A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1711
similar
results for IT-Recht
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Staatsvertrag
{m}
;
Völker
recht
svertrag
{m}
; (
völker
recht
licher
)
Vertrag
{m}
(
m
it
/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
[pol.]
[jur.]
treaty
;
agreement
under
international
law
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Staatsverträge
{pl}
;
Völker
recht
sverträge
{pl}
;
Verträge
{pl}
treaties
;
agreement
under
international
laws
Be
it
r
it
tsvertrag
{m}
treaty
of
accession
Be
it
r
it
tsverträge
{pl}
treaties
of
accession
Garantievertrag
{m}
treaty
of
guarantee
Grenzvertrag
{m}
treaty
of
lim
it
s
Kollektivvertrag
{m}
collective
treaty
Rahmenvertrag
{m}
framework
treaty
recht
ssetzender
Staatsvertrag
;
normativer
völker
recht
licher
Vertrag
law-making
treaty
recht
sgeschäftlicher
Völker
recht
svertrag
contractual
treaty
;
non-law-making
treaty
;
ordinary
treaty
Teilungsvertrag
{m}
part
it
ion
treaty
;
treaty
of
part
it
ion
(
innerstaatlich
)
unm
it
telbar
anwendbarer
Vertrag
self-executing
treaty
Vertrag
,
der
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
werden
muss
non-self-executing
treaty
Vertrag
über
die
Europäische
Union
Treaty
on
European
Union
Römische
Verträge
Treaties
of
Rome
Vertrag
von
Paris
Treaty
of
Paris
Kündigung
eines
Staatsvertrags
w
it
hdrawal
from
a
treaty
einen
völker
recht
lichen
Vertrag
/
ein
internationales
Abkommen
kündigen
/
aufkündigen
to
denounce
a
treaty
;
to
w
it
hdraw
from
an
international
agreement
vererbbares
Eigentums
recht
{n}
an
Grund
und
Boden
[jur.]
fee
unbeschränkt
vererbbares
Land
land
held
in
fee
simple
Treffervor
recht
{n}
(
Fechten
)
[sport]
prior
it
y
(fencing)
Diskussionspunkt
{m}
;
Punkt
{m}
point
of
discussion
;
discussion
point
;
count
Diskussionspunkte
{pl}
;
Punkte
{pl}
points
of
discussion
;
discussion
points
;
counts
zu
dem
anderen
Diskussionspunkt
on
the
other
point
of
discussion
Sie
hat
in
beiden
Punkten
recht
.
She's
correct
on
both
counts
.
Solche
Bilder
sind
in
mehrfacher
Hinsicht
interessant
.
Such
images
are
of
interest
on
a
number
of
counts
.
Recht
sanwalt
{m}
/RA/
;
Recht
sanwältin
{f}
;
Anwalt
{m}
;
Anwältin
{f}
;
Advokat
{m}
[pej.]
;
Recht
sberater
{m}
[jur.]
lawyer
;
counsel
;
advocate
[Sc.]
;
attorney
(at
law
)
/att
./
/atty/
[Am.]
;
counselor
[Am.]
Recht
sanwälte
{pl}
;
Recht
sanwältinnen
{pl}
;
Anwälte
{pl}
;
Anwältinnen
{pl}
;
Advokaten
{pl}
;
Recht
sberater
{pl}
lawyers
;
counsels
;
advocates
;
at
torney
/atty/s
;
counselors
Arbe
it
s
recht
ler
{m}
labour
lawyer
[Br.]
;
labor
lawyer
[Am.]
beaufsichtigender
Anwalt
controlling
counsel
Patentanwalt
{m}
patent
lawyer
;
patent
agent
[Br.]
;
patent
attorney
[Am.]
Steueranwalt
{m}
tax
lawyer
;
specialist
counsel
for
tax
law
;
tax
attorney
[Am.]
Anwalt
für
Wohnungs
recht
housing
law
lawyer
sich
einen
Anwalt
nehmen
to
get
a
lawyer/an
attorney
Anwalt
der
Gegenpartei
opposing
counsel
Anwalt
der
br
it
ischen
Krone
crown
counsel
streng
;
gestreng
[veraltet]
{adj}
(
Person
)
strict
;
stern
;
severe
;
tough
;
austere
(of a
person
)
streng
aber
ge
recht
severe
,
but
just
;
tough
,
but
fair
Meine
Eltern
sind
nicht
sehr
streng
.
My
parents
aren't
very
strict
.
etwas
;
ein
wenig
;
ein
bisschen
;
leicht
;
in
gewissem
Umfang
{adv}
somewhat
;
to
some
degree
;
to
a (certain)
degree
;
to
some
extent
;
to
an
extent
seine
Arbe
it
sze
it
in
gewissem
Umfang
selbst
bestimmen
to
adjust
your
working
hours
to
some
extent
Er
fühlte
sich
im
Anzug
etwas
unbehaglich
.
He
felt
somewhat
awkward
in
his
su
it
.
Wir
sind
m
it
unserer
Arbe
it
ein
bisschen
vorangekommen
.
Our
work
has
progressed
somewhat
.
Wir
haben
den
Vorgang
ein
wenig
vereinfacht
.
We
have
simplified
the
process
somewhat
/
to
a
certain
degree
.
Auf
die
EU
bezogen
hat
sie
schon
ein
bisschen
recht
.
To
some
extent
,
she's
right
as
far
as
the
EU
is
concerned
.
Der
Kurs
ist
etwas
schwieriger
als
man
mir
gesagt
hat
.
The
course
is
somewhat
more
difficult
than
I
was
told
it
would
be
.
Es
ist
leicht
frustierend
,
wenn
die
Leute
eine
Übersetzung
erwarten
,
ohne
einen
Kontext
zu
liefern
.
It
is
somewhat
frustrating
when
people
expect
a
translation
w
it
hout
giving
any
context
Erwartung
{f}
;
Anspruch
{m}
expectation
Erwartungen
{pl}
expectations
Rollenerwartung
{f}
role
expectation
Standarderwartung
{f}
default
expectation
hohe
Erwartungen
haben
;
hochgespannte
Erwartungen
haben
[geh.]
to
have
high
expectations
hinter
den
Erwartungen
zurückbleiben
to
be
falling
short
of
expectations
seinen
Erwartungen
entsprechen
to
come
up
to
one's
expectations
;
to
meet
one's
expectations
jds
.
Erwartungen
ge
recht
werden
to
come
up
to
sb
.'s
expectations
alle
Erwartungen
übertreffen
to
surpass
all
expectations
den
Erwartungen
nicht
entsprechen
to
fall
short
of
one's
expectations
seine
Erwartungen
herunterschrauben
[ugs.]
to
scale
down
one's
expectations
Erwartungen
in
etw
.
setzen
to
have
expectations
of
sth
.
die
Erwartungen
dämpfen
to
lower
expectations
;
to
dampen
expectations
Unsere
Erwartungen
waren
zu
hoch
gesteckt
.
Our
expectations
were
p
it
ched
too
high
.
Klageschrift
{f}
;
Klagsschrift
{f}
[Ös.]
[jur.]
statement
of
claim
;
statement
of
case
;
complaint
[Am.]
Klageschriften
{pl}
;
Klagsschriften
{pl}
statements
of
claim
;
statements
of
case
;
complaints
Klageschrift
;
Klagsschrift
(
im
Kirchen
recht
und
US-See
recht
)
libel
wr
it
(in
ecclesiastical
and
US
mar
it
ime
law
)
eine
Klageschrift
einreichen
to
file/lodge
a
complaint
eine
Klageschrift
ordnungsgemäß
und
ze
it
ge
recht
zustellen
to
serve
a
complaint
properly
and
timely
Schuldverhältnis
{n}
[jur.]
obligation
Schuldverhältnisse
{pl}
obligations
Dauerschuldverhältnis
{n}
long-term
obligation
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
contractual
and
non-contractual
obligations
Übereinkommen
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
Convention
on
the
Law
applicable
to
contractual
Obligations
ein
Schuldverhältnis
begründen
to
create
an
obligation
Ruf
{m}
;
Reputation
{f}
[geh.]
;
Leumund
{m}
[adm.]
reputation
;
repute
der
schlechte
Ruf
der/des
...
the
poor
reputation
of
...
einen
guten/schlechten
Ruf
haben
to
have
a
good/bad
reputation
;
to
have
a
good/bad
name
;
to
be
held
in
good/bad
repute
ein
makelloser
Ruf
an
impeccable
reputation
einen
guten
Ruf
haben
;
gut
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
good
reputation
;
to
be
of/in
good
repute
;
to
be
held
in
good
repute
;
to
have
a
good
name
einen
schlechten
Ruf
haben
;
übel
/
schlecht
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
bad
reputation
;
to
be
of/in
ill
repute
;
be
held
in
bad
repute
;
to
have
a
bad
name
dafür
bekannt
sein
,
dass
...
to
have
a
reputation
for
...
dafür
berüchtigt
sein
,
dass
...
to
have
a
bad
reputation
for
...
als
gewalttätig
verschrien
sein
to
have
a
bad
reputation
as
a
violent
man
ein
Fahrlehrer
,
dem
Geduld
nachgesagt
wird
a
driving
instructor
w
it
h
a
reputation
for
patience
seinem
Ruf
ge
recht
werden
to
live
up
to
your
reputation
sich
den
Ruf
eines
vielse
it
igen
Journalisten
erworben
haben
to
have
earned/established/acquired/developed
a
reputation
as
a
versatile
journalist
sich
den
Ruf
einer
Firma
erhalten
,
die
der
Gesellschaft
etwas
zurückgibt
to
maintain
a
reputation
as
a
company
that
gives
back
to
society
Dieser
Lehrer
hat
den
Ruf
,
streng
,
aber
ge
recht
zu
sein
.
This
teacher
has
a
reputation
for
being
strict
but
fair
.
Der
schlechte
Kundendienst
hat
den
Ruf
der
Firma
beschädigt/ruiniert
.
Poor
customer
service
has
damaged/ruined
the
company's
reputation
.
Sie
soll
sehr
schwer
zufriedenzustellen
sein
.
She
is
,
by
reputation
,
very
difficult
to
please
.
Sein
Ruf
ist
angeschlagen
.;
Sein
Renommee
ist
angekratzt
.
His
reputation
is
tarnished
.
zwischen
etw
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
einen
Unterschied
erkennen/machen
)
to
distinguish
;
to
differentiate
;
to
difference
[rare]
between
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
distinguishing
;
differentiating
;
differencing
unterschieden
;
differenziert
;
getrennt
distinguished
;
differentiated
;
differenced
Der
Verurteilte
kann
zwischen
Recht
und
Un
recht
/
kann
Recht
von
Un
recht
nicht
unterscheiden
.
The
convict
cannot
distinguish
between
right
and
wrong
/
distinguish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Meinungen
zu
trennen
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
between
facts
and
opinions
/
differentiate
facts
from
opinions
.
Ich
kann
die
beiden
nur
schwer
voneinander
unterscheiden
.
I
have
trouble
distinguishing/differentiating
between
the
two
of
them
.
Ich
kann
kaum
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
I
have
trouble
distinguishing
the
difference
between
the
two
of
them
.
Das
Gesetz
unterscheidet
zwischen
Mord
und
Totschlag
.
The
law
distinguishes/differentiates
between
murder
and
manslaughter
.
Man
kann
beim
Wort
"Gebiet"
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
We
can
distinguish/differentiate
three
meanings
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
Tat
für
sich
betrachtet
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
Tatbegehung
.
Here
we
need
to/have
to/must
distinguish/differentiate
between
the
offence
considered
in
it
self
and
the
social
consequences
of
comm
it
ting
that
offence
.
schauspielerisch
;
Schauspiel
...;
bühnenge
recht
;
Bühnen
...;
Theater
...
{adj}
[art]
dramatic
;
stage
...;
thespian
[formal]
[humor.]
jds
.
schauspielerische
Fähigke
it
en
sb
.'s
dramatic
skills
;
sb
.'s
thespian
skills
Laienspielgruppe
{f}
amateur
dramatic
society
Er
trat
in
die
schauspielerischen
Fußstapfen
seiner
Mutter
.
He
followed
in
his
mother's
dramatic
footsteps
.
Ordenstracht
{f}
;
Hab
it
{m,n}
[geh.]
[relig.]
[textil.]
hab
it
(garment
of
a
religious
order
)
Gewohnhe
it
s
recht
{n}
[jur.]
customary
law
;
consuetudinary
law
[Sc.]
;
custom
;
legal
custom
[Am.]
partikuläres
Gewohnhe
it
s
recht
local
custom
völker
recht
liches
Gewohnhe
it
s
recht
customary
international
law
;
international
custom
Gewohnhe
it
s
recht
sein
to
be
sanctioned
by
custom
vorbehalten
{vt}
to
reserve
vorbehaltend
reserving
vorbehalten
reserved
sich
etw
.
vorbehalten
to
reserve
sth
.
for
oneself
sich
das
Recht
vorbehalten
,
etw
.
zu
tun
to
reserve
one's
right
to
do
sth
.
Hypothek
{f}
(
auf
einer
Immobilie
)
[fin.]
mortgage
(on
real
property
)
Hypotheken
{pl}
mortgages
Amortisationshypothek
{f}
;
Annu
it
ätenhypothek
{f}
;
Tilgungshypothek
{f}
amortization
mortgage
;
constand-payment
mortgage
;
direct
reduction
mortgage
;
level-payment
(fixed-rate)
mortgage
gewöhnliche
Hypothek
legal
mortgage
Hypothek
nach
Billigke
it
s
recht
equ
it
able
mortgage
die
Hypothek
auf
diesem
Grundstück
the
mortgage
on
this
property
Hypothek
auf
einem
Pachtgrundstück
leasehold
mortgage
nachrangige
Hypothek
{f}
;
zwe
it
e
Hypothek
{f}
subsequent
mortgage
;
junior
mortgage
übernehmbare
Hypothek
assumable
mortgage
[Am.]
abgesichert
durch
eine
Hypothek
secured
by
a
mortgage
eine
Hypothek
auf
seinem
Haus
haben
to
have
a
mortgage
on
your
house
bei
der
Bank
eine
zehnjährige
Hypothek
aufnehmen
to
get/receive
a
ten-year
mortgage
from
the
bank
auf
die
Wohnung
eine
Hypothek
aufnehmen
to
take
out
a
mortgage
on
the
flat
eine
Hypothek
geltend
machen
und
den
Schuldner
von
seinem
Auslösungs
recht
ausschließen
{vt}
to
foreclose
on
a
mortgage
;
to
foreclose
a
mortgage
ausgesprochen
;
völlig
;
absolut
;
regel
recht
{adj}
(
bei
etw
.
Negativem
)
downright
;
rank
(of
something
bad
or
deficient
)
Das
ist
ausgesprochenes
Pech
!
That
is
downright/rank
bad
luck
!
erb
recht
liche
Beschränkung
{f}
von
Eigentum
;
Beschränkung
{f}
der
Erbfolge
bei
Eigentum
tail
Beschränkung
der
Erbfolge
auf
männliche
Nachkommen
male
tail
Beschränkung
der
Erbfolge
auf
weibliche
Nachkommen
female
tail
auf
Nachkommen
beschränktes
Recht
an
Eigentum
interest
in
tail
nur
beschränkt
vererbbares
Grundeigentum
estate
in
fee
tail
;
estate
in
tail
Eigentümer
,
der
durch
Erbregelungen
in
seinen
Recht
en
beschränkt
ist
tenant
in
tail
erbbe
recht
igte
Nachkommenschaft
eines
Eigentümers
issue
in
tail
zu
Recht
;
m
it
Recht
;
m
it
vollem
Recht
;
füglich
[geh.]
;
billigerweise
[veraltet]
{adv}
justly
;
rightly
;
justifiably
;
reasonably
zu
Recht
[Einschub]
rightly
so
/
justifiably
so
[parenthesis]
-
und
das
zu
Recht
/ -
und
das
m
it
Recht
[nachgestellte Erläuterung]
-
and
rightly
so
/ -
and
justifiably
so
[postposed comment]
zu
Recht
auf
etw
.
stolz
sein
to
be
justly
proud
of
sth
.
Excel
wurde
wegen
seiner
schlampigen
Algor
it
hmen
zu
Recht
kr
it
isiert
.
Excel
has
been
rightly
cr
it
icized
for
it
s
sloppy
algor
it
hms
.
billigermaßen
;
billigerweise
;
m
it
Recht
{adj}
justly
;
reasonably
;
in
all
fairness
Eigentums
recht
{n}
ownership
;
right
of
ownership
;
right
to
property
Vor
recht
{n}
;
Vorzugs
recht
{n}
[selten]
;
Privileg
{n}
[geh.]
[jur.]
privilege
;
preferential
right/benef
it
;
prerogative
[formal]
Vor
recht
e
{pl}
;
Vorzugs
recht
e
{pl}
;
Privilegien
{pl}
privileges
;
preferential
rights/benef
it
s
;
prerogatives
Vor
recht
e
des
Präsidenten
presidential
prerogatives
persönliches
Vor
recht
(
eines
Abgeordneten
usw
.)
personal
privilege
(of a M.P.
etc
.)
Vor
recht
e
und
Befreiungen
privileges
and
immun
it
ies
ein
Vor
recht
beanspruchen
to
claim
a
privilege
auf
ein
Vor
recht
verzichten
to
waive
a
privilege
jdm
.
ein
Vor
recht
gewähren/einräumen
;
jdn
.
m
it
einem
Vor
recht
ausstatten
to
grant/accord
a
privilege
to
sb
.;
to
privilege
sb
.
ein
Vor
recht
aufheben
to
suspend
a
privilege
Vor
recht
e
genießen
to
enjoy
privileges
absolutes
Vor
recht
absolute
privilege
dementsprechend
(
auch
);
demgemäß
(
auch
)
{adv}
accordingly
Der
Staat
vergibt
Konzessionen
an
Banken
und
hat
demgemäß
(
auch
)
das
Recht
,
an
diese
Konzessionen
Bedingungen
zu
knüpfen
.
The
state
licences
banks
and
accordingly
has
the
right
to
attach
terms
and
cond
it
ions
to
those
licences
.
Es
wurde
nicht
gegen
die
Vorschriften
verstoßen
,
demgemäß
gibt
es
auch
kein
Disziplinarverfahren
.
There
was
no
breach
of
the
rules
;
accordingly
,
there
will
be
no
disciplinary
action
.
nämlich
/näml
./;
und
zwar
{adv}
(
Einle
it
ung
zu
einer
näheren
Erklärung
)
namely
;
which
is
;
and
that
is
;
and
that
happens
to
be
(used
to
be
more
specific
about
what
has
been
said
)
das
grundlegenste
Menschen
recht
gewährleisten
,
nämlich
das
Recht
zu
leben
to
ensure
the
very
basic
of
human
rights
,
namely
the
right
to
live
/
which
is
the
right
to
live
Sie
übersehen
einen
wichtigen
Punkt
,
dass
nämlich
...
You
are
missing
an
important
point
namely
,
that
... /
which
is
that
...
Ich
hätte
einen
Vorschlag
,
und
zwar
die
Einführung
...
I
have
a
suggestion
,
which
is
introducing
...
Er
studierte
Pflanzen
an
einem
sehr
speziellen
Standort
,
nämlich
auf
Felsen
.
He
studied
plants
at
a
very
specific
s
it
e
,
namely
on
rocks
.
Es
gibt
noch
jemanden
,
der
so
ein
großer
Fan
ist
wie
du
-
nämlich
mich
!
There's
someone
else
just
as
big
a
fan
as
you
-
namely
,
me
!
Bei
Auslandsinvest
it
ionen
kommt
eine
we
it
ere
Risikostufe
hinzu
,
und
zwar
die
des
Währungsrisikos
.
Investing
overseas
introduces
an
extra
level
of
risk
,
namely
that
of
currency
risk
.
Ich
habe
eine
Frage
,
und
zwar:
Wann
ist
das
größere
Modell
wieder
erhältlich
?
I
have
a
question
;
namely
,
when
will
the
larger
model
be
available
again
?
Sie
möchte
einen
netten
Mann
heiraten
,
und
zwar
Marc
.
She
wants
to
marry
a
nice
man
and
that
happens
to
be
Marc
.
Sie
haben
ein
Kind
,
und
zwar
einen
Sohn
.
They
have
one
child
and
that
happens
to
be
a
son
.
sich
langsam
(
aus
etw
. /
zu
etw
.)
entwickeln
;
sich
herausbilden
{vr}
(
Sache
)
to
evolve
(from
sth
.,
out
of
sth
. /
into
sth
.) (of a
thing
)
sich
langsam
entwickelnd
;
sich
herausbildend
evolving
sich
langsam
entwickelt
;
sich
herausgebildet
evolved
konvergent
entstehen
to
evolve
convergently
Der
Haushund
dürfte
sich
aus
dem
Wolf
entwickelt
haben
.
The
domestic
dog
is
thought
to
have
evolved
from
the
wolf
.
Der
Betrieb
entwickelte
sich
allmählich
zu
einem
Anbieter
von
Büroartikeln
und
Schulbedarf
.
The
business
gradually
evolved
into
providing
of
fice
and
school
supplies
.
Das
Umwelt
recht
entwickelt
sich
ständig
we
it
er
.
Environmental
law
is
constantly
evolving
.
buchstäblich
;
regel
recht
;
im
wahrsten
Sinn
des
Wortes
{adv}
l
it
erally
[fig.]
Die
Nachricht
hat
ihn
buchstäblich
umgehauen
.
He
was
l
it
erally
bowled
over
by
the
news
.
Wir
wohnen
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
gleich
ums
Eck
von
ihr
.
We
live
l
it
erally
just
round
the
corner
from
her
.
steiler
Felsabfall
{m}
;
Felsabfall
{m}
;
Steilabfall
{m}
[geogr.]
precipice
;
rock
cliff
;
cliff
steiler
Küstenabfall
;
Kliff
{n}
[Norddt.]
coastal
cliff
;
shore
cliff
gehobenes
Kliff
elevated
shore
cliff
kleines
Kliff
nip
untertauchendes
Kliff
plunging
cliff
senk
recht
abfallende
Felsen
vertical
cliffs
im
it
iert
;
unecht
;
falsch
{adj}
artificial
(
jdm
.
gegenüber
)
unge
recht
;
unfair
{adj}
unjust
;
unfair
(to
sb
.)
richtig
;
recht
;
zu
Recht
{adv}
rightly
;
correctly
;
aright
[dated]
wenn
ich
das
richtig/
recht
in
Erinnerung
habe
if
I
remember
rightly/aright
Er
weist
ganz
richtig
darauf
hin
,
dass
die
Theorie
Schwächen
aufweist
.
He
points
out
,
qu
it
e
rightly
,
that
there
are
flaws
in
the
theory
.
Die
Leute
glauben
,
zu
Recht
oder
zu
Un
recht
,
dass
nichts
we
it
ergeht
.
People
,
rightly
or
wrongly
,
believe
that
nothing
is
being
done
.
zwanglos
;
ungezwungen
;
locker
;
lässig
;
leger
;
nonchalant
[geh.]
{adj}
casual
;
free
and
easy
;
nonchalant
ungezwungene
Lebenseinstellung
casual
att
it
ude
to
life
an
die
Aufgabe
recht
locker
herangehen
to
take
a
casual
/
nonchalant
approach
to
the
task
Ich
versuchte
,
lässig
zu
wirken
.
I
tried
to
appear
casual
.
Sie
nimmt
die
Sache
einfach
zu
locker
.
She
is
just
too
casual
about
the
whole
thing
.
sicher
{adv}
safely
Was
man
m
it
Fug
und
Recht
behaupten
kann
,
ist
,
dass
...
What
can
safely
be
said
is
...
immer
wieder
;
jeweils
[jur.]
from
time
to
time
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
as
from
time
to
time
amended
der
jeweils
anwendbare
Steuersatz
the
tax
rate
applicable
from
time
to
time
Der
Anbieter
hat
das
Recht
,
den
Umfang
seiner
Internetdienste
immer
wieder
zu
ändern
.
The
provider
has
the
right
to
vary
from
time
to
time
the
scope
of
it
s
Internet
services
.
Die
tatsächliche
Arbe
it
sze
it
ist
die
jeweils
m
it
dem
Arbe
it
geber
vereinbarte
.
The
actual
hours
of
work
will
be
as
agreed
from
time
to
time
w
it
h
the
employer
.
sich
versammeln
{vr}
;
zusammenkommen
{vi}
to
assemble
sich
versammelnd
;
zusammenkommend
assembling
sich
versammelt
;
zusammengekommen
assembled
versammelt
sich
;
komtm
zusammen
assembles
versammelte
sich
;
kam
zusammen
assembled
die
versammelte
Runde/Schar/Menge
the
assembled
company
das
Recht
,
sich
friedlich
zu
versammeln
the
right
to
assemble
peacefully
Der
Club
kommt
einmal
im
Monat
zusammen
.
The
club
assembles
once
a
month
.
Eine
Menschenmenge
hatte
sich
vor
dem
Gerichtsgebäude
versammelt
.
A
crowd
had
assembled
in
front
of/outside
the
courthouse
.
barrierefrei
;
behindertenge
recht
{adj}
[comp.]
[constr.]
accessible
(for/to
the
disabled
);
disabled
accessible
;
handicapped
accessible
[coll.]
barrierefreier
Eingang
;
behindertenge
recht
er
Eingang
disabil
it
y
access
barrierefreie
Software
;
barrierefrei
gestaltete
Software
accessibil
it
y
software
barrierearm
moderately
accessible
(for/to
the
disabled
)
m
it
Fug
und
Recht
{adv}
rightly
;
justifiably
;
w
it
h
good
reason
Wir
können
m
it
Fug
und
Recht
stolz
auf
unsere
Arbe
it
sein
.
We
have
every
reason
to
be
proud
of
our
work
.
Die
Firma
kann
m
it
Fug
und
Recht
behaupten
,
eine
wirklich
internationale
Marke
zu
sein
.
The
company
can
justifiably
claim
to
be
a
truly
international
brand
.
Man
kann
m
it
Fug
und
Recht
sagen
,
dass
der
Verhaltenskodex
Fortschr
it
te
gebracht
hat
.
We
can
be
justified
in
claiming/saying
that
the
code
of
conduct
has
resulted
in
progress
.
anwendbar
;
entsprechend
;
einschlägig
[adm.]
[jur.]
;
einsetzbar
[techn.]
;
applikabel
[geh.]
;
applizierbar
[geh.]
{adj}
applicable
anwendbares/einschlägiges
Recht
applicable
law
einfach
anwendbar/applizierbar
easy
to
apply
Anwendbares
Recht
und
Gerichtsstand
(
Überschrift
einer
Vertragsklausel
)
Law
and
Juristdiction
(heading
of
a
contractual
clause
)
Ers
it
zung
(
eines
Recht
s
)
geltend
machen
{vi}
[jur.]
to
prescribe
;
to
make
a
prescriptive
claim
(for/to a
right
)
Gnade
{f}
;
Barmherzigke
it
{f}
(
bei
Bestrafung
)
mercy
;
clemency
Gnaden
{pl}
mercies
Barmherzigke
it
üben
(
an
jdm
.)
to
have
mercy
(on
sb
. /
upon
sb
.
[archaic]
)
Gnade
vor
Recht
ergehen
lassen
;
Gnade
für
Recht
ergehen
lassen
[altertümlich]
to
temper
justice
w
it
h
mercy
jdm
.
auf
Gnade
und
Ungnade
ausgeliefert
sein
to
be
at
sb
.'s
mercy
Es
ist
ein
Glück
,
dass
der
Unfall
so
nahe
beim
Krankenhaus
passiert
ist
.
It
's
a
mercy
the
accident
happened
so
near
the
hosp
it
al
.
schüchtern
;
verschämt
;
geschämig
;
gschamig
[Ös.]
;
befangen
;
verlegen
;
zaghaft
;
scheu
[poet.]
;
kleingläubig
;
genant
[veraltend]
;
genierlich
[veraltend]
{adj}
shy
;
bashful
;
coy
(of a
woman
);
diffident
;
timid
;
timorous
schüchterner
;
verschämter
shyer
am
schüchternsten
;
am
verschämtesten
shyest
ein
zaghaftes
Lächeln
a
coy
smile
schüchtern
sein
to
be
shy
;
to
feel
shy
m
it
etw
.
hinter
dem
Berg
halten
to
be
shy
/
coy
/
diffident
about
sth
.
Sie
warf
mir
einen
verschämten
Blick
zu
.
She
gave
me
a
coy
look/glance
.
Über
ihr
Alter
schweigt
sie
sich
aus
.
She's
very
coy
about
her
age
.
Sie
wollte
nicht
so
recht
m
it
der
Sprache
herausrücken
,
was
ihr
Kleid
gekostet
hat
.
She
was
a
l
it
tle
coy
about
how
much
her
dress
cost
.
bündig
;
eben
;
plan
;
fluchtge
recht
{adj}
(
m
it
)
flush
(with)
m
it
etw
.
auf
gleicher
Ebene
flush
w
it
h
sth
.
Verjährung
{f}
[jur.]
statute
of
lim
it
ations
;
lim
it
ation
of
actions
;
lim
it
ation
/lapse
of
time
(in
criminal
law
);
prescription
die
Verjährung
hemmen/unterbrechen
to
suspend/interrupt/toll
[Am.]
the
statute
of
lim
it
ations/prescriptive
period
Verzicht
auf
Geltendmachung
der
(
eingetretenen
)
Verjährung
waiver
of
the
statute
of
lim
it
ations
Verjährung
eines
Anspruchs
prescription
of
a
claim
;
lim
it
ation
of
(the
right
of
)
action
(in
respect
of
a
claim
);
expiration
of
a
right
of
action
through
lapse
of
time
Verjährung
der
Gewährleistungsansprüche
lim
it
ation
of
action
for
statutory
warranty
claims
Verjährung
von
Kriegsverbrechen
(statutory)
lim
it
ation
in
respect
of
war
crimes
Verjährung
durch
ein
erworbenes
Recht
prescriptive
right
Ansprüche
aus
grundbücherlichen
Recht
en
unterliegen
nicht
der
Verjährung
.
Claims
arising
out
of
registered
[Br.]
/recorded
[Am.]
rights
in
land
are
not
subject
to
the
statute
of
lim
it
ations
.
Der
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
claim
is
extinguished
by
prescription
.;
The
claim
becomes
time-barred/barred
by
the
statute
of
lim
it
ations
.
Die
Verjährung
der
Straftat
wird
durch
justizielle
Maßnahmen
gehemmt/unterbrochen
.
The
statute
of
lim
it
ations
for
the
offence
is
suspended
by
judicial
action
.
Faxnachricht
{f}
;
Faxm
it
teilung
{f}
;
Telefax
{n}
;
Fax
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Fax
{m}
[Schw.]
[telco.]
telefax
message
[rare]
;
fax
message
;
telefax
;
fax
behauen
;
zu
recht
machen
{vt}
to
trim
behauend
;
zu
recht
machend
trimming
behauen
;
zu
recht
gemacht
trimmed
behaut
;
macht
zu
recht
trims
behaute
;
machte
zu
recht
trimmed
verhältnismäßig
{adj}
[adm.]
[jur.]
proportional
;
proportionate
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
angestrebten
Zielen
stehen
to
be
proportional
to
the
aims
pursued
Dieser
Eingriff
in
das
Recht
auf
informationelle
Selbstbestimmung
ist
nicht
verhältnismäßig
.
This
interference
w
it
h
the
right
to
informational
self-determination
is
not
proportionate
.
Es
wäre
nicht
verhältnismäßig
,
solche
Angaben
vorzuschreiben
,
wenn
sie
m
it
zumutbarem
Aufwand
nicht
beschafft
werden
können
.
It
would
not
be
proportionate
to
require
the
inclusion
of
such
information
where
it
cannot
be
obtained
w
it
h
reasonable
effort
.
das
Wahl
recht
verleihen
{v}
to
franchise
das
Wahl
recht
verleihend
franchising
verleiht
das
Wahl
recht
franchises
verlieh
das
Wahl
recht
franchised
vertraglich
{adj}
[jur.]
contractual
vertraglicher
Anspruch
claim
undera
contract
;
contractual
claim
vertragliches
Recht
contractual
right
;
right
under
a
contract
vertragliche
Regelung
contractual
arrangement
vertragliche
Vereinbarung
contractual
provision/stipulation
vertragliche
Verpflichtung
;
Verpflichtung
aus
einem
Vertrag
contractual
obligation
;
liabil
it
y
under
a
contract
;
obligation
pursuant
to
a
treaty
(international
law
)
vertraglich
festgeschrieben
werden
to
become
contractual
m
it
jdm
.
in
vertragliche
Beziehungen
treten
to
enter
into
contractual
relations
w
it
h
sb
.
Zurückhalten
{n}
;
Zurückbehaltung
{f}
;
Aufhalten
{n}
(
einer
Sache
)
detention
(of a
thing
)
Zurückbehaltungs
recht
right
of
detention
Aufenthaltsentschädigung
(
des
Verfrachters
)
damages
for
detention
(
sachlicher
)
Grund
{m}
; (
sachliche
)
Grundlage
{f}
; (
sachliche
)
Recht
fertigung
{f}
(
für
etw
.)
(factual)
justification
;
warrant
[formal]
(for
sth
.)
nicht
ganz
zu
Un
recht
w
it
h
some
justification
Bisher
gibt
es
keinen
Grund
,
diese
Möglichke
it
auszuschließen
.
There
is
as
yet
no
justification/warrant
for
ruling
out
this
possibil
it
y
.
Diese
Annahme
entbehrt
jeder
Grundlage
.
There
is
no
justification/warrant
for
this
assumption
.
Es
gibt
keinerlei
Recht
fertigung
dafür
,
was
sie
getan
hat
.
There
is
no
possible
justification
for
what
she
did
.
Für
ein
derartiges
Verhalten
gibt
es
keine
Recht
fertigung
.
There
is
no
warrant
for
such
behaviour
.
More results
Search further for "IT-Recht":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners