|
Nebelgranate [übtr.] |
attempt to confuse the issue; attempt to obfuscate the argument |
|
unnötige Fragen, die nur Verwirrung stiften |
unnecessary questions which only confuse the matter |
|
sich bemühen, die Sache nicht noch verwirrender machen |
to avoid further confusing the issue |
|
um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen |
to further muddy the waters; to muddy the waters further |
|
Ich will keine Verwirrung stiften. |
I don't want to muddy the waters. |
|
Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit. |
This propaganda muddies the waters of truth. |
|
Das würde den Blick für das Wesentliche in dem Buch verstellen. |
This would muddy the focus of the book. |
|
Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt. |
These innovative libraries muddied the margin between books and toys. |
|
Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen. |
She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case. |
|
Um die Sache noch verwirrender zu machen, hat man beschlossen, allen Straßen neue Namen zu geben. |
Just to confuse matters, they have decided to give all the streets new names. |
|
Hör mit diesem Verwirrspiel / mit diesen Nebelkerzen auf! |
Stop blurring the issue. |