|
|
|
114 similar results for mutier |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Metier, Muter, Mutter, Mutter-Kind-Konflikt, Mutter-Kind-Pass, Mutter-Kind-Pässe, Mutter..., Teenager-Mutter, mutiert, mutiger
|
- Similar words:
- mustier, mutter, métier, bread-and-butter, busier, bustier, butler, butter, cutie, cutler, cutter, deaf-mute, deaf-mutes, duties, eight-tier, eleven-tier, five-tier, four-tier, gustier, gutsier, gutter
|
|
Agrippina die Ältere; Agrippina maior (Mutter des römischen Kaisers Caligula) [hist.] |
Agrippina the Elder; Agrippina Major (mother of Roman emperor Caligula) | |
|
Agrippina die Jüngere; Agrippina minor (Mutter des römischen Kaisers Nero) [hist.] |
Agrippina the Younger; Agrippina Minor (mother of Roman emperor Nero) | |
|
Christi Abschied von seiner Mutter; Abschied Christi von Maria (Kunstsujet) [art] |
Christ's farewell to his mother; Christ taking leave of his mother (art subject) | |
|
Matronymikon {n}; Metronymikon {n} (Name, der vom Namen der Mutter abgeleitet ist) [ling.] |
matronymic name; matronymic; metronymic name; metronymic | |
|
Metier {n}; Arbeitsgebiet {n}; Arbeitsfeld {n}; Betätigungsfeld {n}; Tätigkeit {f}; Profession {f} [veraltend] |
calling; line of work; work; job; métier | |
|
Muter {m}; Antragsteller {m} für eine Mutung [min.] |
claimant for mining patent | |
|
Mutter-Kind-Konflikt {m} (Evolutionsbiologie) [biol.] |
mother-offspring conflict (evolutionary biology) | |
|
Mutter {f} Oberin; Oberin {f} (Leiterin eines Klosters / von Ordensschwesten geführten Krankenhauses) [relig.] |
Mother Superior | |
|
am Rockzipfel der Mutter hängen {vt} [übtr.] |
to be tied to mother's apron strings [fig.] | |
|
matronymisch; metronymisch {adj} (vom Namen der Mutter abgeleitet) [ling.] |
matronymic; metronymic | |
|
mütterlich {adj}; Mutter... |
maternal | |
|
mutiert {adj} |
mutant | |
|
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit. |
An ounce of prevention is worth a pound of cure. | |
|
Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste! [Sprw.] |
Safety first! | |
|
Wie die Mutter, so die Tochter. |
Like mother, like daughter. | |
|
"Mutter Courage" (von Brecht / Werktitel) [lit.] |
'Mother Courage' (by Brecht / work title) | |
|
jds. Alte {f}; jds. Olle [Norddt.] [slang] (Mutter; Ehefrau) [soc.] |
sb.'s old woman; sb.'s old lady [slang] | |
|
meine Alte/Olle |
my old lady | |
|
Bart {m} |
beard | |
|
Bärte {pl} |
beards | |
|
Milchbart {m} |
downy beard; fluffy beard | |
|
Van-Dyke-Bart {m} |
Vandyke beard; Vandyke | |
|
sich einen Bart wachsen lassen |
to grow a beard | |
|
etw. in den Bart nuscheln |
to mumble (mutter) sth. into one's beard | |
|
in den Bart brummen; vor sich hin murmeln |
to mumble (away) to oneself | |
|
Begründerin {f}; Mutter {f} [übtr.] |
mother | |
|
Begründerinnen {pl}; Mütter {pl} |
mothers | |
|
Bindung {f} [soc.] |
bond | |
|
Bindungen {pl} |
bonds | |
|
eine enge Bindung |
a close bond | |
|
die Bindung zwischen Mutter und Kind |
the bond between mother and child | |
|
Familienbande {pl} |
family bonds | |
|
das Band der Ehe |
the bonds of marriage | |
|
Bindung {f}; Verbundenheit {f} (mit jdm./etw.) [psych.] [soc.] |
bond; bonds; ties (with sb./sth.) | |
|
die starke/enge gefühlsmäßige Verbundenheit zwischen Mutter und Kind |
the strong/close emotional bond between mother and child | |
|
familiäre Bindungen; Familienverbund {m} |
family ties | |
|
Distanzierung {f} (von jdm./etw.) [psych.] [soc.] |
distancing (from sb./sth.) | |
|
emotionale Distanzierung von der Mutter |
emotional distancing from your mother | |
|
Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) |
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) | |
|
Beachtung der Vorschriften |
observance of the regulation; compliance with the regulation | |
|
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu |
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth. | |
|
mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung |
defective compliance | |
|
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] |
compliance with the law | |
|
Einhaltung der Handelsvorschriften |
trade compliance | |
|
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen |
cross-compliance | |
|
Erfüllung einer Bedingung |
compliance with a condition | |
|
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität |
the strict observance of policies like Know-Your-Customer | |
|
Termintreue {f} |
adherence to schedules; adherence to delivery dates | |
|
(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] |
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment | |
|
weisungsgemäß |
in compliance with instructions | |
|
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten |
to ensure/secure/enforce compliance with the rules | |
|
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. |
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. | |
|
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. |
In compliance with a court order, the company has ceased operations. | |
|
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. |
They were not in full compliance with the rules. | |
|
Erziehung {f} / Fürsorge {f} durch die Mutter; mütterliche Fürsorglichkeit {f} [soc.] |
mothering | |
|
instinktive mütterliche Fürsorglichkeit |
mothering instinct | |
|
Säuglinge und Kleinkinder brauchen mütterliche Fürsorge. |
Babies and young children need mothering. | |
|
Erziehungsstil {m} [soc.] |
parenting style | |
|
Erziehungsstile {pl} |
parenting styles | |
|
Erziehungsstil als Mutter |
mothering style | |
|
Erziehungsstil als Vater |
fathering style | |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. | |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. | |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. | |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. | |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
He doesn't seem too bothered about its disappearance. | |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. | |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. | |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. | |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. | |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
Don't fret. We won't miss the train. | |
|
das Geschäft; der Betrieb; das Metier; die Materie |
the ropes [fig.]; the routine; the procedures | |
|
das Geschäft kennen; den Betrieb kennen; sich (in einem Tätigkeitsbereich) auskennen; wissen, wie der Hase läuft |
to know the ropes | |
|
das Geschäft lernen; den Betrieb kennenlernen |
to learn the ropes; to get to know the ropes | |
|
jdn. in die Materie einführen |
to show sb. the ropes | |
|
wenn man einmal weiß, wie's geht |
once you know the ropes | |
|
Gesprächsstoff {m} |
topics of conversation; conversation topics | |
|
genügend Gesprächsstoff haben |
to have plenty to talk about | |
|
für Gesprächsstoff sorgen; zu reden geben [Schw.] |
to give rise to (lively) discussions; to generate debate | |
|
Der Gesprächsstoff geht uns nie aus. |
We never run out of topics to talk about/discuss. | |
|
unkonventionell zubereitetes Essen |
unconventionally prepared food | |
|
die ungewöhnlich schweren Schritte meiner Mutter |
the unorthodoxly heavy footsteps of my mother | |
|
Gewindebolzen {m}; Bolzen {m} (mit Gewinde und meist mit Mutter/Hülse) [techn.] |
bolt; stud bolt; stud (threaded fastener, usually with nut or sleeve) | |
|
Abstandsbolzen {m}; Abstandbolzen {m}; Distanzbolzen {m} |
distance bolt; spacing bolt; standoff bolt | |
|
Einschraubzapfen {m} am Bolzen |
screwed end of a bolt | |
|
Gelenkbolzen {m} |
hinge bolt; hinge stud | |
|
vernieteter Bolzen; Nietbolzen {m} |
clinched bolt; clinch bolt | |
|
Sperrbolzen {m} |
safety bolt | |
|
Verriegelungsbolzen {m} |
locking bolt | |
|
Haarlocke {f}; Locke {f} |
lock of hair; lock | |
|
Haarlocken {pl}; Locken {pl} |
locks of hair; locks | |
|
eine Haarlocke meiner Mutter |
a lock of my mother's hair | |
|
Heimweh {n} (nach jdm./etw.) (Sehnsucht nach Vertrautem) |
nostalgia (for sb./sth.) | |
|
Ostalgie {f} |
eastalgia (nostalgia for the life in communist Eastern Europe) | |
|
Das Kind hatte Heimweh nach der Mutter. |
The child felt nostalgia for his mother. | |
|
Klemmmutter {f}; Sicherungsmutter {f}; selbstsichernde Mutter {f}; Stoppmutter {f} [techn.] |
lock nut; self-locking nut; locking nut | |
|
Klemmmuttern {pl}; Sicherungsmuttern {pl}; selbstsichernde Muttern {pl}; Stoppmuttern {pl} |
lock nuts; self-locking nuts; locking nuts | |
|
Sperrzahnmutter {f} |
self-locking nut with serrated bearing | |
|
Kopfschraube {f} (Maschinenkopfschraube mit/ohne Mutter) [techn.] |
machine screw | |
|
Kopfschrauben {pl} |
machine screws | |
|
Kopfschraube {f} (ohne Mutter; für Gewindebohrung) [techn.] |
cap screw | |
|
Kopfschrauben {pl} |
cap screws | |
|
ordentlich Krach machen; ordentlich Krach schlagen [pej.]; feiern/johlen, dass es nur so kracht / dass die Wände wackeln; das Haus/Stadion zum Beben/Wackeln bringen {vt} [soc.] |
to raise the roof | |
|
Als sie zu spät nach Hause kam, hat ihre Mutter ordentlich Krach geschlagen. |
Her mother raised the roof when she came home late. | |
|
Die Komiker heizten die Stimmung an und brachten das Haus zum Wackeln. |
The comics fired up the crowd and raised the roof. | |
|
Als das Siegestor fiel, brachten die Fans das Stadion zum Beben / war bei den Fans die Hölle los. |
The fans raised the roof when the winning goal was scored. | |
|
Krankenhausabteilung {f}; Spitalsabteilung {f} [Ös.] [Schw.]; Abteilung {f}; Krankenstation {f}; Station {f} [med.] |
hospital unit; medical ward; ward | |
|
Krankenhausabteilungen {pl}; Spitalsabteilungen {pl}; Abteilungen {pl}; Krankenstationen {pl}; Stationen {pl} |
hospital units; medical wards; wards | |
|
Allgemeinstation {f}; Normalstation {f}; Peripherstation {f} |
general ward | |
|
aseptische Station |
aseptic ward; aseptic unit | |
|
Beobachtungsstation {f} |
observation ward | |
|
Bettenstation {f} |
inpatient ward | |
|
Geburtenstation {f}; Entbindungsstation {f} |
maternity unit; maternity ward; delivery ward; labour ward [Br.]; labor ward [Am.]; obstetric ward; confinement ward | |
|
Genesungsstation {f} |
recovery ward | |
|
Infektionsabteilung {f}; Infektionsstation {f} |
isolation ward; infectious ward; ward for contagious patients | |
|
Intensivbettenstation {f}; Intensivpflegestation {f}; Intensivtherapiestation {f}; Intensivstation {f} |
intensive care unit /ICU/; intensive care ward; critical care unit /CCU/; intensive therapy unit /ITU/; intensive treatment unit /ITU/ | |
|
Intensivüberwachungstation {f}; Überwachungstation {f} |
step-down unitww | |
|
innere Station; internistische Station; interne Station; Station für innere Medizin; Interne {f} [ugs.] |
internal ward | |
|
Kinderabteilung {f}; Kinderstation {f} |
children's ward | |
|
Station für Mutter und Neugeborenes |
rooming-in unit | |
|
Normalstation {f} |
general care unit | |
|
präpartale Station |
prenatal ward; prenatal unit | |
|
Station für Schwangerschaftskomplikationen |
pathological pregnancy unit | |
|
Unfallstation {f} |
casualty ward | |
|
Wöchnerinnenabteilung {f}; Wöchnerinnenstation {f} |
maternity unit; maternity ward; postnatal ward | |
|
neurochirurgische Intensivstation |
neurosurgical intensive care unit | |
|
unfallchirurgische Bettenstation |
accident and emergency ward | |
|
auf Station |
in ward | |
|
Kreuzwegstationen {pl} [relig.] |
stations of the cross | |
|
Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station) |
Jesus is condemned to death (1st station) | |
|
Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station) |
Jesus takes up the cross (2nd station) | |
|
Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station) |
Jesus falls the first time (3rd station) | |
|
Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station) |
Jesus meets his mother (4th station) | |
|
Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station) |
Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station) | |
|
Veronika reicht Jesus das Schweißtuch (6. Station) |
Veronica wipes the face of Jesus (6th station) | |
|
Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station) |
Jesus falls the second time (7th station) | |
|
Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station) |
Jesus meets the women of Jerusalem (8th station) | |
|
Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station) |
Jesus falls the third time (9th station) | |
|
Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station) |
Jesus is stripped of his garments (10th station) | |
|
Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station) |
Jesus is nailed to the cross (11th station) | |
|
Jesus stirbt am Kreuz (12. Station) |
Jesus dies on the cross (12th station) | |
|
Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station) |
Jesus is taken down from the cross (13th station) | |
|
Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station) |
Jesus is laid in the tomb (14th station) | |
|
Mutter {f} [soc.] |
mother | |
|
Mütter {pl} |
mothers | |
|
alleinerziehende Mutter |
single mother; lone mother | |
|
werdende Mutter |
mother-to-be; expectant mother | |
|
Mutti {f}; Mama {f}; Mami {f} [Dt.] [Ös.]; Mami {n} [Schw.] (Mutter) [soc.] |
ma; mum [Br.]; mummy [Br.]; mom [Am.]; mommy [Am.]; momma [Am.]; mama [Am.]; mamma [Am.] [children's speech] [coll.] | |
|
Muttis {pl}; Mamas {pl}; Mamis {pl} |
mommies | |
|
Mutterpass {m}; Mutter-Kind-Pass {m} [Ös.] [med.] [adm.] |
maternity log; maternity card [Br.] | |
|
Mutterpässe {pl}; Mutter-Kind-Pässe {pl} |
maternity logs; maternity cards | |
|
Nobelpreis {m} |
Nobel Prize | |
|
Friedensnobelpreis {m} |
Nobel Peace Prize | |
|
Nobelpreis für Chemie |
Nobel Prize in Chemistry | |
|
Nobelpreis für Literatur; Literaturnobelpreis {m} |
Nobel Prize in Literature | |
|
Nobelpreis für Physik |
Nobel Prize in Physics | |
|
Nobelpreis für Physiologie oder Medizin |
Nobel Prize in Physiology or Medicine | |
|
1979 erhielt Mutter Teresa den Friedensnobelpreis. |
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | |
|
Raubüberfall {m} (auf etw.); Räuberei {f} [veraltet] |
robbery (at/on sth.) | |
|
Raubüberfälle {pl}; Räubereien {pl} |
robberies | |
|
Raubüberfall auf eine Bank; Banküberfall {m}; Bankraub {m} |
robbery at a bank; bank robbery; bank hold-up; bank raid [Br.] | |
|
Raubüberfall im eigenen Haus; Wohnhausraub {m} |
home raid [Br.]; home invasion [Am.] [Austr.] [NZ] | |
|
ein schwerer Raubüberfall auf eine junge Mutter |
a serious robbery of a young mother | |
|
einen Raubüberfall begehen |
to commit a robbery | |
|
(kleinere) Schraube {f} (mit konischem Schaft, ohne Mutter) [techn.] |
screw | |
|
Schrauben {pl} |
screws | |
|
Anzugsschraube {f} |
clamping screw; retaining screw | |
|
Flachrundkopfschraube {f} |
truss-head screw | |
|
gewindeformende Schraube {f} |
thread-forming tapping screw | |
|
Innenvielzahnschraube {f} |
screw with internal serrations; multipoint-socket screw | |
|
gewindefurchende Schraube {f}; selbstschneidende Schraube; Treibschraube {f} |
self-tapping screw | |
|
Lappenschraube {f} |
flap screw | |
|
Rändelschraube {f}; Kordelschraube {f} |
knurled-head screw; knurled-thumb screw; knurled screw; finger screw | |
|
Schraube mit Zapfen |
trunnion screw | |
|
Teilgewindeschraube {f} |
partial thread screw | |
|
Tellerschraube {f} |
plate screw | |
|
unverlierbare Schraube |
captive screw | |
|
Vollgewindeschraube {f} |
full-thread screw | |
|
eine Schraube fest anziehen |
to drive home/drive in/cinch a screw | |
|
Es reicht nicht, an ein paar Schrauben zu drehen. [übtr.] |
It is not enough to adjust a few screws. [fig.] | |
|
Schraube {f} (vorgesehen für Mutter) [techn.] |
bolt | |
|
Schraube {f} und Mutter {f} |
bolt and nut | |
|
(größere) Schraube {f} (mit zylindrischem Schaft und Mutter) |
bolt | |
|
Dreikantschraube {f} |
triangle head bolt | |
|
Dreikantschraube für Schlagwetterbetrieb |
three-square bolt | |
|
Dreikantschraube mit Bund |
three-square bolt with collar | |
|
hochfeste vorgespannte Schraube; HV-Schraube |
high tensile prestressed bolt; high-tension bolt | |
|
Ösenschraube {f} |
eyelet bolt | |
|
Schlossschraube {f} |
carriage bolt | |
|
Vollschaftschraube {f} |
double-end bolt | |
|
Schraubenmutter {f}; Mutter {f} [techn.] |
screw-nut; nut | |
|
Schraubenmuttern {pl}; Muttern {pl} |
screw-nuts; nuts | |
|
Annietmutter {f} |
anchor nut | |
|
Blindnietmutter {f}; Nietmutter {f}; Einnietmutter {f} |
blind rivet nut; rivet nut; riv-nut | |
|
Hülsenmutter {f} |
sleeve nut | |
|
Hydraulikmutter {f}; hydraulische Spannmutter {f} |
hydraulic nut; hydraulic clamping nut | |
|
Knebelmutter {f} |
tommy nut | |
|
Knebelmutter mit losem Knebel |
tommy nut with moveable clamping bolt | |
|
lockere Mutter |
loose nut | |
|
Rundschweißmutter {f} |
round weld nut | |
|
Schweißmutter {f} |
weld nut | |
|
Spannmutter {f} |
clamping nut; adjusting nut | |
|
Trapezmutter {f}; Mutter mit Trapezgewinde |
acme nut | |
|
Tüllenmutter {f} |
grommet nut | |
|
Überwurfmutter {f} |
lock nut; half nut | |
|
unverlierbare Mutter {f} |
captive nut | |
|
Muttern kontern |
to lock nuts | |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] |
side (one of two opposing parties) | |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
|
Senkkopfschraube {f}; Senkschraube {f} (mit Teilgewinde und Mutter) [techn.] |
countersunk bolt; flat-head bolt | |
|
Senkkopfschrauben {pl}; Senkschrauben {pl} |
countersunk bolts; flat-head bolts | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|