A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22
similar
results for ein bisschen was an / von
Search single words:
ein
·
bisschen
·
was
·
an
·
/
·
von
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Erfahrung
{f}
;
Praxis
{f}
experience
Erfahrungen
{pl}
experiences
praktische
Erfahrung
{f}
;
Übung
{f}
practical
knowledge
praktische
Erfahrung
;
Praxiserfahrung
field
experience
praktische
Erfahrung
{f}
;
Betriebserfahrung
{f}
operational
experience
ein
e
Erfahrung
machen
to
have
an
experience
neue
Erfahrungen
machen
to
experience
new
things
Erfahrung
sammeln
;
Erfahrung
hinzugewinnen
to
gain
experience
ein
e
etwa
zw
an
zigjährige
Erfahrung
some
twenty
years
of
experience
l
an
gjährige
Erfahrungen
mit
/
in
m
an
y
years
of
experience
with
/
in
; a
long
experience
with
/
in
nach
unserer
Erfahrung
as
far
as
our
experience
goes
besondere
Erfahrung
;
besondere
Berufserfahrung
special
experience
aus
Erfahrung
by
experience
;
from
previous
experience
nach
m
ein
en
Erfahrungen
;
nach
m
ein
er
Erfahrung
in
my
experience
ein
ige
Erfahrung
haben
(
bei
etw
.);
schon
ein
bisschen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
s
ein
to
have
been
around
the
block
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
Ich
spreche
aus
(
eigener
/
l
an
gjähriger
)
Erfahrung
I
speak
from
(personal /
long
)
experience
.
M
ein
e
Ausführungen
beruhen
auf
Erfahrungswerten
.
My
statements
are
based
on
experience
.
Er
hat
viel
Erfahrung
im
Umg
an
g
mit
den
Medien
.
He
has
a
lot
of
experience
of
dealing
with
the
media
.
Jeder
muss
s
ein
e
Erfahrungen
selber
machen
.
Everyone
has
to
learn
by
experience
.
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht
.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
(
auch
nur
)
ein
bisschen
/
ein
wenig
(
Positivsatz
);
auch
nicht
;
k
ein
bisschen
; (
um
)
k
ein
en
Deut
(
Negativsatz
)
an
y
(+
adjective
)
Geht's
dir
ein
bisschen
besser
?
Are
you
feeling
an
y
better
?
Schneller
k
an
n
ich
nicht
laufen
.
I
c
an
't
run
an
y
faster
.
Diese
Hose
sieht
k
ein
bisschen
an
ders
aus
als
die
an
deren
.
Those
trousers
don't
look
an
y
different
from
the
others
.
Sie
war
von
s
ein
er
Idee
nicht
besonders
an
get
an
.
She
was
n't
an
y
too
pleased
about
his
idea
.
Ich
denke
an
ein
zweites
Kind
,
denn
ich
werde
auch
nicht
jünger
.
I
am
thinking
of
baby
number
two
as
I
am
not
getting
an
y
younger
.
beides
{pron}
(
zwei
Sachen
)
both
(when
referring
to
things
)
ein
bisschen
von
beidem
;
ein
wenig
von
beidem
a
little
bit
of
both
Heißt
beides
dasselbe
?
Do
both
me
an
the
same
?
(
mit
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprechend
speaking
gesprochen
spoken
du
sprichst
you
speak
er
/
sie
spricht
he
/
she
speaks
ich
/
er
/
sie
sprach
I
/
he
/
she
spoke
;
I
/
he
/
she
spake
[obs.]
er
/
sie
hat
/
hatte
gesprochen
he
/
she
has
/
had
spoken
ich
/
er
/
sie
spräche
I
/
he
/
she
would
speak
sprich
!
speak
!
Deutsch
sprechen
to
speak
Germ
an
gebrochen
Deutsch
sprechen
to
speak
broken
Germ
an
Sprechen
Sie
Deutsch
?
Do
you
speak
Germ
an
?
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
I
only
speak
a
little
Germ
an
.
Ich
spreche
leider
k
ein
Englisch
;
Ich
k
an
n
leider
nicht
Englisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
am
I
speaking
to
?
Könnten
Sie
bitte
lauter
/
l
an
gsamer
sprechen
?
Could
you
please
speak
louder
/
slower
?
lauter
sprechen
to
speak
up
sich
klar
und
deutlich
ausdrücken
to
speak
plain
English
frei
sprechen
to
speak
with
out
notes
von
jdm
.
schlecht
reden
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
der
Leber
weg
reden
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
May
I
have
a
word
with
you
?
Das
Kind
spricht
schon
g
an
z
gut
.
The
kid
already
speaks
pretty
well
.
mit
Engelszungen
reden
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
speak
with
the
tongues
of
an
gels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
das
gesprochene
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
ein
em
im
Voraus
verteilten
Redem
an
uskript
)
Check
against
delivery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
distributed
in
adv
an
ce
)
Spaß
{m}
;
Vergnügen
{n}
fun
;
sport
[formal]
[dated]
Badespaß
{m}
;
Badevergnügen
{n}
bathing
fun
(
nur
)
zum
Spaß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
(just)
for
fun
;
for
the
fun
of
it
viel
Spaß
;
großer
Spaß
great
fun
aus
Spaß
;
zum
Spaß
;
im
Spaß
;
aus
Ulk
for
fun
zum
Spaß
for
a
lark
etw
.
aus
Spaß
machen
to
do
sth
.
in
play
Das
macht
(
irrsinnig
)
Spaß
.;
Das
ist
ein
(
tierisches
)
Vergnügen
It's
(great)
fun
.
That's
(a
lot
of
)
fun
.
Es
macht
(
k
ein
en
)
Spaß
.
It's
(no)
fun
.
All
ein
e
auf
ein
e
Party
zu
gehen
macht
k
ein
en
Spaß
.
It's
no
fun
/
It
isn't
fun
going
to
a
party
on
your
own
.
Ich
finde
das
gar
nicht
lustig
.
I
don't
see
the
fun
of
it
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
It's
fun
to
be
with
her
.;
It's
fun
b
ein
g
with
her
.;
She's
fun
to
be
with
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
hab
es
nur
zum
Spaß
gesagt
.
Don't
take
offense
. I
was
only
saying
it
in
fun
/
in
sport
.
Es
nimmt
ein
em
die
g
an
ze
Freude
am
Leben
.
It
takes
all
the
fun
out
of
life
.
Wir
lassen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Spaß
verderben
!
We
won't
let
a
bit
of
rain
spoil
our
fun
!
Viel
Spaß
!
Have
fun
!
Aus
Spaß
wurde
Ernst
.
The
fun
took
a
serious
end
.
Ich
tue
das
nicht
,
weil
es
mir
Spaß
macht
,
sondern
weil
ich
muss
.
I
am
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
necessity
.
irgendwie
;
so
(
ungefähr
);
mehr
oder
weniger
{adv}
sort
of
[coll.]
Ich
habe
es
irgendwie
erwartet
.
I
sort
of
expected
it
.
Er
sieht
ein
bisschen
wie
m
ein
Cousin
aus
.
He
looks
sort
of
like
my
cousin
.
Ich
komme
mir
et
was
albern
vor
.
I
feel
sort
of
foolish
.
"Weißt
du
was
ich
m
ein
e
?"
"So
ungefähr
."
'Do
you
know
what
I
me
an
?'
'Sort
of
.'
Die
Wände
sind
so
grünlich-blau
.
The
walls
are
sort
of
greeny-blue
.
Ich
hab's
mehr
oder
weniger
versprochen
.
I
sort
of
promised
it
.
Ich
bin
eigentlich
froh
.
I'm
sort
of
glad
.
et
was
;
ein
wenig
;
ein
bisschen
;
leicht
;
in
gewissem
Umf
an
g
{adv}
somewhat
;
to
some
degree
;
to
a (certain)
degree
;
to
some
extent
;
to
an
extent
s
ein
e
Arbeitszeit
in
gewissem
Umf
an
g
selbst
bestimmen
to
adjust
your
working
hours
to
some
extent
Er
fühlte
sich
im
An
zug
et
was
unbehaglich
.
He
felt
somewhat
awkward
in
his
suit
.
Wir
sind
mit
unserer
Arbeit
ein
bisschen
vor
an
gekommen
.
Our
work
has
progressed
somewhat
.
Wir
haben
den
Vorg
an
g
ein
wenig
ver
ein
facht
.
We
have
simplified
the
process
somewhat
/
to
a
certain
degree
.
Auf
die
EU
bezogen
hat
sie
schon
ein
bisschen
recht
.
To
some
extent
,
she's
right
as
far
as
the
EU
is
concerned
.
Der
Kurs
ist
et
was
schwieriger
als
m
an
mir
gesagt
hat
.
The
course
is
somewhat
more
difficult
th
an
I
was
told
it
would
be
.
Es
ist
leicht
frustierend
,
wenn
die
Leute
ein
e
Übersetzung
erwarten
,
ohne
ein
en
Kontext
zu
liefern
.
It
is
somewhat
frustrating
when
people
expect
a
tr
an
slation
without
giving
an
y
context
Mensch
{m}
;
H
ein
i
{m}
;
Fuzzi
{m}
;
Fritze
{m}
[Norddt.] (
in
Zusammensetzungen
);
Typ
{m}
[ugs.]
chap
[Br.]
;
bod
[Br.]
;
fellow
[Br.]
[slightly dated]
Menschen
{pl}
;
H
ein
is
{pl}
;
Fuzzis
{pl}
;
Fritzen
{pl}
;
Typen
{pl}
chaps
;
bods
;
fellows
Computerh
ein
i
{m}
;
Computerfritze
{m}
computer
chap
der
Mensch
vom
Ministerium
;
der
vom
Ministerium
the
fellow
from
the
Ministry
;
the
Ministry
bod
Den
Küchenfuzzis
ist
das
egal
.
The
bods
in
the
kitchen
don't
care
.
Er
ist
ein
bisschen
ein
komischer
Typ
.
He's
a
bit
of
an
odd
bod
.
So
ein
Typ
vom
Büro
/
Ein
er
vom
Büro
hat
für
dich
an
gerufen
.
Some
bod
from
the
office
r
an
g
you
.
Hunger
{m}
hunger
;
hungriness
Hunger
bekommen
(
haben
)
to
get
(be)
hungry
hungern
müssen
to
be
reduced
to
starvation
Hungers
sterben
;
vor
Hunger
sterben
to
starve
to
death
Hast
du
Hunger
?
Are
you
hungry
?;
Do
you
feel
hungry
?
Ich
habe
k
ein
bisschen
Hunger
.
I'm
not
a
bit
hungry
.
jdn
. (
durch
Lästigs
ein
)
ärgern
;
stören
;
belästigen
;
jdm
.
k
ein
e
Ruhe
geben
;
jdm
.
lästig
fallen
[geh.]
;
jdn
.behelligen
[geh.]
{v}
(
Person
)
[soc.]
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
. (of a
person
)
ärgernd
;
störend
;
belästigend
;
k
ein
e
Ruhe
gebend
;
lästig
fallend
bothering
;
troubling
geärgert
;
gestört
;
belästigt
;
k
ein
e
Ruhe
gegeben
;
lästig
gefallen
bothered
;
troubled
Mami
,
der
An
di
ärgert
mich
ständig
!
Ma
,
An
dy
keeps
bothering
me
!
Sag
ihr
,
sie
soll
aufhören
,
mich
zu
ärgern
.
Tell
her
to
quit
bothering
me
.
Ich
will
Sie
nicht
stören
,
aber
ich
habe
ein
e
Frage
.
I
don't
me
an
to
trouble
you
,
but
I
have
a
question
.
Darf
ich
Sie
(
für
)
ein
en
Augenblick
stören
?
May
I
bother
/
trouble
you
for
a
moment
?
Ich
verspreche
dir
,
ich
werde
dich
nicht
mehr
belästigen
.
I
promise
not
to
trouble
you
again
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
Sie
stören
muss
, /
damit
belästigen
muss
,
aber
...
I'm
sorry
to
bother
/
trouble
you
but
...
Stört
es
dich
,
wenn
ich
ein
bisschen
Musik
mache
?
Would
it
bother
you
if
I
put
on
some
music
?
Stört
es
Sie
,
wenn
ich
rauche
?
Will
it
trouble
you
if
I
smoke
?
S
ein
Neffe
nervte
ihn
mit
Fragen
.
His
nephew
bothered
him
with
questions
.
Gib
Ruh
!;
Gib
ein
e
Ruh
!
Don't
bother
me
/
us
!
jdn
.
kennen
;
mit
jdm
.
bek
an
nt
s
ein
[geh.]
{v}
[soc.]
to
know
sb
.;
to
ken
sb
. [Northern England]
[Sc.]
{
kenned
;
kent
};
to
be
acquainted
with
sb
.
kennend
;
bek
an
nt
seiend
mit
knowing
;
kenning
;
b
ein
g
acquainted
with
gek
an
nt
;
bek
an
nt
gewesen
mit
known
;
kent
;
been
acquainted
with
jdn
.
persönlich
kennen
to
know
sb
.
personally
jdn
.
ein
wenig
/
ein
bisschen
kennen
to
know
sb
.
slightly
jdn
.
flüchtig
kennen
to
know
sb
.
as
a
passing
acquaint
an
ce
jdn
.
vom
Sehen
kennen
to
know
sb
.
by
sight
Die
Stadt
,
in
der
wir
leben
,
ist
überschaubar
und
m
an
kennt
sich
.
The
town
we
live
in
is
rather
small
an
d
people
know
each
other
.
etw
.
in
ein
em
bestimmten
Abst
an
d
(
von
ein
an
der
)
aufstellen
/
an
ordnen
{vt}
to
space
sth
.;
to
space
out
sth
.
dicht
/
eng
bei
ein
an
der
liegende
Drähte
closely
spaced
wires
in
gleichen
Abständen
an
geordnete
Pfl
an
zen
evenly
spaced
pl
an
ts
etw
.
ein
bisschen
weiter
aus
ein
an
derstellen
/
von
ein
an
der
aufstellen
to
space
sth
. a
bit
farther
apart
Die
Pfosten
sollten
etwa
ein
en
Meter
von
ein
an
der
entfernt
/
im
Abst
an
d
von
ein
em
Meter
aufgestellt
werden
.
The
poles
should
be
spaced
about
a
metre
apart
.
Stell
die
Stühle
weit
genug
aus
ein
an
der
,
dass
sich
die
Leute
gut
bewegen
können
.
Space
the
chairs
far
enough
apart
to
make
it
easy
for
people
to
m
an
oeuvre
.
Die
Tische
sind
aus
ein
an
dergestellt
.
The
tables
are
spaced
apart
.
jdn
./etw.
ausnehmen
(
von
etw
.);
ausschließen
(
von
etw
.);
außen
vor
lassen
[Norddt.] (
bei
etw
.);
nicht
mit
ein
beziehen
(
bei
etw
.)
{vt}
to
exclude
sb
./sth. (from
sth
.)
ausnehmend
;
ausschließend
;
außen
vor
lassend
;
nicht
mit
ein
beziehend
excluding
ausgenommen
;
ausgeschlossen
;
außen
vor
gelassen
;
nicht
mit
ein
bezogen
excluded
In
m
an
chen
arabischen
Ländern
sind
Frauen
immer
noch
vom
Wahlrecht
ausgeschlossen
.
In
some
Arab
countries
women
are
still
excluded
from
the
right
to
vote
.
Versuche
,
Salzgebäck
aus
d
ein
er
Ernährung
zu
streichen
.
Try
excluding
savoury
biscuits
from
your
diet
.
Lass
doch
d
ein
e
Schwester
mitspielen
.
Don't
exclude
your
sister
from
the
game
.
Gewisse
Wörter
sollten
aus
höflichen
Gesprächen
verb
an
nt
werden
.
Certain
words
should
be
excluded
from
polite
conversation
.
ein
bisschen
;
ein
Bruchstück
;
ein
Fragment
{+Gen.};
ein
Fetzen
[in Zusammensetzungen]
a
scrap
(of
sth
.)
Gesprächsfetzen
{pl}
scraps
of
conversation
bruchstückhaftes
Wissen
scraps
of
knowledge
Informationsfetzen
{m}
scraps
of
information
jedes
Fleckchen
Grünl
an
d
every
scrap
of
green
l
an
d
k
ein
bisschen
Rost
;
k
ein
e
Spur
von
Rost
not
a
scrap
of
rust
Ich
k
an
n
k
ein
bisschen
Javascript
.
I
don't
know
a
scrap
of
javascript
.
ein
kl
ein
wenig
;
ein
e
Kl
ein
igkeit
;
ein
en
Tick
;
ein
e
Spur
;
ein
Alzerl
[Ös.]
{adv}
a
touch
; a
shade
; a
skosh
; a
tad
[coll.]
(slightly)
ein
en
Tick
schneller
s
ein
to
be
a
shade
faster
ein
e
Kl
ein
igkeit
zu
laut
a
touch
too
loud
et
was
zu
groß
;
ein
bisschen
zu
groß
a
tad
big
et
was
zu
kl
ein
;
ein
bisschen
zu
kl
ein
a
tad
small
Er
ist
knapp
unter
1,50 m
groß
.
He
is
a
shade
under
five
feet
tall
.
Er
kl
an
g
ein
kl
ein
es
bisschen
aufgeregt
am
Telefon
.
He
sounded
a
touch
upset
on
the
phone
.
fast
;
eher
{adv}
if
an
ything
Es
ist
ziemlich
warm
hier
.
Fast
ein
bisschen
zu
warm
.
It's
warm
enough
here
. A
little
too
warm
,
if
an
ything
.
Ruth
war
nicht
allzu
enttäuscht
.
Sie
war
fast
/
eher
erleichtert
,
dass
alles
vorbei
war
.
Ruth
was
n't
too
disappointed
.
If
an
ything
,
she
was
relieved
that
it
was
all
over
.
Früher
ein
mal
hat
sozialer
Druck
dazu
geführt
,
dass
die
Leute
in
die
Kirche
gingen
.
Heute
ist
eher
das
Gegenteil
der
Fall
.
There
was
a
time
when
social
pressure
made
people
go
to
church
.
If
an
ything
,
the
reverse
is
now
true
.
Also
schl
an
k
ist
sie
nicht
-
eher
vollschl
an
k
.
Well
,
she's
not
slim
.
If
an
ything
,
she's
on
the
plump
side
.
Wir
brauchen
eher
mehr
Kontrolle
,
nicht
weniger
.
If
an
ything
,
we
need
more
controls
,
not
less
.
ein
kompliziertes
Wort
{m}
;
ein
e
komplizierte
Formulierung
{f}
;
ein
e
l
an
ge
Wurst
{f}
;
ein
B
an
dwurmsatz
{m}
[ling.]
a
mouthful
; a
bit
of
a
mouthful
Der
vollständige
Titel
ist
ein
bisschen
l
an
g
.
Its
full
title
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Ich
heiße
Zacharias
,
du
k
an
nst
mich
aber
Zach
nennen
,
wenn
dir
das
zu
l
an
g
ist
.
My
name's
Zacharias
,
but
you
c
an
call
me
Zach
if
it's
too
much
of
a
mouthful
.
Ich
nenne
sie
"Henni"
,
das
geht
leichter
über
die
Lippen
als
"Henrietta"
I
call
her
'Henny'
because
it's
less
of
a
mouthful
th
an
'Henrietta'
.
Die
Pfl
an
ze
hat
k
ein
en
volkstümlichen
Namen
,
was
schade
ist
,
denn
die
wissenschaftliche
Bezeichnung
ist
kompliziert
.
The
pl
an
t
does
not
have
a
common
name
,
which
is
a
shame
as
its
scientific
name
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Das
Seminar
heißt
"Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences"
.
So
ein
e
l
an
ge
Wurst
!/Ist
das
kompliziert
!
The
workshop
is
called
'Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences'
.
What
a
mouthful
!/That's a
mouthful
to
say
!
etw
.
miterleben
{vt}
(
zur
fraglichen
Zeit
noch
am
Leben
s
ein
)
to
live
to
see
sth
.
happen
;
to
be
still
alive
when
sth
.
happens
/
happened
miterlebend
living
to
see
happen
;
b
ein
g
still
alive
when
happens
/
happened
miterlebt
lived
to
see
happen
;
been
still
alive
when
happens
/
happened
Er
hat
den
arabischen
Frühling
noch
miterlebt
.
He
was
still
alive
during
the
Jasmine
revolution
.
Das
werde
ich
wohl
nicht
mehr
miterleben
/
erleben
.
I
don't
think
I'll
live
to
see
it
happen
.
ein
Schuss
;
ein
Hauch
;
ein
bisschen
{+Nom.}
a
dash
of
sth
.
Gin
mit
ein
em
Schuss
Tonic
gin
with
a
dash
of
tonic
ein
Hauch
von
Geheimnis
a
dash
of
mystery
Ein
Tafelmajor
bringt
Farbe
in
Ihre
Feier
.
A
toastmaster
adds
a
dash
of
colour
to
your
ceremony
.
an
strengend
;
nervig
;
krass
(
Person
)
{adj}
full-on
; a
bit
much
(of a
person
)
M
ein
e
Tochter
ist
moment
an
sehr
an
strengend
.
My
daughter
is
very
full-on
at
the
moment
.
Ich
finde
s
ein
ständiges
Witzeln
ein
bisschen
nervig
.
I
find
his
const
an
t
joking
a
bit
much
.
ein
bisschen
;
ein
kl
ein
wenig
;
ein
e
kl
ein
e
Menge
{f}
;
ein
Tupfen
{m}
(
ein
er
Sache
)
a
small
amount
; a
smatter
; a
smattering
; a
smidge
/
smidgen
/
smidgin
/
smidgeon
[coll.]
(of
sth
.)
ein
Früchte-Eisbecher
mit
ein
em
Tupfer
Sahne
a
sundae
with
a
smidge
of
whipped
cream
Es
war
ziemlich
leer
,
es
waren
nur
ein
e
H
an
dvoll
Menschen
da
.
It
was
fairly
empty
,
with
smatterings
of
people
.
von
jdm
./etw.
zu
viel
erwarten
;
zu
viel
verl
an
gen
{vi}
to
expect
too
much
of
sb
./sth.
Das
ist
ein
bisschen
viel
verl
an
gt
.
That's
too
much
to
expect
.
Das
ist
nicht
zu
viel
verl
an
gt
.
That
is
not
too
much
to
expect
.
Search further for "ein bisschen was an / von ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners