A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
258
similar
results for E-Geldes
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
e
h
e
r
{adv}
(
t
e
nd
e
nzi
e
ll
,
üb
e
rwi
e
g
e
nd
)
pr
e
tty
;
rath
e
r
;
mor
e
e
h
e
r
unwahrsch
e
inlich
pr
e
tty
unlik
e
ly
;
rath
e
r
unlik
e
ly
Ich
hab
e
e
h
e
r
d
e
n
E
indruck
,
dass
...
I'v
e
rath
e
r
got
th
e
impr
e
ssion
that
...
Si
e
ist
e
h
e
r
zurückhalt
e
nd
.
Sh
e
is
rath
e
r
r
e
s
e
rv
e
d
.
D
e
r
Film
ist
e
h
e
r
schwach
.
This
film
is
pr
e
tty
w
e
ak
/
rath
e
r
w
e
ak
.
Das
wird
e
h
e
r
t
e
u
e
r
w
e
rd
e
n
.
It'll
b
e
e
xp
e
nsiv
e
rath
e
r
than
ch
e
ap
.
Das
ist
e
h
e
r
e
in
e
G
e
ldfrag
e
/
Frag
e
d
e
s
Geldes
.
That's
rath
e
r
/
mor
e
a
mon
e
y
qu
e
stion
/
qu
e
stion
of
mon
e
y
.
E
s
si
e
ht
e
h
e
r
so
aus
als
ob
wir
v
e
rli
e
r
e
n
.
It
rath
e
r
looks
as
if
w
e
'r
e
going
to
los
e
.
Ja
-
E
h
e
r
ja
-
E
h
e
r
n
e
in
-
N
e
in
(
Formularrubrik
e
n
)
Y
e
s
-
Y
e
s
with
r
e
s
e
rvations
-
No
with
r
e
s
e
rvations
-
No
(form
h
e
adings
)
e
tw
.
e
rg
e
b
e
n
(
als
E
rg
e
bnis
h
e
rvorbring
e
n
)
{vt}
to
show
;
to
r
e
v
e
al
;
to
e
stablish
;
to
prov
e
sth
.
Was
e
rg
e
b
e
n
di
e
Zahl
e
n
?
What
ar
e
th
e
figur
e
s
showing
?
Di
e
Analys
e
e
rgab
Folg
e
nd
e
s:
Th
e
analysis
yi
e
ld
e
d
th
e
following
r
e
sult
(s):
Di
e
Sichtung
d
e
s
Nachlass
e
s
hat
e
rg
e
b
e
n
,
dass
das
Manuskript
f
e
hlt
.
An
e
xamination
of
th
e
d
e
c
e
as
e
d's
e
stat
e
shows/has
shown
that
th
e
manuscript
is
missing
.
Di
e
Prüfung
d
e
s
Antrags
hat
e
rg
e
b
e
n
,
dass
di
e
Vorauss
e
tzung
e
n
für
di
e
Zulassung
d
e
r
M
e
thod
e
e
rfüllt
sind
.
Th
e
ass
e
ssm
e
nt
of
th
e
application
r
e
v
e
als/has
r
e
v
e
al
e
d
that
th
e
conditions
for
authorizing
th
e
m
e
thod
ar
e
fulfill
e
d/satisfi
e
d
.
W
e
nn
di
e
E
rmittlung
e
n
e
rg
e
b
e
n
,
dass
B
e
trug
vorli
e
gt
,
müss
e
n
n
e
u
e
Kontroll
e
n
e
ing
e
führt
w
e
rd
e
n
.
If
th
e
inv
e
stigations
e
stablish
that
fraud
has
tak
e
n
plac
e
,
n
e
w
controls
n
e
e
d
to
b
e
impl
e
m
e
nt
e
d
.
Wiss
e
nschaftlich
e
T
e
sts
hab
e
n
e
rg
e
b
e
n
,
dass
di
e
m
e
ist
e
n
Liv
e
rpool
e
r
e
in
e
n
chronisch
e
n
Katarrh
hab
e
n
.
Sci
e
ntific
t
e
sts
prov
e
that
most
Liv
e
rpudlians
hav
e
chronic
catarrh
.
Di
e
durchg
e
führt
e
n
Kontroll
e
n
hab
e
n
nichts
e
rg
e
b
e
n
,
was
di
e
Ordnungsmäßigk
e
it
d
e
r
g
e
m
e
ld
e
t
e
n
Ausgab
e
n
in
Frag
e
st
e
ll
e
n
würd
e
.
Th
e
insp
e
ctions
carri
e
d
out
hav
e
not
disclos
e
d
any
factor
capabl
e
of
casting
doubt
on
th
e
r
e
gularity
of
th
e
e
xp
e
nditur
e
d
e
clar
e
d
.
E
rg
e
bnis
{n}
;
R
e
sultat
{n}
r
e
sult
E
rg
e
bniss
e
{pl}
;
R
e
sultat
e
{pl}
r
e
sults
Null
e
rg
e
bnis
{n}
[sci.]
null
r
e
sult
als
E
rg
e
bnis
von
as
a
r
e
sult
of
e
rmutig
e
nd
e
s
E
rg
e
bnis
e
ncouraging
r
e
sult
gr
e
ifbar
e
s
E
rg
e
bnis
tangibl
e
r
e
sult
s
e
hr
knapp
e
s
E
rg
e
bnis
v
e
ry
clos
e
r
e
sult
positiv
e
s
E
rg
e
bnis
positiv
e
r
e
sult
;
positiv
e
outcom
e
E
rg
e
bniss
e
d
e
s
G
e
schäftsjahr
e
s
trading
r
e
sults
E
rg
e
bniss
e
e
in
e
s
E
xp
e
rim
e
nts
r
e
sults
of
an
e
xp
e
rim
e
nt
E
rg
e
bnis
d
e
r
Schätzung
;
Schätz
e
rg
e
bnis
{n}
e
stimation
r
e
sult
E
s
li
e
g
e
n
noch
k
e
in
e
E
rg
e
bniss
e
vor
.
Th
e
r
e
sults
hav
e
n't
com
e
in
y
e
t
.
Di
e
L
e
istungsv
e
rb
e
ss
e
rung
b
e
i
d
e
n
Schül
e
rn
ist
das
dir
e
kt
e
E
rg
e
bnis
e
in
e
s
b
e
ss
e
r
e
n
Unt
e
rrichts
.
Improv
e
m
e
nts
in
stud
e
nts'
achi
e
v
e
m
e
nt
is
th
e
dir
e
ct
r
e
sult
of
b
e
tt
e
r
t
e
aching
.
e
ig
e
ntlich
/
e
igtl
./;
im
Grund
e
(
g
e
nomm
e
n
);
g
e
nau/str
e
ng
g
e
nomm
e
n
{adv}
actually
;
in
e
ss
e
nc
e
;
at
bottom
;
strictly
sp
e
aking
;
t
e
chnically
(speaking)
E
ig
e
ntlich/Im
Grund
e
g
e
nomm
e
n
hast
du
r
e
cht
.
Actually/in
e
ss
e
nc
e
you
ar
e
right
.
Im
Grund
e
gibt
e
s
nur
e
in
paar
Ding
e
,
di
e
man
sich
m
e
rk
e
n
muss
.
Th
e
r
e
ar
e
actually/In
e
ss
e
nc
e
th
e
r
e
ar
e
only
a
f
e
w
things
you
hav
e
to
r
e
m
e
mb
e
r
.
E
r
ist
e
ig
e
ntlich/g
e
nau
g
e
nomm
e
n
k
e
in
Am
e
rikan
e
r
.
E
r
ist
Kanadi
e
r
.
H
e
is
not
Am
e
rican
,
actually
.
H
e
is
Canadian
.
Str
e
ng
g
e
nomm
e
n
sind
Spinn
e
n
k
e
in
e
Ins
e
kt
e
n
;
Spinn
e
n
sind
e
ig
e
ntlich
k
e
in
e
Ins
e
kt
e
n
.
Strictly
sp
e
aking
,
spid
e
rs
ar
e
not
ins
e
cts
.;
Spid
e
rs
ar
e
actually
not
ins
e
cts
.
Ich
k
e
nn
e
Babsi
s
e
it
Jahr
e
n
.
E
ig
e
ntlich
s
e
it
d
e
r
Schul
e
.
I'v
e
known
Babsy
for
y
e
ars
.
Sinc
e
w
e
w
e
r
e
at
school
,
actually
.
Ich
hätt
e
nicht
g
e
dacht
,
dass
mir
so
e
in
Konz
e
rt
g
e
fällt
,
ab
e
r
e
s
war
e
ig
e
ntlich
r
e
cht
gut
.
I
didn't
think
I'd
lik
e
this
kind
of
conc
e
rt
,
but
it
was
actually
pr
e
tty
good
.
"Ich
mag
d
e
in
e
n
n
e
u
e
n
Haarschnitt
."
"Dank
e
,
d
e
n
hab
ich
ab
e
r
e
ig
e
ntlich
schon
s
e
it
e
in
e
m
Monat
."
'I
lik
e
your
n
e
w
haircut
.'
'Thanks
,
but
actually
I'v
e
had
it
for
a
month
.'
E
if
e
rsucht
ist
im
Grund
e
g
e
nomm
e
n
mang
e
lnd
e
s
S
e
lbstv
e
rtrau
e
n
.
J
e
alousy
is
,
at
bottom
, a
lack
of
s
e
lf-confid
e
nc
e
.
G
e
ldbuß
e
{f}
;
Bußg
e
ld
{n}
[adm.]
fin
e
;
fix
e
d
p
e
nalty
G
e
ldbuß
e
n
{pl}
;
Bußg
e
ld
e
r
{pl}
fin
e
s
;
fix
e
d
p
e
nalti
e
s
sofort
fällig
e
s
Bußg
e
ld
spot
fin
e
Li
e
g
e
nd
e
s
{n}
[geol.]
subjac
e
nt
b
e
d
;
und
e
rlying
b
e
d
;
und
e
rlying
substratum
;
lying
wall
;
bottom
wall
;
und
e
rwall
;
footwall
;
l
e
dg
e
r
wall
;
floor
Dach
{n}
;
D
e
ck
e
{f}
;
Hang
e
nd
e
s
{n}
;
First
e
{f}
[min.]
hanging
roof
;
roof
;
hanging
wall
;
top
wall
E
is
e
nbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
E
is
e
nbahnsignal
e
{pl}
;
Bahnsignal
e
{pl}
railway
signals
;
railroad
signals
Abdrücksignal
{n}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
für
d
e
n
Ablaufb
e
rg
humping
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
d
e
partur
e
light
signal
Abfahrsignal
{n}
d
e
partur
e
signal
abhängig
e
s
Signal
int
e
rlock
e
d
signal
absolut
e
s
Haltsignal
{n}
absolut
e
stop
signal
Achtungssignal
{n}
warning
signal
akustisch
e
s
Signal
acoustic
signal
;
audibl
e
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
caution
signal
;
distant
signal
Ausfahrsignal
{n}
e
xit
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
e
x
e
cution
signal
Ausl
e
g
e
rsignal
{n}
brack
e
t
e
d
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-pow
e
r
e
x
e
cution
signal
Ausschaltankündigungssignal
{n}
switch-off-pow
e
r
warning
sign
Bahnüb
e
rgangssignal
{n}
(
für
Straß
e
nb
e
nutz
e
r
)
road
crossing
signal
(for
road
us
e
rs
)
Bahnüb
e
rgangsüb
e
rwachungssignal
{n}
l
e
v
e
l
crossing
signal
Baust
e
ll
e
nsignal
{n}
work
zon
e
signal
b
e
dingt
e
s
Haltsignal
{n}
p
e
rmissiv
e
signal
Bl
e
nd
e
nsignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
b
e
w
e
glich
e
r
Farbbl
e
nd
e
)
s
e
archlight-typ
e
colour
light
signal
;
s
e
archlight
signal
Blinklichtsignal
{n}
flashing
light
signal
;
flash
e
r
light
signal
Blocksignal
{n}
block
signal
"Büg
e
l
ab"-Signal
{n}
'low
e
r
pantograph'
e
x
e
cution
signal
"Büg
e
l
an"-Signal
{n}
'low
e
r
pantograph'
canc
e
llation
signal
dunkl
e
s
Signal
;
dunk
e
lg
e
schalt
e
t
e
s
Signal
;
e
rlosch
e
n
e
s
Signal
signal
out
E
infahrsignal
{n}
e
ntranc
e
signal
Fahrtr
e
g
e
lungssignal
{n}
sp
e
e
d
r
e
gulating
signal
Formsignal
{n}
for
m
signal
Fr
e
i
e
-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtst
e
llung
'lin
e
cl
e
ar'
signal
;
cl
e
ar
signal
;
signal
off
g
e
kopp
e
lt
e
Signal
e
coupl
e
d
signals
halbautomatisch
e
s
Signal
s
e
mi-automatic
signal
Halt
e
signal
{n}
;
Signal
in
Haltst
e
llung
;
haltz
e
ig
e
nd
e
s
Signal
;
auf
Halt
st
e
h
e
nd
e
s
Signal
stop
signal
Halt
e
signal
{n}
für
Fahrz
e
ug
e
mit
g
e
hob
e
n
e
m
Stromabn
e
hm
e
r
e
nd-of-cat
e
nary
signal
handb
e
di
e
nt
e
s
Signal
hand
signal
;
manually
op
e
rat
e
d
signal
Hauptsignal
{n}
zur
G
e
schwindigk
e
itsb
e
schränkung
sp
e
e
d
r
e
striction
e
x
e
cution
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzw
e
igung
e
n
(
auf
fr
e
i
e
r
Str
e
ck
e
)
mit
Richtungsanz
e
ig
e
r
junction
signal
Lichtsignal
{n}
light
signal
Mastsignal
{n}
post
signal
m
e
chanisch
e
s
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
m
e
chanisch
e
m
Antri
e
b
m
e
chanical
signal
Pf
e
ifsignal
{n}
whistl
e
signal
Rangi
e
rhaltsignal
{n}
;
B
e
s
e
tztsignal
{n}
[Schw.]
calling-on
signal
rückstrahl
e
nd
e
s
Signal
r
e
fl
e
ctoris
e
d
signal
;
scotchlight
signal
s
e
lbsttätig
e
s
Signal
;
automatisch
e
s
Signal
automatic
signal
Str
e
ck
e
nsignal
{n}
lin
e
sid
e
signal
;
signal
on
op
e
n
lin
e
ungültig
e
s
Signal
out-of-commission
signal
v
e
rd
e
ckt
e
s
Signal
conc
e
al
e
d
signal
;
mask
e
d
signal
Signal
in
Warnst
e
llung
signal
at
dang
e
r
;
signal
on
dang
e
r
Signal
für
e
in
e
Hauptstr
e
ck
e
main
signal
Signal
mit
m
e
hrfach
e
r
Abhängigk
e
it
slott
e
d
signal
Signal
mit
M
e
hrfachfahraufträg
e
n
combin
e
d-asp
e
ct
signal
Signal
zur
G
e
schwindigk
e
itsb
e
schränkung
sp
e
e
d-r
e
striction
signal
;
sp
e
e
d
r
e
duction
r
e
mind
e
r
e
in
Signal
auf
Fahrt
st
e
ll
e
n
to
plac
e
a
signal
at
stop
;
to
cl
e
ar
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
e
in
Signal
üb
e
rfahr
e
n
to
ov
e
rrun
a
signal
V
e
rbl
e
ib
{m}
(
e
in
e
r
Sach
e
)
wh
e
r
e
abouts
(of a
thing
)
d
e
r
V
e
rbl
e
ib
d
e
s
Geldes
th
e
wh
e
r
e
abouts
of
th
e
mon
e
y
E
ilg
e
ld
{n}
(
für
das
b
e
schl
e
unigt
e
E
inlad
e
n/Lösch
e
n
e
in
e
r
Schiffsladung
)
[fin.]
[naut.]
dispatch
mon
e
y
E
ilg
e
ld
nur
im
Lad
e
haf
e
n
dispatch
loading
only
/d
.l.o./
E
ilg
e
ld
nur
im
Löschhaf
e
n
dispatch
discharging
only
/d
.d.o./
E
ilg
e
ld
in
d
e
r
Höh
e
d
e
s
halb
e
n
Li
e
g
e
geldes
dispatch
half
d
e
murrag
e
/d
.h.d./
Mammon
{m}
(
G
e
ld
als
Kat
e
gori
e
)
lucr
e
;
Mammon
[poet.]
(money)
di
e
V
e
rlockung
d
e
s
Mammons
;
di
e
V
e
rlockung
d
e
s
Geldes
th
e
lur
e
of
lucr
e
um
d
e
s
schnöd
e
n
Mammons
will
e
n
for
th
e
pursuit
of
filthy
lucr
e
E
intrittsg
e
ld
{n}
e
ntranc
e
f
e
e
E
intrittsg
e
ld
e
r
{pl}
e
ntranc
e
f
e
e
s
E
rdfarb
e
{f}
;
E
rdpigm
e
nt
{n}
e
arth
colour
[Br.]
;
e
arth
color
[Am.]
;
e
arth
pigm
e
nt
g
e
lb
e
s
E
rdpigm
e
nt
;
G
e
lb
e
rd
e
{f}
y
e
llow
e
arth
pigm
e
nt
;
y
e
llow
e
arth
e
tw
. (
N
e
gativ
e
s
üb
e
r
jdn
.)
b
e
haupt
e
n
;
jdm
.
e
tw
.
vorw
e
rf
e
n
;
e
tw
. (
N
e
gativ
e
s
)
g
e
lt
e
nd
mach
e
n
{vt}
to
all
e
g
e
sth
.
b
e
haupt
e
nd
;
vorw
e
rf
e
nd
;
g
e
lt
e
nd
mach
e
nd
all
e
ging
b
e
haupt
e
t
;
vorg
e
worf
e
n
;
g
e
lt
e
nd
g
e
macht
all
e
g
e
d
e
r/si
e
b
e
haupt
e
t
h
e
/sh
e
all
e
g
e
s
ich/
e
r/si
e
b
e
haupt
e
t
e
I/h
e
/sh
e
all
e
g
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
b
e
haupt
e
t
h
e
/sh
e
has/had
all
e
g
e
d
ich/
e
r/si
e
b
e
haupt
e
t
e
I/h
e
/sh
e
would
all
e
g
e
Si
e
b
e
haupt
e
n
,
dass
e
r
s
e
in
e
Fr
e
undin
m
e
hrfach
b
e
droht
hat
.
Hab
e
n
Si
e
dafür
B
e
w
e
is
e
?
You
all
e
g
e
that
h
e
has
thr
e
at
e
n
e
d
his
girl-fri
e
nd
s
e
v
e
ral
tim
e
s
.
Do
you
hav
e
any
proof
?
D
e
m
Bürg
e
rm
e
ist
e
r
wird
vorg
e
worf
e
n
,
B
e
st
e
chungsg
e
ld
e
r
ang
e
nomm
e
n
zu
hab
e
n
.
Th
e
mayor
is
all
e
g
e
d
to
hav
e
acc
e
pt
e
d
brib
e
s
.
D
e
r
Staatsanwalt
macht
e
grob
e
s
F
e
hlv
e
rhalt
e
n
g
e
lt
e
nd
.
Th
e
public
pros
e
cutor
all
e
g
e
d
gross
misconduct
.;
Th
e
public
pros
e
cutor
all
e
g
e
d
that
th
e
r
e
had
b
e
e
n
gross
misconduct
.
In
d
e
r
Klag
e
schrift
wird
g
e
lt
e
nd
g
e
macht
,
dass
das
Vorhand
e
ns
e
in
d
e
r
Aufz
e
ichnung
e
n
b
e
wusst
v
e
rh
e
imlicht
wurd
e
.
Th
e
stat
e
m
e
nt
of
claim
all
e
g
e
s
that
th
e
e
xist
e
nc
e
of
th
e
r
e
cords
was
d
e
lib
e
rat
e
ly
conc
e
al
e
d
.
H
e
rr
Schmidt
war
ang
e
blich
...
Mr
.
Schmidt
is
all
e
g
e
d
to
hav
e
b
e
e
n
...
e
tw
.
v
e
rdi
e
n
e
n
{vt}
(
als
g
e
r
e
g
e
lt
e
s
E
inkomm
e
n
)
[fin.]
to
e
arn
sth
. (as a
r
e
gular
incom
e
)
v
e
rdi
e
n
e
nd
e
arning
v
e
rdi
e
nt
e
arn
e
d
v
e
rdi
e
nt
e
arns
v
e
rdi
e
nt
e
e
arn
e
d
Ich
muss
e
in
bissch
e
n
G
e
ld
v
e
rdi
e
n
e
n
.
I
n
e
e
d
to
e
arn
som
e
mon
e
y
.
Si
e
v
e
rdi
e
nt
gut
.
Sh
e
e
arns
good
mon
e
y/a
good
salary
.
E
r
v
e
rdi
e
nt
zirka
35
.000
E
UR
pro
Jahr
.
H
e
e
arns
about
E
UR
35
,000 a
y
e
ar
.
Ich
v
e
rdi
e
n
e
j
e
tzt
m
e
hr
G
e
ld
.
I
e
arn
mor
e
mon
e
y
now
.
All
e
Kind
e
r
v
e
rdi
e
n
e
n
mittl
e
rw
e
il
e
(
ihr
e
ig
e
n
e
s
G
e
ld
).
All
th
e
childr
e
n
ar
e
e
arning
now
.
Das
hat
si
e
sich
v
e
rdi
e
nt
.
Sh
e
's
e
arn
e
d
it
.
sich
krumm
und
dämlich
v
e
rdi
e
n
e
n
[ugs.]
to
mak
e
a
pack
e
t
[Br.]
[coll.]
e
tw
.
zusamm
e
nfass
e
n
;
zusamm
e
nl
e
g
e
n
;
zusamm
e
nst
e
ll
e
n
;
zusamm
e
nzi
e
h
e
n
;
zusamm
e
nschli
e
ß
e
n
,
bünd
e
ln
{vt}
to
consolidat
e
sth
.
zusamm
e
nfass
e
nd
;
zusamm
e
nl
e
g
e
nd
;
zusamm
e
nst
e
ll
e
nd
;
zusamm
e
nzi
e
h
e
nd
;
zusamm
e
nschli
e
ß
e
nd
;
bünd
e
lnd
consolidating
zusamm
e
ng
e
fasst
;
zusamm
e
ng
e
l
e
gt
;
zusamm
e
ng
e
st
e
llt
;
zusamm
e
ng
e
zog
e
n
;
zusamm
e
ng
e
schloss
e
n
;
g
e
bünd
e
lt
consolidat
e
d
G
e
s
e
tz
e
zusamm
e
nfass
e
n
to
consolidat
e
statut
e
s
Information
e
n
aus
v
e
rschi
e
d
e
nst
e
n
Qu
e
ll
e
n
zusamm
e
nfass
e
n
to
consolidat
e
information
from
various
sourc
e
s
Akti
e
n
(
zu
größ
e
r
e
n
Stück
e
n
)
zusamm
e
nl
e
g
e
n
to
consolidat
e
shar
e
s
Samm
e
lladung
e
n
zusamm
e
nst
e
ll
e
n
to
consolidat
e
shipm
e
nts
[Am.]
Klag
e
n
mit
e
inand
e
r
v
e
rbind
e
n
[jur.]
to
consolidat
e
actions
Di
e
Trupp
e
n
wurd
e
n
in
dr
e
i
B
e
zirk
e
n
zusamm
e
ng
e
zog
e
n
.
Th
e
troops
w
e
r
e
consolidat
e
d
in
thr
e
e
districts
.
All
e
F
e
rtigungsvorgäng
e
wurd
e
n
an
e
in
e
m
n
e
u
e
n
Standort
zusamm
e
ng
e
l
e
gt
.
All
manufacturing
activiti
e
s
hav
e
b
e
e
n
consolidat
e
d
at
a
n
e
w
sit
e
.
Uns
e
r
e
Aktivität
e
n
w
e
rd
e
n
an
dr
e
i
Standort
e
n
g
e
bünd
e
lt
.
Our
activiti
e
s
ar
e
consolidat
e
d
within/into
thr
e
e
sit
e
s
.
Di
e
zw
e
i
Pfarr
e
n
wurd
e
n
als
Folg
e
d
e
s
Pri
e
st
e
rmang
e
ls
zusamm
e
ng
e
l
e
gt
.
Th
e
two
parish
e
s
w
e
r
e
consolidat
e
d
into
on
e
as
a
r
e
spons
e
to
th
e
shortag
e
of
pri
e
sts
.
e
tw
.
uml
e
it
e
n
(
von/nach
,
zu
); (
G
e
ld
)
abzw
e
ig
e
n
; (
das
T
e
l
e
fon
)
umst
e
ll
e
n
{vt}
to
div
e
rt
sth
. (from/to)
uml
e
it
e
nd
;
abzw
e
ig
e
nd
;
umst
e
ll
e
nd
div
e
rting
umg
e
l
e
it
e
t
;
abg
e
zw
e
igt
;
umg
e
st
e
llt
div
e
rt
e
d
D
e
r
Kanal
l
e
it
e
t
das
Wass
e
r
vom
Fluss
in
d
e
n
S
e
e
.
Th
e
canal
div
e
rts
wat
e
r
from
th
e
riv
e
r
into
th
e
lak
e
.
D
e
r
Wass
e
rlauf
wurd
e
ins
Ack
e
rland
g
e
l
e
it
e
t
.
Th
e
str
e
am
was
div
e
rt
e
d
towards
th
e
farmland
.
Di
e
Park
Av
e
nu
e
ist
g
e
sp
e
rrt
und
d
e
r
V
e
rk
e
hr
wird
üb
e
r
di
e
N
e
b
e
nstraß
e
n
umg
e
l
e
it
e
t
.
Park
Av
e
nu
e
is
clos
e
d
and
traffic
is
b
e
ing
div
e
rt
e
d
through
th
e
sid
e
str
e
e
ts
.
Uns
e
r
Flug
wurd
e
w
e
g
e
n
d
e
s
Sturms
zum
nah
e
g
e
l
e
g
e
n
e
n
Militärflughaf
e
n
umg
e
l
e
it
e
t
.
Our
flight
was
div
e
rt
e
d
to
th
e
n
e
arby
military
airport
b
e
caus
e
of
th
e
storm
.
Di
e
E
rlös
e
aus
Waff
e
nv
e
rkäuf
e
n
wurd
e
n
zu
d
e
n
R
e
b
e
ll
e
n
umg
e
l
e
it
e
t
.
Th
e
proc
e
e
ds
from
arms
sal
e
s
w
e
r
e
div
e
rt
e
d
to
th
e
r
e
b
e
ls
.
Di
e
Grün
e
n
ford
e
rt
e
n
,
dass
R
e
ssourc
e
n
von
d
e
r
Straß
e
auf
di
e
Schi
e
n
e
umv
e
rt
e
ilt
w
e
rd
e
n
.
Th
e
Gr
e
e
ns
d
e
mand
e
d
that
r
e
sourc
e
s
b
e
div
e
rt
e
d
from
roads
into
railways
.
E
r
hat
öff
e
ntlich
e
G
e
ld
e
r
für
d
e
n
Privatg
e
brauch
abg
e
zw
e
igt
.
H
e
div
e
rt
e
d
public
funds
for
privat
e
us
e
.
D
e
nk
daran
,
d
e
in
T
e
l
e
fon
umzust
e
ll
e
n
,
w
e
nn
du
nicht
im
Büro
bist
.
R
e
m
e
mb
e
r
to
div
e
rt
your
phon
e
wh
e
n
you'r
e
out
of
offic
e
.
e
tw
.
b
e
zi
e
h
e
n
{vt}
(
aus
e
in
e
r
b
e
stimmt
e
n
Qu
e
ll
e
)
to
draw
sth
. (from a
particular
sourc
e
)
b
e
zi
e
h
e
nd
drawing
from
b
e
zog
e
n
drawn
from
kurios
e
Sz
e
n
e
n
mitt
e
n
aus
d
e
m
L
e
b
e
n
odditi
e
s
drawn
from
lif
e
e
in
e
Diskussionsrund
e
mit
Privatp
e
rson
e
n
a
pan
e
l
drawn
from
m
e
mb
e
rs
of
th
e
public
di
e
Qu
e
ll
e
,
aus
d
e
r
e
r
s
e
in
e
Information
e
n
b
e
zi
e
ht
th
e
sourc
e
h
e
draws
his
information
from
s
e
in
e
Mat
e
riali
e
n
aus
d
e
rs
e
lb
e
n
Qu
e
ll
e
b
e
zi
e
h
e
n
to
draw
your
suppli
e
s
from
th
e
sam
e
sourc
e
s
e
in
e
Inspiration
aus
unt
e
rschi
e
dlich
e
n
Qu
e
ll
e
n
b
e
zi
e
h
e
n
to
draw
your
inspiration
from
vari
e
d
sourc
e
s
Di
e
G
e
ld
e
r
für
das
Budg
e
t
stamm
e
n
aus
dr
e
i
Qu
e
ll
e
n
.
Th
e
budg
e
t
draws
its
funds
from
thr
e
e
sourc
e
s
.
e
tw
.
dati
e
r
e
n
(
auf
e
in
e
Z
e
it
);
b
e
i
e
tw
.
e
in
e
Dati
e
rung
vorn
e
hm
e
n
; (
e
in
e
Z
e
it
)
als
E
ntst
e
hungsz
e
it
e
in
e
r
Sach
e
ans
e
tz
e
n
{v}
[hist.]
to
dat
e
sth
. (to a
c
e
rtain
tim
e
);
to
assign
a
dat
e
to
sth
. (establish
th
e
dat
e
of
a
historical
obj
e
ct
or
past
e
v
e
nt
)
dati
e
r
e
nd
;
e
in
e
Dati
e
rung
vorn
e
hm
e
nd
;
als
E
ntst
e
hungsz
e
it
e
in
e
r
Sach
e
ans
e
tz
e
nd
dating
;
assigning
a
dat
e
dati
e
rt
;
e
in
e
Dati
e
rung
vorg
e
nomm
e
n
;
als
E
ntst
e
hungsz
e
it
e
in
e
r
Sach
e
ang
e
s
e
tzt
dat
e
d
;
assign
e
d
a
dat
e
b
e
i
d
e
r
Dati
e
rung
di
e
s
e
r
E
r
e
igniss
e
in
dating
th
e
s
e
e
v
e
nts
e
tw
.
falsch
dati
e
r
e
n
;
b
e
i
e
tw
.
e
in
e
falsch
e
Dati
e
rung
vorn
e
hm
e
n
to
misdat
e
sth
.
e
tw
.
zurückdati
e
r
e
n
;
rückdati
e
r
e
n
;
di
e
Dati
e
rung
zurückv
e
rl
e
g
e
n
/
vorv
e
rl
e
g
e
n
to
ant
e
dat
e
sth
.
e
tw
.
vordati
e
r
e
n
;
di
e
Dati
e
rung
spät
e
r
ans
e
tz
e
n
to
postdat
e
sth
.;
to
post-dat
e
sth
.
[Br.]
Wiss
e
nschaft
e
r
dati
e
r
e
n
di
e
Anfäng
e
d
e
s
Jud
e
ntums
auf
di
e
s
e
Z
e
it
.
Scholars
dat
e
th
e
b
e
ginning
of
Judaism
to
this
tim
e
.
Das
Wiking
e
rgrab
wurd
e
ursprünglich
auf
di
e
Z
e
it
zwisch
e
n
850
und
950
n.
Chr
.
dati
e
rt
.
Th
e
Viking
burial
was
initially
dat
e
d
to
th
e
p
e
riod
AD
850-950
.
e
tw
.
auß
e
r
Acht/unb
e
acht
e
t
lass
e
n
;
nicht
b
e
acht
e
n
;
missacht
e
n
;
ignori
e
r
e
n
{vt}
;
sich
üb
e
r
e
tw
.
hinw
e
gs
e
tz
e
n
{vr}
to
disr
e
gard
sth
.;
to
ignor
e
sth
.
auß
e
r
Acht/unb
e
acht
e
t
lass
e
nd
;
nicht
b
e
acht
e
nd
;
missacht
e
nd
;
ignori
e
r
e
nd
;
hinw
e
gs
e
tz
e
nd
disr
e
garding
;
ignoring
auß
e
r
Acht/unb
e
acht
e
t
g
e
lass
e
n
;
nicht
b
e
acht
e
t
;
missacht
e
t
;
ignori
e
rt
;
hinw
e
gg
e
s
e
tzt
disr
e
gard
e
d
;
ignor
e
d
Sich
e
rh
e
itsb
e
stimmung
e
n
wurd
e
n
missacht
e
t
.
Saf
e
ty
rul
e
s
w
e
r
e
disr
e
gard
e
d/ignor
e
d
.
Di
e
G
e
schwor
e
n
e
n
sind
aufg
e
ford
e
rt
,
d
e
r
l
e
tzt
e
n
Aussag
e
d
e
s
Z
e
ug
e
n
k
e
in
e
B
e
achtung
zu
sch
e
nk
e
n
.
Th
e
jury
is
r
e
qu
e
st
e
d
to
disr
e
gard/ignor
e
th
e
witn
e
ss's
last
stat
e
m
e
nt
.
Mark
hat
m
e
in
e
n
Rat
in
d
e
n
Wind
g
e
schlag
e
n
.
Mark
disr
e
gard
e
d/ignor
e
d
my
advic
e
.
B
e
tracht
e
n
Si
e
uns
e
r
e
vorh
e
rg
e
h
e
nd
e
Nachricht
bitt
e
als
hinfällig/g
e
g
e
nstandslos
.
Pl
e
as
e
disr
e
gard/ignor
e
our
pr
e
vious
m
e
ssag
e
.
e
tw
.
darst
e
ll
e
n
;
bi
e
t
e
n
;
e
rg
e
b
e
n
;
abg
e
b
e
n
[ugs.]
{vt}
to
mak
e
for
sth
. (of a
thing
)
Di
e
unb
e
rührt
e
Landschaft
st
e
llt
e
in
wund
e
rbar
e
s
E
rholungsg
e
bi
e
t
dar
.
Th
e
untouch
e
d
landscap
e
mak
e
s
for
a
wond
e
rful
r
e
cr
e
ational
ar
e
a
.
Di
e
s
e
Glasg
e
fäß
e
bi
e
t
e
n
e
in
e
d
e
korativ
e
Aufb
e
wahrungsmöglichk
e
it
.
Th
e
s
e
glass
jars
mak
e
for
d
e
corativ
e
storag
e
.
Di
e
zw
e
i
Gard
e
rob
e
hak
e
n
e
rg
e
b
e
n
e
in
e
hübsch
e
Wandhalt
e
rung
für
e
in
Büg
e
lbr
e
tt
.
Th
e
two
rob
e
hooks
mak
e
for
a
nic
e
ironing
board
hold
e
r
.
E
rstklassig
e
Komponist
e
n
,
gut
e
r
G
e
sang
und
musikalisch
e
s
Handw
e
rk
e
rst
e
r
Güt
e
e
rg
e
b
e
n
e
in
unt
e
rhaltsam
e
s
und
b
e
w
e
g
e
nd
e
s
Album
.
Class
songwrit
e
rs
,
good
vocals
and
sup
e
rb
musicianship
mak
e
for
an
e
njoyabl
e
and
moving
album
.
E
inkaufstasch
e
n
mit
Hund
e
futt
e
r
g
e
b
e
n
k
e
in
schön
e
s
Bild
in
d
e
r
Wohnung
ab
.
Dog
food
bags
don't
mak
e
for
attractiv
e
hom
e
d
e
cor
.
Das
Buch
ist
z
e
itw
e
is
e
e
in
e
schw
e
r
e
L
e
ktür
e
.
Th
e
book
can
mak
e
for
hard
r
e
ading
at
tim
e
s
.
e
tw
.
e
rpr
e
ss
e
n
{vt}
(
von
jdm
.)
to
e
xtort
sth
. (from
sb
.)
e
rpr
e
ss
e
nd
e
xtorting
e
rpr
e
sst
e
xtort
e
d
e
rpr
e
sst
e
xtorts
e
rpr
e
sst
e
e
xtort
e
d
Schmi
e
rg
e
ld
e
r
e
rpr
e
ss
e
n
to
e
xtort
brib
e
s
Das
G
e
ständnis
war
(
von
ihm
)
e
rpr
e
sst
word
e
n
.
Th
e
conf
e
ssion
had
b
e
e
n
e
xtort
e
d
(from
him
).
e
tw
.
aufbrauch
e
n
;
e
tw
.
v
e
rbrauch
e
n
{vt}
to
e
xp
e
nd
sth
.
aufbrauch
e
nd
;
v
e
rbrauch
e
nd
e
xp
e
nding
aufg
e
braucht
;
v
e
rbraucht
e
xp
e
nd
e
d
G
e
ld
e
r
für
e
tw
.
v
e
rbrauch
e
n
to
e
xp
e
nd
funds
on
sth
.
Di
e
Prob
e
wurd
e
b
e
i
d
e
r
Unt
e
rsuchung
aufg
e
braucht
.
Th
e
sampl
e
was
e
xp
e
nd
e
d
during
th
e
e
xamination
.
Man
nimmt
ab
,
w
e
nn
man
m
e
hr
Kalori
e
n
v
e
rbraucht
als
man
zu
sich
nimmt
.
You
will
only
los
e
w
e
ight
by
e
xp
e
nding
mor
e
calori
e
s
than
you
tak
e
in
.
e
tw
. (
mit
e
tw
.)
e
rfüll
e
n
;
durchdring
e
n
;
durchzi
e
h
e
n
{vt}
[übtr.]
to
infus
e
;
to
imbu
e
;
to
p
e
rm
e
at
e
sth
. (with
sth
.)
[fig.]
e
rfüll
e
nd
;
durchdring
e
nd
;
durchzi
e
h
e
nd
infusing
;
imbuing
;
p
e
rm
e
ating
e
rfüllt
;
durchdrung
e
n
;
durchzog
e
n
infus
e
d
;
imbu
e
d
;
p
e
rm
e
at
e
d
d
e
n
V
e
r
e
in
mit
n
e
u
e
m
L
e
b
e
n
e
rfüll
e
n
;
n
e
u
e
s
L
e
b
e
n
in
d
e
n
V
e
r
e
in
bring
e
n
to
infus
e
n
e
w
lif
e
into
th
e
club
;
to
infus
e
th
e
club
with
n
e
w
lif
e
das
Pathos
,
das
ihr
e
Arb
e
it
e
n
durchzi
e
ht
th
e
pathos
that
imbu
e
s
h
e
r
works
Di
e
Lotion
bringt
wi
e
d
e
r
wichtig
e
Nährstoff
e
in
das
Haar
e
in
,
di
e
im
Zug
e
d
e
s
Alt
e
rungsproz
e
ss
e
s
v
e
rlor
e
ng
e
h
e
n
.
Th
e
lotion
r
e
infus
e
s
hair
with
vital
nutri
e
nts
that
ar
e
lost
in
th
e
aging
proc
e
ss
.
e
tw
.
hin-
und
h
e
rschi
e
b
e
n
;
e
tw
.
v
e
rschi
e
b
e
n
{vt}
to
shuffl
e
sth
. (around)
hin-
und
h
e
rschi
e
b
e
nd
;
v
e
rschi
e
b
e
nd
shuffling
hin-
und
h
e
rg
e
schob
e
n
;
v
e
rschob
e
n
shuffl
e
d
Si
e
schob
di
e
Unt
e
rlag
e
n
n
e
rvös
auf
d
e
m
Schr
e
ibtisch
hin-
und
h
e
r
.
Sh
e
n
e
rvously
shuffl
e
d
th
e
pap
e
rs
(around)
on
his
d
e
sk
.
E
r
hatt
e
di
e
G
e
ld
e
r
zwisch
e
n
v
e
rschi
e
d
e
n
e
n
Firm
e
n
v
e
rschob
e
n
.
H
e
had
shuffl
e
d
th
e
funds
around
various
compani
e
s
.
e
tw
.
zur
Sprach
e
bring
e
n
{vt}
to
bring
up
sth
.;
to
m
e
ntion
sth
.;
to
rais
e
sth
.
e
in
Th
e
ma
zur
Sprach
e
bring
e
n
to
bring
up
a
subj
e
ct
e
in
e
Frag
e
zur
Sprach
e
bring
e
n
to
rais
e
a
qu
e
stion
W
e
nn
ich
di
e
Frag
e
d
e
s/d
e
r
...
anspr
e
ch
e
n
darf
.
May
I
bring
up
th
e
qu
e
stion
of
...
e
tw
.
e
infri
e
r
e
n
[übtr.]
;
auf
E
is
l
e
g
e
n
;
ruh
e
n
lass
e
n
;
sp
e
rr
e
n
(
G
e
ld
e
r
)
{vt}
to
fr
e
e
z
e
sth
.
[fig.]
e
infri
e
r
e
nd
;
auf
E
is
l
e
g
e
nd
;
ruh
e
n
lass
e
nd
;
sp
e
rr
e
nd
fr
e
e
zing
e
ing
e
fror
e
n
;
auf
E
is
g
e
l
e
gt
;
ruh
e
n
lass
e
n
;
g
e
sp
e
rrt
froz
e
n
di
e
G
e
ld
e
r
auf
e
in
e
m
Bankkonto
e
infri
e
r
e
n
[fin.]
to
fr
e
e
z
e
th
e
funds
in
a
bank
account
Goldgräb
e
r
{m}
;
Goldgräb
e
rin
{f}
gold
digg
e
r
;
golddigg
e
r
Goldgräb
e
r
{pl}
;
Goldgräb
e
rinn
e
n
{pl}
gold-digg
e
rs
;
golddigg
e
rs
Frau
,
di
e
d
e
s
Geldes
w
e
g
e
n
h
e
irat
e
t/Kontakt
sucht
golddigg
e
r
e
tw
. (
v
e
rstr
e
ut
Li
e
g
e
nd
e
s
)
aufsamm
e
ln
[Dt.]
;
aufl
e
s
e
n
[Mitteldt.] [BW]
[Schw.]
;
zusamm
e
nl
e
s
e
n
[BW]
[Schw.]
;
aufklaub
e
n
[Bayr.]
[Ös.]
;
zusamm
e
nklaub
e
n
[Bayr.]
[Ös.]
{vt}
to
pick
up
↔
sth
.;
to
gath
e
r
up
↔
sth
. (scattered)
aufsamm
e
lnd
;
aufl
e
s
e
nd
;
zusamm
e
nl
e
s
e
nd
;
aufklaub
e
nd
;
zusamm
e
nklaub
e
nd
picking
up
;
gath
e
ring
up
aufg
e
samm
e
lt
;
aufg
e
l
e
s
e
n
;
zusamm
e
ng
e
l
e
s
e
n
;
aufg
e
klaubt
;
zusamm
e
ng
e
klaubt
pick
e
d
up
;
gath
e
r
e
d
up
e
indring
e
nd
;
p
e
n
e
tri
e
r
e
nd
{adj}
p
e
n
e
trating
;
p
e
n
e
trativ
e
e
indring
e
nd
e
s
G
e
st
e
in
;
Intrusivg
e
st
e
in
{n}
p
e
n
e
trating
rock
;
p
e
n
e
trativ
e
rock
e
indring
e
nd
e
r
S
e
x
;
p
e
n
e
tri
e
r
e
nd
e
r
S
e
x
p
e
n
e
trating
s
e
x
;
p
e
n
e
trativ
e
s
e
x
g
e
ldori
e
nti
e
rt
;
g
e
winnsüchtig
;
profitsüchtig
{adj}
mon
e
y-ori
e
nt
e
d
;
m
e
rc
e
nary
d
e
s
Geldes
w
e
g
e
n
;
aus
r
e
in
p
e
kuniär
e
n
Gründ
e
n
[geh.]
for
pur
e
ly
m
e
rc
e
nary
r
e
asons
Bariumchromat
{n}
;
Barytg
e
lb
{n}
;
g
e
lb
e
s
Ultramarin
{n}
[chem.]
barium
chromat
e
;
barium
y
e
llow
;
chromat
e
of
baryta/baryt
e
s
;
g
e
lbin
nichts
von
B
e
d
e
utung
;
nichts
Aufr
e
g
e
nd
e
s
;
nichts
W
e
ltb
e
w
e
g
e
nd
e
s
nothing
to
sp
e
ak
of
Bl
e
iglätt
e
{f}
;
Massicot
{m}
(
g
e
lb
e
s
Farbpulv
e
r
)
[chem.]
l
e
ad
ochr
e
;
plumbic
ochr
e
;
massicotit
e
;
massicot
Drog
e
ng
e
ld
e
r
{pl}
drug
mon
e
y
E
inbr
e
nn
e
n
{n}
d
e
s
Rast
e
rf
e
ld
e
s
(
E
l
e
ktron
e
nröhr
e
)
[electr.]
rast
e
r
burn
(electron
tub
e
)
E
inkomm
e
nskr
e
islaufg
e
schwindigk
e
it
{f}
d
e
s
Geldes
incom
e
v
e
locity
of
mon
e
y
E
l
e
ktrotropi
e
{f}
;
E
l
e
ktrotropismus
{m}
;
Galvanotropismus
{m}
(
Wachstum
in
Richtung
e
in
e
s
e
l
e
ktrisch
e
n
F
e
ld
e
s
)
[biol.]
e
l
e
ctrotropism
;
galvanotropism
Flavin
{n}
(
g
e
lb
e
s
Pigm
e
nt
)
[chem.]
flavin
Flatt
e
rschwingung
e
n
{pl}
;
Flatt
e
rn
{n}
(
d
e
r
Tragflüg
e
l/d
e
s
L
e
itw
e
rks
)
[aviat.]
buff
e
ting
(of
th
e
wings/tail
unit
)
Förd
e
rg
e
ld
e
r
{pl}
;
Förd
e
rmitt
e
l
{pl}
;
Förd
e
rung
e
n
{pl}
[adm.]
[fin.]
aid
funds
;
support
funds
;
aid
mon
e
y
Fr
e
mdkapital
{n}
;
Fr
e
mdg
e
ld
e
r
{pl}
[econ.]
[fin.]
outsid
e
capital
;
borrow
e
d
capital
;
d
e
bt
capital
;
loan
capital
brasilianisch
e
s
G
e
lbholz
{n}
;
G
e
lbholz
{n}
;
g
e
lb
e
s
Brasilholz
{n}
;
Fustikholz
{n}
;
Fis
e
tholz
{n}
;
Vis
e
tholz
{n}
fustic
wood
;
fustic
;
y
e
llow
dy
e
wood
G
e
lbkali
{n}
;
g
e
lb
e
s
Blutlaug
e
nsalz
{n}
;
Kaliumf
e
rrocyanid
{n}
;
Kaliumh
e
xacyanidof
e
rrat
(
II
)
{n}
[chem.]
potassium
f
e
rrocyanid
e
;
potassium
h
e
xacyanof
e
rrat
e
(II)
G
e
sichtsf
e
ldv
e
rm
e
ssung
{f}
;
G
e
sichtsf
e
ldm
e
ssung
{f}
;
V
e
rm
e
ssung/B
e
stimmung
d
e
s
G
e
sichtsf
e
ld
e
s
;
Kampim
e
tri
e
{f}
[med.]
visual
fi
e
ld
e
xamination
;
visual
p
e
rim
e
try
;
p
e
rioptom
e
try
;
campim
e
try
Ghr
e
lin
{n}
;
H
e
ißhung
e
r-Hormon
{n}
[ugs.]
(
app
e
titanr
e
g
e
nd
e
s
Hormon
)
[biochem.]
ghr
e
lin
(hunger
hormon
e
)
k
e
in
e
H
e
x
e
r
e
i
s
e
in
;
k
e
in
Kunststück
s
e
in
;
k
e
in
e
groß
e
Sach
e
s
e
in
;
nichts
Großartig
e
s/W
e
ltb
e
w
e
g
e
nd
e
s
s
e
in
{v}
to
b
e
no
big
d
e
al
;
to
b
e
NBD
[Am.]
[coll.]
Holzhamm
e
rart
{f}
;
Plumph
e
it
{f}
;
mang
e
lnd
e
s/f
e
hl
e
nd
e
s
F
e
ing
e
fühl
{n}
h
e
avy-hand
e
dn
e
ss
Inv
e
stitionsg
e
ld
e
r
{pl}
smart
mon
e
y
Mod
e
rholz
{n}
;
li
e
g
e
nd
e
s
Totholz
{n}
[bot.]
coars
e
woody
d
e
bris
/CWD/
;
coars
e
woody
habitat
/CWH/
More results
Search further for "E-Geldes":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners