im
Gefällebahnhof/über
den
Ablaufberg
s
hu
nting
by
gravitation
Verschieben
durch
Umsetzen
s
hu
nting
on
level
tracks
Abstoßrangierbetrieb
{m}
;
Abstoßbetrieb
{m}
;
Zugzerlegung
{f}
durch
Abstoß
s
hu
nting
by
pushing
off
wagons
Rangierstoß
{m}
;
Aufprall
{m}
beim
Rangieren
;
Anprall
{m}
beim
Rangieren
s
hu
nting
impact
brausen
;
sausen
;
flitzen
;
hu
schen
{vi}
to
flash
;
to
hu
rtle
brausend
;
sausend
;
flitzend
;
hu
schend
flashing
;
hu
rtling
gebraust
;
gesaust
;
geflitzt
;
ge
hu
scht
flashed
;
hu
rtled
vorbeibrausen
;
vorbeisausen
to
flash
past
;
to
hu
rtle
past
Ein
Lächeln
hu
schte
über
ihr
Gesicht
.
A
smile
flashed
across/over
her
face
.
dumpf
aufschlagen
;
dröhnen
;
aufschlagen
;
aufprallen
{vi}
to
t
hu
d
dumpf
aufschlagend
;
dröhnend
;
aufschlagend
;
aufprallend
t
hu
dding
dumpf
aufgeschlagen
;
gedröhnt
;
aufgeschlagen
;
aufgeprallt
t
hu
dded
schlägt
dumpf
auf
;
dröhnt
;
schlägt
auf
;
prallt
auf
t
hu
ds
schlug
dumpf
auf
;
dröhnte
;
schlug
auf
;
prallte
auf
t
hu
dded
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Vai hu":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner