A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
recoup one's investment
recoup one's outlay
recoups
recourcefulness
recourse
recourse claim
recourse claims
recourses
recourse to arbitration
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
recourse
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
English
German
recourse
Ausweg
{m}
; (
letzte
)
Möglichkeit
{f}
Surgery
may
be
the
only
recourse
.
Eine
Operation
ist
vielleicht
der
einzige
Ausweg
.
His
only
recourse
is
to
file
a
complaint
with
the
management
.
Er
hat
nur
die
Möglichkeit
,
eine
Beschwerde
an
die
Geschäftsleitung
zu
richten
.
She
has
no
legal
recourse
against
the
magazine
.
Sie
hat
keine
Möglichkeit
,
gegen
das
Magazin
juristisch
vorzugehen
.
recourse
;
recovery
over
[Am.]
(against
sb
.)
Regress
{m}
;
Rückgriff
{m}
(
bei
jdm
.)
[jur.]
without
recourse
ohne
Regress
to
have
recourse
against
sb
.;
to
recover
over
against
sb
.
bei
jdm
.
Regress
nehmen
;
jdn
.
in
Regress
nehmen
The
deadline
of
recourse
has
expired
Die
Regressfrist
ist
abgelaufen
.
recourse
Rekurs
{m}
recourse
s
Rekurse
{pl}
recourse
(to
sb
./sth.);
availment
(of
sth
.)
Inanspruchnahme
{f}
{+Gen.};
Rückgriff
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
{f}
recourse
to
the
courts
Inanspruchnahme
der
Gerichte
recourse
to
arbitration
Inanspruchnahme
des
Schiedsverfahrens
recourse
to
the
capital
market
Inanspruchnahme
des
Kapitalmarktes
recourse
to
a
loan
;
availment
of
a
credit
Inanspruchnahme
eines
Darlehens
purposeful
availment
of
rights
gezielte
Inanspruchnahme
von
Rechten
taking
advantage
of
concessions
Inanspruchnahme
von
Vergünstigungen
to
solve
a
dispute
without
recourse
to
courts
of
law
einen
Streit
beilegen
,
ohne
die
Gerichte
damit
zu
befassen
to
have
recourse
to
sth
.
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
to
have
recourse
to
arbitration
das
Schlichtungsverfahren
in
Anspruch
nehmen
to
have
recourse
to
special
measures
spezielle
Maßnahmen
ergreifen
The
government
,
when
necessary
,
has
recourse
to
the
armed
forces
.
Wenn
nötig
,
greift
die
Regierung
auf
die
Streitkräfte
zurück
.
recourse
to
the
court
Anrufung
{f}
des
Gerichts
[jur.]
recourse
to
a
prior
party/endorser
Sprungregress
{m}
(
Scheck
,
Wechsel
)
[jur.]
recourse
on
a
bill
of
exchange
Wechselregress
{m}
[jur.]
legal
recourse
;
recourse
to
the
courts
Rechtsweg
{m}
[jur.]
legal
action
in
the
ordinary
courts
der
ordentliche
Rechtsweg
by
legal
procedure
;
by
legal
means
;
through
legal
proceedings
auf
dem
Rechtsweg
legally
enforceable
rights
auf
dem
Rechtsweg
durchsetzbare
Rechte
to
have
recourse
to
law
;
to
have
recourse
to
judicial
review
den
Rechtsweg
beschreiten/einschlagen
to
oust
the
jurisdiction
of
the
courts
den
Rechtsweg
ausschließen
ousting
the
jurisdiction
of
the
courts
unter
Ausschluss
des
Rechtswegs
Recourse
to
legal
action
is
excluded
.
Der
Rechtsweg
ist
ausgeschlossen
.
The
parties
reserve
the
right
to
have
recourse
to
the
courts
. (contractual
clause
)
Der
Rechtsweg
bleibt
vorbehalten
. (
Vertragsklausel
)
to
refinance
sth
.;
to
finance
sth
.
by
having
recourse
to
another
credit
institution
;
to
repay
loan
captial
by
fresh
borrowing
etw
.
refinanzieren
(
Kreditkosten
durch
einen
neuen
Kredit
abdecken
)
{vt}
[fin.]
refinancing
refinanzierend
refinanced
refinanziert
refinances
refinanziert
refinanced
refinanzierte
to
apply
to
a
court
;
to
have
recourse
to
a
court
;
to
seek
redress
in
court
ein
Gericht
anrufen
{vt}
[jur.]
limit
of
recourse
Refinanzierungslimit
{n}
[fin.]
right
of
recourse
;
recourse
claim
Regressanspruch
{m}
;
Ersatzanspruch
{m}
[jur.]
rights
of
recourse
;
recourse
claims
Regressansprüche
{pl}
;
Ersatzansprüche
{pl}
liability
to
recourse
;
liability
over
[Am.]
Regresshaftung
{f}
;
Regresspflicht
{f}
[jur.]
action
for
recourse
Regressklage
{f}
[jur.]
right
of
recourse
Regressrecht
{n}
[jur.]
party
liable
to
recourse
Regressschuldner
{m}
[jur.]
waiver
of
recourse
[Am.]
Regressverzicht
{m}
[jur.]
to
apply
to
the
court
of
arbitration
;
to
have
recourse
to
arbitration
das
Schiedsgericht
anrufen
loan
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
loans
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
non-performing
loan
;
distressed
loan
;
bad
loan
notleidender
Kredit
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredit
)
to
raise
a
loan
;
to
take
up
a
loan
ein
Darlehen
aufnehmen
to
grant
a
loan
ein
Darlehen
gewähren
to
repay
a
loan
;
to
return
a
loan
ein
Darlehen
zurückzahlen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Darlehen
kündigen
short-term
loan
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darlehen
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehen
unsecured
loan
Darlehen
ohne
Deckung
home
loan
Kredit
für
Hauskauf
land
loan
Darlehen
zum
Grunderwerb
non
performing
loan
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non-
recourse
debt
;
non-
recourse
loan
;
non-
recourse
finance
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besichertes
Darlehen
ohne
persönliche
Haftung
des
Darlehensnehmers
)
[fin.]
to
arrange
a
loan
Darlehen
aushandeln
to
take
out
a
loan
einen
Kredit
aufnehmen
to
grant
sb
. a
loan
jdm
.
einen
Kredit
gewähren
collateral
loan/credit
;
lombard
loan
;
advance/loan
against
security
Lombardkredit
{m}
[fin.]
collateral
loans
;
lombard
loans
;
advances/loans
against
security
Lombardkredite
{pl}
lending
on
collateral
;
lending
against/on
security
Gewährung
eines
Lombardkredits
recourse
to
advances
on
security
Inanspruchnahme
eines
Lombardkredits
to
take
advances
against
security
einen
Lombardkredit
aufnehmen
refinancing
;
financing
of
financing
;
rediscounting
Refinanzierung
{f}
[fin.]
recourse
to
the
European
Central
Bank
by
rediscount
or
lombard
loan
Refinanzierung
bei
der
Europäischen
Zentralbank
to
be
liable
to
sth
. (person)
zu
etw
.
verpflichtet
;
-pflichtig
sein
{vi}
(
Person
)
[adm.]
[jur.]
to
be
liable
to
supervise
;
to
have
a
duty
to
supervise
aufsichtspflichtig
sein
to
be
liable
to
contribution/to
make
additional
contributions
beitragspflichtig
sein
;
nachschusspflichtig
sein
{adj}
[fin.]
to
be
liable
to
make
restitution
erstattungspflichtig
sein
;
rückerstattungspflichtig
sein
;
rückzahlungspflichtig
sein
to
be
liable
to
pay
the
costs/charges
kostenersatzpflichtig
sein
liable
to
make
additional
contributions
(person)
nachschusspflichtig
(
Person
)
[fin.]
to
be
liable
to
recourse
;
to
be
responsible
for
recourse
regresspflichtig
sein
to
be
liable/held
for
damages/in
damages/for
compensation
;
to
be
liable
to
pay
damages/compensaton
(to
sb
.)
(
gegenüber
jdm
.)
schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig
sein
taxable
;
liable
to
tax
;
rateable
(dated);
ratable
(dated)
steuerpflichtig
;
zu
versteuernd
{adj}
to
be
liable
to
tax
steuerpflichtig
sein
to
be
liable/responsible
for
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
to
be
liable
to
maintain
[Br.]
;
to
have
a
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
obligation
(towards
sb
.)
(
jdm
.
gegenüber
)
unterhaltspflichtig
sein
to
be
liable
to
military
service
wehrpflichtig
sein
to
be
liable
to
interest
zinspflichtig
sein
[fin.]
Search further for "recourse":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien