Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
158
ähnliche
Ergebnisse für E-University
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
Univ
e
rsität
{f}
;
Uni
{f}
[ugs.]
;
Hochschul
e
{f}
;
Hochschul
e
inrichtung
{f}
[stud.]
university
;
uni
[Br.]
[Austr.]
[coll.]
;
high
e
r
e
ducation
institut
e
/H
E
I/
[Br.]
;
coll
e
g
e
[Am.]
(university
off
e
ring
a
limit
e
d
curriculum
);
school
[Am.]
[coll.]
;
varsity
[Br.]
[NZ]
[dated]
Univ
e
rsität
e
n
{pl}
;
Unis
{pl}
;
Hochschul
e
n
{pl}
;
Hochschul
e
inrichtung
e
n
{pl}
univ
e
rsiti
e
s
;
unis
;
high
e
r
e
ducation
institut
e
s
;
coll
e
g
e
s
;
schools
;
varsiti
e
s
Pädagogisch
e
Hochschul
e
/PH/
university
of
e
ducation
T
e
chnisch
e
Hochschul
e
/TH/
;
T
e
chnisch
e
Univ
e
rsität
/TU/
;
T
e
chnik
[Ös.]
[ugs.]
University
of
T
e
chnology
;
T
e
chnical
university
T
e
chnisch
e
Univ
e
rsität
/TU/
University
of
T
e
chnology
E
nd
e
d
e
s
19
. /
Anfang
d
e
s
20
.
Jahrhund
e
rts
g
e
gründ
e
t
e
Univ
e
rsität
r
e
d-brick
university
[Br.]
Univ
e
rsität
für
Bod
e
nkultur
Wi
e
n
/BOKU/
University
of
Natural
R
e
ssourc
e
s
and
Appli
e
d
Lif
e
Sci
e
nc
e
s
,
Vi
e
nna
nach
d
e
r
Uni
aft
e
r
uni
[Br.]
(
an
d
e
r
Univ
e
rsität
)
studi
e
r
e
n
;
auf
di
e
Uni
g
e
h
e
n
;
di
e
Univ
e
rsität
b
e
such
e
n
to
att
e
nd
university
E
r
ist
g
e
rad
e
an
d
e
r
Uni
.
H
e
is
away
at
school
.
[Am.]
B
e
richt
{m}
(
üb
e
r
e
tw
.);
M
e
ldung
{f}
(
von
e
tw
.)
r
e
port
(on
sth
.)
B
e
richt
e
{pl}
;
M
e
ldung
e
n
{pl}
r
e
ports
Bot
e
nb
e
richt
{m}
r
e
port
by
m
e
ss
e
ng
e
r
E
inm
e
ldung
e
n
{pl}
[Ös.]
[adm.]
r
e
ports
r
e
c
e
iv
e
d
at
a
c
e
ntral
offic
e
from
diff
e
r
e
nt
e
ntiti
e
s
E
insatzb
e
richt
{m}
mission
r
e
port
[mil.]
;
op
e
rational
r
e
port
(emergency
s
e
rvic
e
s
)
E
insatzb
e
richt
e
{pl}
mission
r
e
ports
;
op
e
rational
r
e
ports
E
rstm
e
ldung
{f}
initial
r
e
port
E
rstm
e
ldung
e
n
{pl}
initial
r
e
ports
Hint
e
rgrundb
e
richt
{m}
;
R
e
port
{m}
(
in
d
e
n
M
e
di
e
n
)
background
r
e
port
(in
th
e
m
e
dia
)
Hint
e
rgrundb
e
richt
e
{pl}
;
R
e
port
e
{pl}
background
r
e
ports
Tag
e
sm
e
ldung
{f}
;
Tag
e
sb
e
richt
{m}
daily
r
e
port
Tag
e
sm
e
ldung
e
n
{pl}
;
Tag
e
sb
e
richt
e
{pl}
daily
r
e
ports
Woch
e
nb
e
richt
{m}
w
e
e
kly
r
e
port
Woch
e
nb
e
richt
e
{pl}
w
e
e
kly
r
e
ports
e
in
e
n
B
e
richt
abfass
e
n/
e
rst
e
ll
e
n
[adm.]
to
draw
up
;
to
mak
e
out
;
to
writ
e
out
;
to
writ
e
up
a
r
e
port
B
e
richt
e
rstatt
e
n
;
M
e
ldung
e
rstatt
e
n
to
mak
e
a
r
e
port
;
to
giv
e
a
r
e
port
ausführlich
e
r
B
e
richt
full
r
e
port
"Wichtig
e
E
r
e
igniss
e
"-M
e
ldung
;
W
E
-M
e
ldung
(
Poliz
e
i
)
[Dt.]
in
stant
r
e
port
(police)
Wir
b
e
richt
e
t
e
n
darüb
e
r
in
d
e
r
g
e
strig
e
n
Ausgab
e
.
W
e
ran
a
r
e
port
on
this
in
y
e
st
e
rday's
issu
e
.
D
e
r
R
e
chnungshof
st
e
llt
d
e
r
Univ
e
rsität
e
in
gut
e
s/schl
e
cht
e
s
Z
e
ugnis
aus
.
Th
e
university
has
r
e
c
e
iv
e
d
a
good/bad
r
e
port
from
th
e
Court
of
Audit
.
Forschung
{f}
(
zu/üb
e
r
e
tw
.)
[sci.]
r
e
s
e
arch
(in/into/on
sth
.)
Hochschulforschung
{f}
;
Univ
e
rsitätsforschung
{f}
university
r
e
s
e
arch
Industri
e
forschung
{f}
industry
r
e
s
e
arch
;
industrial
r
e
s
e
arch
Jug
e
ndforschung
{f}
youth
r
e
s
e
arch
Konz
e
rnforschung
{f}
group
r
e
s
e
arch
Spitz
e
nforschung
{f}
;
e
xz
e
ll
e
nt
e
Forschung
;
h
e
rausrag
e
nd
e
Forschung
top-l
e
v
e
l
r
e
s
e
arch
;
cutting-
e
dg
e
r
e
s
e
arch
;
e
xc
e
ll
e
nt
r
e
s
e
arch
Forschung
und
E
ntwicklung
(
F+
E
;
Fu
E
)
r
e
s
e
arch
and
d
e
v
e
lopm
e
nt
(R&D)
Forschung
und
L
e
hr
e
r
e
s
e
arch
and
t
e
aching
E
inh
e
it
von
Forschung
und
L
e
hr
e
unity
of
t
e
aching
and
r
e
s
e
arch
Forschung
und
t
e
chnologisch
e
E
ntwicklung
/FT
E
/
r
e
s
e
arch
and
t
e
chnological
d
e
v
e
lopm
e
nt
/RTD/
ang
e
wandt
e
Forschung
appli
e
d
r
e
s
e
arch
multidisziplinär
e
Forschung
multidisciplinary
r
e
s
e
arch
Ori
e
nti
e
rungsforschung
{f}
e
xploratory
r
e
s
e
arch
qualitativ
e
Forschung
qualitativ
e
r
e
s
e
arch
quantitativ
e
Forschung
quantitativ
e
r
e
s
e
arch
Sportmannschaft
{f}
;
Mannschaft
{f}
;
T
e
am
{n}
[sport]
sports
t
e
am
;
t
e
am
Sportmannschaft
e
n
{pl}
;
Mannschaft
e
n
{pl}
;
T
e
ams
{pl}
sports
t
e
ams
;
t
e
ams
Jug
e
ndmannschaft
{f}
youth
t
e
am
Kind
e
rmannschaft
p
e
e
w
e
e
t
e
am
Nachwuchsmannschaft
{f}
;
Jug
e
ndmannschaft
{f}
junior
t
e
am
Schulmannschaft
{f}
school
t
e
am
;
varsity
t
e
am
[Am.]
Univ
e
rsitätsmannschaft
{f}
university
t
e
am
;
varsity
t
e
am
[Am.]
E
rstmannschaft
{f}
;
A-Mannschaft
{f}
;
Ligamannschaft
{f}
[Dt.]
;
Kampfmannschaft
{f}
[Dt.]
;
Faniont
e
am
{n}
[Schw.]
s
e
nior
t
e
am
;
A-t
e
am
Zw
e
itmannschaft
{f}
;
B-Mannschaft
{f}
;
R
e
s
e
rv
e
mannschaft
{f}
s
e
cond-string
t
e
am
;
B-t
e
am
Anhäng
e
r
e
in
e
r
Mannschaft
s
e
in
to
support
a
t
e
am
;
to
follow
a
t
e
am
[Br.]
Zu
w
e
lch
e
r
Mannschaft
hältst
du
?;
Zu
w
e
m
hältst
du
?
Which
t
e
am
do
you
support
?
Studi
e
nabschluss
{m}
;
Abschluss
{m}
;
akad
e
misch
e
r
Grad
{m}
;
Hochschulgrad
{m}
(
in
e
in
e
m
Fach
)
[stud.]
d
e
gr
e
e
;
university
d
e
gr
e
e
(in a
subj
e
ct
)
e
hr
e
nhalb
e
r
v
e
rli
e
h
e
n
e
r
akad
e
misch
e
r
Grad
honorary
d
e
gr
e
e
s
e
in
Studium
abschli
e
ß
e
n
to
tak
e
on
e
's
d
e
gr
e
e
jdm
.
e
in
e
n
akad
e
misch
e
n
Grad
v
e
rl
e
ih
e
n
to
conf
e
r
a
d
e
gr
e
e
on
sb
.
Si
e
ist
diplomi
e
rt
e
/studi
e
rt
e
[ugs.]
Zoologin
.
Sh
e
has
a
d
e
gr
e
e
in
zoology
.
Diplom
{n}
/Dipl
./ (
e
rst
e
r
akad
e
misch
e
r
Grad
)
[stud.]
diploma
;
d
e
gr
e
e
Diplom
e
{pl}
diplomas
Hochschuldiplom
{n}
;
Univ
e
rsitätsdiplom
{n}
university
d
e
gr
e
e
;
university
diploma
e
in
Diplom
in
e
tw
.
mach
e
n
to
g
e
t
a
d
e
gr
e
e
in
sth
.
Prof
e
ssur
{f}
;
Ordinariat
{n}
;
L
e
hrstuhl
{m}
;
L
e
hrkanz
e
l
{f}
[Ös.]
[veraltet]
[stud.]
(
für
)
prof
e
ssorship
;
chair
(of;
in
)
Prof
e
ssur
e
n
{pl}
;
L
e
hrstühl
e
{pl}
;
L
e
hrkanz
e
ln
{pl}
prof
e
ssorships
;
chairs
Prof
e
ssur
für
G
e
ografi
e
;
L
e
hrstuhl
für
G
e
ografi
e
Chair
of
G
e
ography
G
e
sangsprof
e
ssur
{f}
prof
e
ssorship
of
/for
singing
;
chair
of
singing
sich
um
e
in
e
Prof
e
ssur
b
e
w
e
rb
e
n
to
apply
for
a
prof
e
ssorship
e
in
e
Prof
e
ssur
für
Ch
e
mi
e
hab
e
n
/
inn
e
hab
e
n
to
hold
th
e
chair
in
ch
e
mistry
E
r
hat
d
e
n
L
e
hrstuhl
für
Französisch
an
d
e
r
Univ
e
rsität
Graz
inn
e
.
H
e
occupi
e
s
th
e
Chair
of
Fr
e
nch
at
th
e
Graz
University
.;
H
e
occupi
e
s
th
e
University
of
Graz's
Chair
of
Fr
e
nch
.
Haushaltsplan
{m}
;
Haushalt
{m}
;
Budg
e
t
{n}
;
E
tat
{m}
[fin.]
budg
e
t
Haushaltsplän
e
{pl}
;
Haushalt
e
{pl}
;
Budg
e
ts
{pl}
;
E
tats
{pl}
budg
e
ts
ausg
e
glich
e
n
e
r
Haushalt
;
ausg
e
glich
e
n
e
s
Budg
e
t
balanc
e
d
budg
e
t
auß
e
rord
e
ntlich
e
r
Haushalt
;
auß
e
rord
e
ntlich
e
s
Budg
e
t
e
xtraordinary
budg
e
t
B
e
tri
e
bshaushalt
{m}
;
B
e
tri
e
bsbudg
e
t
{n}
;
B
e
tri
e
bs
e
tat
{m}
;
Funktionshaushalt
{m}
op
e
rating
budg
e
t
;
op
e
rational
budg
e
t
Bund
e
shaushalt
{m}
;
Bund
e
sbudg
e
t
{n}
;
Bund
e
s
e
tat
{m}
f
e
d
e
ral
budg
e
t
;
f
e
d
e
ral
gov
e
rnm
e
nt
budg
e
t
E
rtragsplan
{m}
;
E
innahm
e
nplan
{m}
;
E
rtragsbudg
e
t
{n}
;
E
rtragsbudg
e
t
{n}
;
E
rtragsétat
{m}
;
E
innahm
e
n
e
tat
{m}
r
e
v
e
nu
e
budg
e
t
G
e
samthaushaltsplan
{m}
;
G
e
samthaushalt
{m}
;
G
e
samt
e
tat
{m}
;
G
e
samtbudg
e
t
{n}
ov
e
rall
budg
e
t
;
total
budg
e
t
Globalhaushalt
{m}
;
Globalbudg
e
t
{n}
mast
e
r
budg
e
t
Haushaltsbudg
e
t
{n}
hous
e
hold
budg
e
t
Hochschulhaushalt
{m}
;
Hochschul
e
tat
{m}
university
budg
e
t
Jahr
e
shaushalt
{m}
;
Jahr
e
s
e
tat
{m}
annual
budg
e
t
Kost
e
nplan
{m}
;
Kost
e
nbudg
e
t
{n}
cost
budg
e
t
Militärhaushalt
{m}
;
Militärbudg
e
t
{n}
military
budg
e
t
ord
e
ntlich
e
r
Haushalt
;
ord
e
ntlich
e
s
Budg
e
t
ordinary
budg
e
t
;
r
e
gular
budg
e
t
[Am.]
Staatshaushalt
{m}
;
Staatsbudg
e
t
{n}
;
Staats
e
tat
{n}
national
budg
e
t
Budg
e
t
für
Inv
e
stition
e
n
;
Inv
e
stitionsbudg
e
t
{n}
capital
budg
e
t
Aufst
e
llung
d
e
s
Haushaltsplans
pr
e
paration
of
th
e
budg
e
t
e
tw
.
im
Haushaltsplan
vors
e
h
e
n
to
budg
e
t
for
sth
.
d
e
n
Haushaltsplan
e
inhalt
e
n
to
adh
e
r
e
to
th
e
budg
e
t
im
Rahm
e
n
d
e
s
Budg
e
ts
in
lin
e
with
th
e
budg
e
t
Vor
e
ntwurf
e
in
e
s
Haushaltsplans
pr
e
liminary
draft
budg
e
t
kraftvoll
;
machtvoll
{adj}
[übtr.]
pow
e
rful
[fig.]
kraftvoll
e
r
;
machtvoll
e
r
mor
e
pow
e
rful
am
kraftvollst
e
n
;
am
machtvollst
e
n
most
pow
e
rful
Di
e
V
e
ranstaltung
war
e
in
e
machtvoll
e
D
e
monstration
,
w
e
lch
e
Roll
e
di
e
Univ
e
rsität
spi
e
l
e
n
kann
.
Th
e
e
v
e
nt
was
a
pow
e
rful
d
e
monstration
of
th
e
rol
e
th
e
University
is
capabl
e
of
playing
.
V
e
rb
e
ss
e
rung
{f}
(
als
E
rg
e
bnis
);
Fortschritt
{m}
improv
e
m
e
nt
;
e
nhanc
e
m
e
nt
(state
of
b
e
ing
b
e
tt
e
r
)
G
e
schmacksv
e
rb
e
ss
e
rung
{f}
flavour
[Br.]
/flavor
[Am.]
improv
e
m
e
nt
; flavour
[Br.]
/flavor
[Am.]
e
nhanc
e
m
e
nt
Produktv
e
rb
e
ss
e
rung
e
n
{pl}
product
improv
e
m
e
nts
;
product
e
nhanc
e
m
e
nts
V
e
rb
e
ss
e
rung
b
e
i
d
e
r
Farbdarst
e
llung
;
v
e
rb
e
ss
e
rt
e
Farbdarst
e
llung
colour
[Br.]
/color
[Am.]
improv
e
m
e
nt
; colour
[Br.]
/color
[Am.]
e
nhanc
e
m
e
nt
umw
e
ltr
e
l
e
vant
e
V
e
rb
e
ss
e
rung
e
n
;
ökologisch
e
V
e
rb
e
ss
e
rung
e
n
e
cological
improv
e
m
e
nts
;
e
cological
e
nhanc
e
m
e
nts
ohn
e
dass
sich
e
twas
v
e
rb
e
ss
e
rt
hätt
e
without
any
improv
e
m
e
nt
Di
e
N
e
uausgab
e
ist
e
in
e
V
e
rb
e
ss
e
rung
g
e
g
e
nüb
e
r
d
e
r
bish
e
rig
e
n
.
Th
e
n
e
w
e
dition
is
an
improv
e
m
e
nt
on/ov
e
r
[Am.]
th
e
pr
e
vious
on
e
.
Ich
hab
e
s
e
it
Schulb
e
ginn
e
in
e
d
e
utlich
e
V
e
rb
e
ss
e
rung
b
e
i
d
e
in
e
n
L
e
istung
e
n
f
e
stg
e
st
e
llt/b
e
m
e
rkt
.
I'v
e
s
e
e
n/notic
e
d
a
mark
e
d
improv
e
m
e
nt
in
your
work
sinc
e
th
e
r
e
turn
to
school
.
Di
e
n
e
u
e
R
e
ch
e
nanlag
e
ist
e
in
ri
e
sig
e
r
Fortschritt
.
Th
e
n
e
w
comput
e
r
syst
e
m
is
a
vast
improv
e
m
e
nt
.
Das
E
ss
e
n
ist
nicht
all
e
r
e
rst
e
Sahn
e
,
ab
e
r
e
s
ist
e
ind
e
utig
e
in
Fortschritt
g
e
g
e
nüb
e
r
d
e
m
,
was
man
uns
in
d
e
r
alt
e
n
M
e
nsa
vorg
e
s
e
tzt
hat
.
Th
e
food
isn't
fancy
,
but
it's
c
e
rtainly
an
improv
e
m
e
nt
ov
e
r
what
w
e
'v
e
b
e
e
n
s
e
rv
e
d
at
th
e
old
university
caf
e
t
e
ria
.
[Am.]
Tor
{n}
;
Pfort
e
{f}
[Dt.]
(
zu
e
in
e
r
Anlag
e
) (
b
e
w
e
glich
e
Barri
e
r
e
)
gat
e
(to
pr
e
mis
e
s
) (moving
barri
e
r
)
Tor
e
{pl}
;
Pfort
e
n
{pl}
gat
e
s
E
infahrtstor
{n}
driv
e
way
e
ntranc
e
gat
e
Falttor
{n}
fold
gat
e
kl
e
in
e
s
Tor
wick
e
t
vord
e
r
e
s
Tor
;
E
ingangstor
{n}
front
gat
e
;
e
ntranc
e
gat
e
;
e
ntry
gat
e
hint
e
r
e
s
Tor
;
rückwärtig
e
s
Tor
;
Tor
an
d
e
r
Rücks
e
it
e
back
gat
e
;
r
e
ar
sid
e
gat
e
das
Tor
zum
Firm
e
ng
e
länd
e
th
e
gat
e
to
th
e
company
pr
e
mis
e
s
Di
e
Univ
e
rsität
öffn
e
t
ihr
e
Tor
e
/
Pfort
e
n
für
e
in
Kunstf
e
stival
.
Th
e
university
op
e
ns
its
doors
for
a
f
e
stival
of
arts
.
Vortrag
{m}
(
üb
e
r
e
tw
.)
l
e
ctur
e
(about/on
sth
.)
Vorträg
e
{pl}
l
e
ctur
e
s
Schlussvortrag
{m}
final
l
e
ctur
e
kl
e
in
e
r
e
r
Vortrag
{m}
;
kl
e
in
e
r
e
s
R
e
f
e
rat
{n}
talk
e
in
Vortrag
mit
anschli
e
ß
e
nd
e
r
Diskussion
a
l
e
ctur
e
-cum-discussion
e
in
e
n
Vortrag
halt
e
n
to
giv
e
/d
e
liv
e
r
a
l
e
ctur
e
e
in
e
n
Vortrag
b
e
such
e
n
to
att
e
nd
a
l
e
ctur
e
Ich
hab
e
auf
e
in
e
m
S
e
minar
e
in
e
n
Vortrag
e
in
e
s
Univ
e
rsitätsprof
e
ssors
g
e
hört
.
I
h
e
ard
a
l
e
ctur
e
(given)
by
a
university
prof
e
ssor
at
a
s
e
minar
.
Daraufhin
hi
e
lt
mir
m
e
in
e
Mutt
e
r
d
e
n
üblich
e
n
Vortrag
üb
e
r
Tischmani
e
r
e
n
.
My
moth
e
r
r
e
act
e
d
by
giving
m
e
th
e
usual
l
e
ctur
e
on
tabl
e
mann
e
rs
.
S
e
m
e
st
e
r
{n}
;
Halbjahr
{n}
[school.]
[stud.]
s
e
m
e
st
e
r
;
half-y
e
ar
t
e
rm
;
acad
e
mic
t
e
rm
S
e
m
e
st
e
r
{pl}
;
Halbjahr
e
{pl}
s
e
m
e
st
e
rs
;
half-y
e
ar
t
e
rms
;
acad
e
mic
t
e
rms
Auslandss
e
m
e
st
e
r
{n}
[stud.]
e
xchang
e
s
e
m
e
st
e
r
;
s
e
m
e
st
e
r
abroad
[dated]
;
t
e
rm
abroad
[dated]
Somm
e
rs
e
m
e
st
e
r
{n}
/SS/
summ
e
r
s
e
m
e
st
e
r
;
summ
e
r
t
e
rm
(if
l
e
ss
than
half
a
y
e
ar
)
Studi
e
nhalbjahr
university
s
e
m
e
st
e
r
Wint
e
rs
e
m
e
st
e
r
{n}
/WS/
wint
e
r
s
e
m
e
st
e
r
;
wint
e
r
t
e
rm
(if
l
e
ss
than
half
a
y
e
ar
)
Aufnahm
e
{f}
(
in
e
in
e
Organisation
)
[adm.]
admission
;
admittanc
e
(to
an
organisation
)
Aufnahm
e
an
di
e
Univ
e
rsität
university
admission
in
d
e
n
Klub
aufg
e
nomm
e
n
w
e
rd
e
n
to
gain
admission
to
th
e
club
gl
e
ichw
e
rtig
{adj}
e
quival
e
nt
;
of
e
qual
valu
e
(and
quality
)
gl
e
ichw
e
rtig
e
Produkt
e
e
quival
e
nt
products
e
in
gl
e
ichw
e
rtig
e
r
Kurs
an
e
in
e
r
and
e
r
e
n
Univ
e
rsität
an
e
quival
e
nt
cours
e
at
anoth
e
r
university
Fr
e
undschaft
{f}
(
zu
jdm
.)
fri
e
ndship
(with
sb
.)
Fr
e
undschaft
e
n
{pl}
fri
e
ndships
Sandkast
e
nfr
e
undschaft
{f}
fri
e
ndship
sinc
e
childhood
di
e
e
ng
e
Fr
e
undschaft
zwisch
e
n
d
e
n
Kind
e
rn
th
e
clos
e
fri
e
ndship
b
e
tw
e
e
n
th
e
childr
e
n
jdm
.
s
e
in
e
Fr
e
undschaft
anbi
e
t
e
n
to
mak
e
ov
e
rtur
e
s
of
fri
e
ndship
Paul
hat
mit
d
e
m
Sohn
d
e
r
Famili
e
schn
e
ll
Fr
e
undschaft
g
e
schloss
e
n
.
Paul
soon
struck
up
a
fri
e
ndship
with
th
e
son
of
th
e
family
.
Währ
e
nd
d
e
s
Studiums
hab
e
ich
m
e
hr
e
r
e
dau
e
rhaft
e
Fr
e
undschaft
e
n
g
e
schloss
e
n
.
I
form
e
d
s
e
v
e
ral
lasting
fri
e
ndships
whil
e
I
was
at
university
.
B
e
im
G
e
ld
hört
di
e
Fr
e
undschaft
auf
.
Fri
e
ndship
e
nds
wh
e
r
e
busin
e
ss
b
e
gins
.
h
e
rausrag
e
nd
;
b
e
d
e
ut
e
nd
;
b
e
kannt
;
r
e
nommi
e
rt
{adj}
(
P
e
rson
)
[soc.]
promin
e
nt
(of a
p
e
rson
)
P
e
rsönlichk
e
it
e
n
(
d
e
s
öff
e
ntlich
e
n
L
e
b
e
ns
)
promin
e
nt
figur
e
s
;
promin
e
nt
p
e
opl
e
P
e
rsönlichk
e
it
e
n
aus
d
e
m
Unt
e
rhaltungs-
und
M
e
di
e
nb
e
r
e
ich
promin
e
nt
figur
e
s
from
th
e
e
nt
e
rtainm
e
nt
and
m
e
dia
worlds/
e
stablishm
e
nts
b
e
kannt
e
Nam
e
n
aus
d
e
m
alt
e
n
T
e
stam
e
nt
promin
e
nt
figur
e
s
from
th
e
Old
T
e
stam
e
nt
e
in
b
e
kannt
e
r
Prof
e
ssor
von
d
e
r
Univ
e
rsität
Stirling
a
promin
e
nt
acad
e
mic
from
th
e
University
of
Stirling
auf
d
e
m
Markt
e
in
e
b
e
d
e
ut
e
nd
e
St
e
llung
e
inn
e
hm
e
n
to
hold/r
e
tain/occupy
a
promin
e
nt
position
in
th
e
mark
e
t
auf
e
in
e
m
G
e
bi
e
t
/
in
e
in
e
r
Organisation
e
in
e
groß
e
Roll
e
spi
e
l
e
n
to
b
e
promin
e
nt
in
a
fi
e
ld
/
in
an
organization
Hochschulabsolv
e
nt
{m}
;
Hochschulabsolv
e
ntin
{f}
;
Hochschulabgäng
e
r
{m}
;
Univ
e
rsitätsabsolv
e
nt
{m}
;
Univ
e
rsitätsabsolv
e
ntin
{f}
;
Univ
e
rsitätsabgäng
e
r
{m}
;
Absolv
e
nt
{m}
e
in
e
r
Hochschul
e
/Univ
e
rsität
;
Studi
e
nabsolv
e
nt
{m}
;
Akad
e
mik
e
r
{m}
;
Akad
e
mik
e
rin
{f}
;
Gradui
e
rt
e
r
{m}
[geh.]
[selten]
[stud.]
graduat
e
of
a
university
;
university
graduat
e
;
graduat
e
[Br.]
;
grad
[Br.]
[coll.]
;
coll
e
g
e
graduat
e
[Am.]
Hochschulabsolv
e
nt
e
n
{pl}
;
Hochschulabsolv
e
ntinn
e
n
{pl}
;
Hochschulabgäng
e
r
{pl}
;
Univ
e
rsitätsabsolv
e
nt
e
n
{pl}
;
Univ
e
rsitätsabsolv
e
ntinn
e
n
{pl}
;
Univ
e
rsitätsabgäng
e
r
{pl}
;
Absolv
e
nt
e
n
{pl}
e
in
e
r
Hochschul
e
/Univ
e
rsität
;
Studi
e
nabsolv
e
nt
e
n
{pl}
;
Akad
e
mik
e
r
{pl}
;
Akad
e
mik
e
rinn
e
n
{pl}
;
Gradui
e
rt
e
r
{pl}
graduat
e
s
of
a
university
;
university
graduat
e
s
;
graduat
e
s
;
grads
;
coll
e
g
e
graduat
e
s
e
in
Absolv
e
nt
d
e
r
Yal
e
-Univ
e
rsität
a
graduat
e
of
Yal
e
(University)
e
in
e
n
akad
e
misch
e
n
Grad
e
rw
e
rb
e
n
;
e
in
e
n
Hochschulabschluss
/
Univ
e
rsitätsabschluss
e
rw
e
rb
e
n
{v}
[stud.]
to
graduat
e
[Br.]
;
to
graduat
e
from
university
[Am.]
s
e
in
e
n
Abschluss
mit
Ausz
e
ichnung
mach
e
n
to
graduat
e
with
honours
Ich
hab
e
an
d
e
r
Univ
e
rsität
L
e
ipzig
m
e
in
e
n
Abschluss
g
e
macht
.
I
graduat
e
d
from
th
e
University
of
L
e
ipzig
.
Wohng
e
g
e
nd
{f}
;
G
e
g
e
nd
{f}
;
Wohnvi
e
rt
e
l
{n}
;
Vi
e
rt
e
l
{n}
;
Ki
e
z
{m}
[Nordostdt.];
Gräz
e
l
{n}
[Ös.]
;
Quarti
e
r
{n}
[Schw.]
(
in
d
e
r
Stadt
)
n
e
ighbourhood
[Br.]
;
n
e
ighborhood
[Am.]
;
hood
[Am.]
[slang]
e
in
e
ruhig
e
Wohng
e
g
e
nd
;
e
in
ruhig
e
s
Wohnvi
e
rt
e
l
a
qui
e
t
n
e
ighbourhood
im
Univ
e
rsitätsvi
e
rt
e
l
;
in
Uninäh
e
in
th
e
university
n
e
ighbourhood
di
e
Schul
e
/d
e
r
Park
in
uns
e
r
e
m
Vi
e
rt
e
l
th
e
n
e
ighbourhood
school/park
im
Ki
e
z
in
th
e
hood
Gibt
e
s
e
in
e
n
Hautarzt
in
d
e
r
G
e
g
e
nd
?
Is
th
e
r
e
a
skin
doctor
in
th
e
n
e
ighbourhood
?
Wir
könnt
e
n
si
e
e
ig
e
ntlich
b
e
such
e
n
,
w
e
nn
wir
schon
in
d
e
r
G
e
g
e
nd
sind
.
W
e
might
as
w
e
ll
pay
th
e
m
a
visit
whil
e
w
e
'r
e
in
th
e
n
e
ighbourhood
.
Kost
e
n
in
d
e
r
G
e
g
e
nd
von
15%
[fin.]
cost
in
th
e
n
e
ighbourhood/vicinity
of
15
p
e
rc
e
nt
unang
e
bracht
;
ung
e
hörig
;
ung
e
bührlich
;
unmani
e
rlich
;
unschön
;
d
e
platzi
e
rt
;
unkorr
e
kt
;
nicht
korr
e
kt
;
unschicklich
[geh.]
;
ung
e
zi
e
m
e
nd
[geh.]
;
unzi
e
mlich
[veraltend]
[geh.]
{adj}
(
für
jdn
.)
[soc.]
improp
e
r
;
inappropriat
e
;
ind
e
corous
;
unb
e
coming
(to/for
sb
.);
incorr
e
ct
(for
sb
.)
e
in
B
e
n
e
hm
e
n
wi
e
e
s
sich
für
e
in
e
Dam
e
nicht
g
e
hört
a
b
e
haviour
unb
e
coming
(to) a
lady
E
s
st
e
ht
e
in
e
r
Univ
e
rsität
schl
e
cht
an
,
öff
e
ntlich
zu
str
e
it
e
n
.
It
is
unb
e
coming
for
a
university
to
quarr
e
l
in
public
.
E
s
gilt
als
ung
e
hörig
,
üb
e
r
das
E
inkomm
e
n
d
e
s
G
e
sprächspartn
e
rs
zu
r
e
d
e
n
.
It
is
consid
e
r
e
d
bad
for
m
to
talk
about
th
e
incom
e
of
your
int
e
rlocutor
.
Stip
e
ndium
{n}
(
das
an
gut
e
L
e
istung
e
n
g
e
bund
e
n
ist
)
[fin.]
scholarship
;
stud
e
ntship
[Br.]
(based
on
acad
e
mic
m
e
rit
)
Stip
e
ndi
e
n
{pl}
scholarships
;
stud
e
ntships
Auslandsstip
e
ndium
{n}
study
abroad
scholarship
;
trav
e
lling
scholarship
;
trav
e
ling
scholarship
[Am.]
;
study
abroad
stud
e
ntship
[Br.]
;
trav
e
lling
stud
e
ntship
[Br.]
Austauschstip
e
ndium
{n}
e
xchang
e
scholarship
;
e
xchang
e
stud
e
ntship
[Br.]
Doktorand
e
nstip
e
ndium
{n}
PhD
scholarship
;
PhD
stud
e
ntship
[Br.]
Forschungsstip
e
ndium
{n}
r
e
s
e
arch
scholarship
;
r
e
s
e
arch
stud
e
ntship
Hochschulstip
e
ndium
{n}
;
Univ
e
rsitätsstip
e
ndium
{n}
university
scholarship
;
university
stud
e
ntship
[Br.]
Gradui
e
rt
e
nstip
e
ndium
{n}
postgraduat
e
scholarship
[Br.]
;
postgraduat
e
stud
e
ntship
[Br.]
;
graduat
e
scholarship
[Am.]
Graduit
e
rt
e
nauslandsstip
e
ndium
{n}
;
Auslandsstip
e
ndium
{n}
für
Hochschulabsolv
e
nt
e
n
trav
e
lling
f
e
llowship
[Br.]
;
trav
e
ling
f
e
llowship
[Am.]
Gradui
e
rt
e
nforschungsstip
e
ndium
{n}
;
Forschungsstip
e
ndium
{n}
für
Hochschulabsolv
e
nt
e
n
r
e
s
e
arch
f
e
llowship
L
e
hrstip
e
ndium
{n}
t
e
aching
scholarship
; (graduate)
t
e
aching
stud
e
ntship
[Br.]
L
e
istungsstip
e
ndium
{n}
;
B
e
gabt
e
nstip
e
ndium
{n}
e
xc
e
ll
e
nc
e
scholarship
;
e
xc
e
ll
e
nc
e
stud
e
ntship
[Br.]
L
e
istungsstip
e
ndium
{n}
für
Hochschulabsolv
e
nt
e
n
(
m
e
ist
mit
e
in
e
m
L
e
hr-
bzw
.
Forschungsauftrag
)
f
e
llowship
Proj
e
ktstip
e
ndium
{n}
proj
e
ct
scholarship
Sportstip
e
ndium
{n}
athl
e
tic
scholarship
Wiss
e
nschaft
{f}
;
Forschung
{f}
(
als
M
e
thodik
)
[sci.]
scholarship
univ
e
rsitär
e
Wiss
e
nschaft
und
Forschung
university
-bas
e
d
scholarship
and
r
e
s
e
arch
;
scholarship
and
r
e
s
e
arch
in
univ
e
rsiti
e
s
Bib
e
lwiss
e
nschaft
{f}
;
Bib
e
lforschung
{f}
biblical
scholarship
Dokum
e
ntationswiss
e
nschaft
{f}
docum
e
ntation
sci
e
nc
e
f
e
ministisch
e
Forschung
f
e
minist
scholarship
g
e
ist
e
swiss
e
nschaftlich
e
Forschung
arts
scholarschip
naturwiss
e
nschaftlich
e
Forschung
sci
e
ntific
scholarship
wiss
e
nschaftlich
e
Arb
e
it
;
Forschungsarb
e
it
{f}
pi
e
c
e
of
scholarship
;
work
of
scholarship
;
scholarly
work
Di
e
jüngst
e
Forschung
z
e
igt
,
dass
...
R
e
c
e
nt
scholarship
has
shown
that
...
Bis
w
e
it
in
di
e
N
e
uz
e
it
war
Lat
e
in
di
e
Sprach
e
d
e
r
Wiss
e
nschaft
.
Latin
was
th
e
languag
e
of
scholarship
until
w
e
ll
into
th
e
mod
e
rn
p
e
riod
.
E
rst
in
l
e
tzt
e
r
Z
e
it
hat
man
b
e
gonn
e
n
,
sich
damit
wiss
e
nschaftlich
zu
b
e
schäftig
e
n
.
Mor
e
r
e
c
e
nt
scholarship
has
b
e
gun
to
e
ngag
e
with
it
.
Ihr
e
zw
e
i
Büch
e
r
g
e
nüg
e
n
höchst
e
n
wiss
e
nschaftlich
e
n
Ansprüch
e
n
.
H
e
r
two
books
maintain
th
e
high
e
st
standards
of
scholarship
.
Di
e
Arb
e
it
ist
e
in
e
e
rnsthaft
e
wiss
e
nschaftlich
e
Aus
e
inand
e
rs
e
tzung
.
Th
e
pap
e
r
is
a
work
of
s
e
rious
scholarship
.
Broschür
e
{f}
;
Prosp
e
kt
{m}
;
H
e
ft
{n}
[print]
brochur
e
;
l
e
afl
e
t
;
pamphl
e
t
Broschür
e
n
{pl}
;
Prosp
e
kt
e
{pl}
;
H
e
ft
e
{pl}
brochur
e
s
;
l
e
afl
e
ts
;
pamphl
e
ts
Gratis-Prosp
e
kt
{m}
fr
e
e
brochur
e
Hochglanzbroschür
e
{f}
glossy
brochur
e
Informationsbroschür
e
{f}
;
Informationsh
e
ft
{n}
information
brochur
e
;
information
l
e
afl
e
t
;
information
pamphl
e
t
;
prosp
e
ctus
[Br.]
R
e
is
e
prosp
e
kt
{m}
trav
e
l
brochur
e
Schulbroschür
e
{f}
school
prosp
e
ctus
Studi
e
nbroschür
e
{f}
university
prosp
e
ctus
;
coll
e
g
e
prosp
e
ctus
W
e
rb
e
prosp
e
kt
{m}
adv
e
rtising
l
e
afl
e
t
;
promotional
brochur
e
F
e
ri
e
n
{pl}
[school]
[stud.]
holidays
[Br.]
;
vacation
[Am.]
;
br
e
ak
[Am.]
Frühjahrsf
e
ri
e
n
{pl}
;
Frühlingsf
e
ri
e
n
{pl}
spring
holidays
[Br.]
;
spring
vacation
[Am.]
;
spring
br
e
ak
[Am.]
H
e
rbstf
e
ri
e
n
autumn
half-t
e
rm
holiday
[Br.]
;
fall
half-t
e
rm
vacation
[Am.]
;
fall
br
e
ak
[Am.]
Ost
e
rf
e
ri
e
n
{pl}
E
ast
e
r
holidays
[Br.]
;
E
ast
e
r
vacation
;
E
ast
e
r
br
e
ak
Pfingstf
e
ri
e
n
{pl}
Whit
holidays
[Br.]
;
Whitsun
holidays
[Br.]
;
P
e
nt
e
cost
br
e
ak
[Am.]
Schulf
e
ri
e
n
{pl}
school
holidays
[Br.]
;
school
vacation
[Am.]
;
school
br
e
ak
[Am.]
S
e
m
e
st
e
rf
e
ri
e
n
e
nd-of-t
e
rm
holidays
[Br.]
;
s
e
m
e
st
e
r
vacation
[Am.]
;
s
e
m
e
st
e
r
br
e
ak
[Am.]
Somm
e
rf
e
ri
e
n
{pl}
summ
e
r
holidays
[Br.]
;
summ
e
r
vacation
[Am.]
Univ
e
rsitätsf
e
ri
e
n
{pl}
university
vacation
[Br.]
[Am.]
;
university
br
e
ak
[Am.]
W
e
ihnachtsf
e
ri
e
n
{pl}
Christmas
holidays
;
Christmas
vacation
[Am.]
Wint
e
rf
e
ri
e
n
{pl}
wint
e
r
holidays
;
wint
e
r
vacation
[Am.]
S
e
minar
{n}
(
an
d
e
r
Hochschul
e
)
[stud.]
s
e
minar
(at
university
)
S
e
minar
e
{pl}
s
e
minars
S
e
minar
{n}
mit
praktisch
e
r
Arb
e
it
hands-on
s
e
minar
Onlin
e
-S
e
minar
{n}
;
Int
e
rn
e
t-S
e
minar
{n}
;
W
e
b--S
e
minar
{n}
;
W
e
binar
{n}
w
e
binar
;
w
e
b
s
e
minar
Ing
e
ni
e
ur
{m}
;
Ing
e
ni
e
urin
{f}
/Ing
./
e
ngin
e
e
r
(with
university
d
e
gr
e
e
)
/
e
ng
./
Ing
e
ni
e
ur
e
{pl}
;
Ing
e
ni
e
urinn
e
n
{pl}
e
ngin
e
e
rs
Montag
e
ing
e
ni
e
ur
{m}
ass
e
mbly
e
ngin
e
e
r
Proj
e
kting
e
ni
e
ur
{m}
proj
e
ct
e
ngin
e
e
r
b
e
rat
e
nd
e
r
Ing
e
ni
e
ur
consulting
e
ngin
e
e
r
l
e
it
e
nd
e
r
Ing
e
ni
e
ur
l
e
ad
e
ngin
e
e
r
;
chi
e
f
e
ngin
e
e
r
Harvard
University
{f}
(
privat
e
Univ
e
rsität
in
Cambridg
e
,
Massachus
e
tts
)
Harvard
University
;
Harvard
Univ
e
rsitätsr
e
ktor
{m}
;
R
e
ktor
{m}
[stud.]
university
pr
e
sid
e
nt
;
pr
e
sid
e
nt
;
university
chanc
e
llor
;
chanc
e
llor
Univ
e
rsitätsr
e
ktor
e
n
{pl}
;
R
e
ktor
e
n
{pl}
university
pr
e
sid
e
nts
;
pr
e
sid
e
nts
;
university
chanc
e
llors
;
chanc
e
llors
Viz
e
r
e
ktor
{m}
;
Pror
e
ktor
{m}
vic
e
pr
e
sid
e
nt
;
vic
e
principal
[Br.]
[Can.]
di
e
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
/UNO/
[pol.]
th
e
Unit
e
d
Nations
/UN/
Kind
e
rhilfsw
e
rk
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
/UNIC
E
F/
Unit
e
d
Nations
Childr
e
n's
Fund
/UNIC
E
F/
Büro
d
e
s
Hochkommissars
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
für
M
e
nsch
e
nr
e
cht
e
/OHCHR/
Offic
e
of
th
e
Unit
e
d
Nations
High
Commission
e
r
for
Human
Rights
/OHCHR/
Int
e
rnational
e
Atom
e
n
e
rgi
e
organisation
/IA
E
O/
Int
e
rnational
Atomic
E
n
e
rgy
Ag
e
ncy
/IA
E
A/
UNO-Ausschuss
zur
T
e
rrorismusb
e
kämpfung
UN
Count
e
r
T
e
rrorism
Committ
e
e
UNO-Hochkommissar
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
für
M
e
nsch
e
nr
e
cht
e
/UNHCHR/
Unit
e
d
Nations
High
Commission
e
r
for
Human
Rights
/UNHCHR/
UNO-Flüchtlingskommissar
{m}
;
Hoh
e
r
Flüchtlingskommissar
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
UN
R
e
fug
e
e
Commission
e
r
;
Unit
e
d
Nations
High
Commission
e
r
for
R
e
fug
e
e
s
/UNHCR/
UNO-Büro
für
Drog
e
nb
e
kämpfung
und
V
e
rbr
e
ch
e
nsvorb
e
ugung
UN
Offic
e
for
Drug
Control
and
Crim
e
Pr
e
v
e
ntion
/UNODCCP/
UN
E
SCO-Institut
für
Pädagogik
/UI
E
/
UN
E
SCO
Institut
e
for
E
ducation
/UI
E
/
E
ntschädigungskommission
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
/UNCC/
Unit
e
d
Nations
Comp
e
nsation
Commission
/UNCC/
S
e
kr
e
tariat
d
e
r
Konv
e
ntion
zur
B
e
kämpfung
d
e
r
Wüst
e
nbildung
/UNCCD/
S
e
cr
e
tariat
of
th
e
Unit
e
d
Nations
Conv
e
ntion
to
Combat
D
e
s
e
rtification
/UNCCD/
Kapital
e
ntwicklungsfonds
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
/UNCDF/
Unit
e
d
Nations
Capital
D
e
v
e
lopm
e
nt
Fund
/UNCDF/
Z
e
ntrum
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
für
Wohn-
und
Si
e
dlungsw
e
s
e
n
Unit
e
d
Nations
C
e
ntr
e
for
Human
S
e
ttl
e
m
e
nts
/UNCHS/
Kommission
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
für
int
e
rnational
e
s
Hand
e
lsr
e
cht
/UNCITRAL/
Unit
e
d
Nations
Commission
on
Int
e
rnational
Trad
e
Law
/UNCITRAL/
Z
e
ntrum
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
für
R
e
gional
e
ntwicklung
/UNCRD/
Unit
e
d
Nations
C
e
ntr
e
for
R
e
gional
D
e
v
e
lopm
e
nt
/UNCRD/
Hand
e
ls-
und
E
ntwicklungskonf
e
r
e
nz
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
/UNCTAD/
Unit
e
d
Nations
Conf
e
r
e
nc
e
on
Trad
e
and
D
e
v
e
lopm
e
nt
/UNCTAD/
Programm
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
für
di
e
Int
e
rnational
e
Drog
e
nb
e
kämpfung
/UNDCP/
Unit
e
d
Nations
Int
e
rnational
Drug
Control
Programm
e
/UNDCP/
UNO-
E
ntwicklungsprogramm
/UNDP/
Unit
e
d
Nations
D
e
v
e
lopm
e
nt
Programm
e
/UNDP/
Umw
e
ltprogramm
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
/UN
E
P/
Unit
e
d
Nations
E
nvironm
e
nt
Programm
e
/UN
E
P/
UNO-S
e
kr
e
tariat
d
e
r
Klimarahm
e
nkonv
e
ntion
/UNFCCC/
S
e
cr
e
tariat
of
th
e
Unit
e
d
Nations
Fram
e
work
Conv
e
ntion
on
Climat
e
Chang
e
/UNFCCC/
B
e
völk
e
rungsfond
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
/UNFPA/
Unit
e
d
Nations
Population
Fund
/UNFPA/
Int
e
rnational
e
s
Forschungsinstitut
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
für
Kriminalität
und
R
e
chtspfl
e
g
e
/UNICRI/
Unit
e
d
Nations
Int
e
rr
e
gional
Crim
e
and
Justic
e
R
e
s
e
arch
Institut
e
/UNICRI/
Institut
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
für
Abrüstungsforschung
/UNIDIR/
Unit
e
d
Nations
Institut
e
for
Disarmam
e
nt
R
e
s
e
arch
/UNIDIR/
Üb
e
rwachungs-
,
V
e
rifikations-
und
Insp
e
ktionskommission
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
Unit
e
d
Nations
Monitoring
,
V
e
rification
and
Insp
e
ction
Commission
/UNMOVIC/
Büro
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
für
Proj
e
ktdi
e
nst
e
/UNOPS/
Unit
e
d
Nations
Offic
e
for
Proj
e
ct
S
e
rvic
e
s
/UNOPS/
Büro
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
in
Wi
e
n
Unit
e
d
Nations
Offic
e
at
Vi
e
nna
/UNOV/
Forschungsinstitut
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
für
sozial
e
E
ntwicklung
/UNRISD/
Unit
e
d
Nations
R
e
s
e
arch
Institut
e
for
Social
D
e
v
e
lopm
e
nt
/UNRISD/
Hilfsw
e
rk
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
für
Palästinaflüchtling
e
im
Nah
e
n
Ost
e
n
/UNRWA/
Unit
e
d
Nations
R
e
li
e
f
and
Works
Ag
e
ncy
for
Pal
e
stinian
R
e
fug
e
e
s
in
th
e
N
e
ar
E
ast
/UNRWA/
Wirtschafts-
und
Sozialrat
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
;
Wirtschafts-
und
Sozialrat
d
e
r
UNO
Unit
e
d
Nations
E
conomic
and
Social
Council
;
UN
E
conomic
and
Social
Council
/
E
COSOC/
Wiss
e
nschaftlich
e
r
Ausschuß
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
zur
Unt
e
rsuchung
d
e
r
Auswirkung
e
n
atomar
e
r
Strahlung
/UNSC
E
AR/
Unit
e
d
Nations
Sci
e
ntific
Committ
e
e
on
th
e
E
ff
e
cts
of
Atomic
Radiation
/UNSC
E
AR/
Univ
e
rsität
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
/UNU/
Unit
e
d
Nations
University
/UNU/
Fr
e
iwillig
e
nprogramm
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
/UNV/
Unit
e
d
Nations
Volunt
e
e
rs
/UNV/
Konf
e
r
e
nz
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
zu
Umw
e
lt
und
E
ntwicklung
Unit
e
d
Nations
Conf
e
r
e
nc
e
on
E
nvironm
e
nt
and
D
e
v
e
lopm
e
nt
/UNC
E
D/
M
e
e
r
e
sbod
e
nausschuss
d
e
r
V
e
r
e
int
e
n
Nation
e
n
;
UNO-M
e
e
r
e
sbod
e
nausschuss
{m}
Unit
e
d
Nations
S
e
ab
e
d
Committ
e
e
;
UN
S
e
ab
e
d
Committ
e
e
UNO-Üb
e
r
e
inkomm
e
n
üb
e
r
di
e
R
e
cht
e
d
e
s
Kind
e
s
;
Kind
e
rr
e
chtskonv
e
ntion
{f}
Unit
e
d
Nations
Conv
e
ntion
on
th
e
Rights
of
th
e
Child
/CRC/
,
/CROC/
,
/UNCRC/
;
Rights
of
th
e
Child
Conv
e
ntion
Plagiat
{n}
(
Handlung
und
R
e
sultat
)
plagiarism
(action
and
r
e
sult
)
Aus
e
in
e
m
Buch
abzuschr
e
ib
e
n
,
ist
Plagiat
,
aus
z
e
hn
abzuschr
e
ib
e
n
,
ist
Forschung
.
To
copy
from
on
e
book
is
plagiarism
;
to
copy
from
t
e
n
is
r
e
s
e
arch
.
Di
e
s
e
r
Artik
e
l
ist
das
Plagiat
e
in
e
s
Vortrags
,
d
e
n
e
in
Doktorand
d
e
r
Univ
e
rsität
Lancast
e
r
g
e
halt
e
n
hat
.
This
articl
e
is
a
plagiarism
of
a
l
e
ctur
e
d
e
liv
e
r
e
d
by
a
PhD
stud
e
nt
from
Lancast
e
r
University
.
E
idg
e
nössisch
e
T
e
chnisch
e
Hochschul
e
{f}
/
E
TH/
t
e
chnical
university
in
Switz
e
rland
E
idg
e
nössisch
e
T
e
chnisch
e
Hochschul
e
Zürich
;
E
TH
Zürich
Swiss
F
e
d
e
ral
Institut
e
of
T
e
chnology
Zurich
zu
jdm
.
spr
e
ch
e
n
{vi}
to
sp
e
ak
to
sb
.;
to
addr
e
ss
sb
.;
to
b
e
sp
e
ak
sb
.
[archaic]
E
r
soll
auch
zu
d
e
n
v
e
rsamm
e
lt
e
n
Stud
e
nt
e
n
d
e
r
Univ
e
rsität
spr
e
ch
e
n
.
H
e
is
also
e
xp
e
ct
e
d
to
addr
e
ss
th
e
ass
e
mbl
e
d
stud
e
nts
of
th
e
University
.
S
e
e
lsorg
e
r
{m}
(
auß
e
rhalb
e
in
e
r
Pfarrg
e
m
e
ind
e
);
Hausg
e
istlich
e
r
{m}
(
in
e
in
e
r
stationär
e
n
E
inrichtung
);
Pfarr
e
r
{m}
(
in
Zusamm
e
ns
e
tzung
e
n
);
Kaplan
{m}
(
in
Zusamm
e
ns
e
tzung
e
n
)
[relig.]
chaplain
S
e
e
lsorg
e
r
{pl}
;
Hausg
e
istlich
e
r
{pl}
;
Pfarr
e
r
{pl}
;
Kaplan
e
{pl}
chaplains
G
e
fängniss
e
e
lsorg
e
r
{m}
;
G
e
fängnisg
e
istlich
e
r
{m}
;
G
e
fängnispfarr
e
r
prison
chaplain
fürstlich
e
r
Hofpr
e
dig
e
r
[hist.]
court
chaplain
Hochschuls
e
e
lsorg
e
r
{m}
;
Hochschulpfarr
e
r
{m}
;
Stud
e
nt
e
npfarr
e
r
{m}
university
chaplain
;
campus
minist
e
r
(Protestant)
Jug
e
nds
e
e
lsorg
e
r
{m}
;
Jug
e
ndkaplan
{m}
;
Jug
e
ndpfarr
e
r
{m}
youth
chaplain
Krank
e
nhauss
e
e
lsorg
e
r
{m}
;
Kliniks
e
e
lsorg
e
r
{m}
;
Krank
e
nhauspfarr
e
r
{m}
;
Spitalss
e
e
lsorg
e
r
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Spitalspfarr
e
r
{m}
[Ös.]
[Schw.]
h
e
althcar
e
chaplain
;
hospital
chaplain
Militärs
e
e
lsorg
e
r
{m}
;
Militärg
e
istlich
e
r
{m}
;
Militärpfarr
e
r
{m}
military
chaplain
Ob
e
rhofpr
e
dig
e
r
{m}
[hist.]
s
e
nior
court
chaplain
Poliz
e
is
e
e
lsorg
e
r
{m}
polic
e
chaplain
S
e
e
mannss
e
e
lsorg
e
r
{m}
;
S
e
e
mannspastor
{m}
port
chaplain
Schiffss
e
e
lsorg
e
r
{m}
;
Schiffsg
e
istlich
e
r
{m}
;
Schiffspfarr
e
r
{m}
;
Schiffskaplan
{m}
ship
chaplain
;
ship's
chaplain
Schuls
e
e
lsorg
e
r
{m}
school
chaplain
jdm
.
b
e
g
e
gn
e
n
;
jdn
.
k
e
nn
e
nl
e
rn
e
n
{vt}
[soc.]
to
m
e
e
t
sb
. {
m
e
t
;
m
e
t
}
b
e
g
e
gn
e
nd
;
k
e
nn
e
nl
e
rn
e
nd
m
e
e
ting
b
e
g
e
gn
e
t
;
k
e
nn
e
ng
e
l
e
rnt
m
e
t
Ich
bin
ihr
b
e
i
e
in
e
m
E
mpfang
b
e
g
e
gn
e
t
.
I
m
e
t
h
e
r
at
a
r
e
c
e
ption
.
Ich
hab
e
s
e
in
e
Frau
b
e
i
d
e
r
Arb
e
it
k
e
nn
e
ng
e
l
e
rnt
.
I
m
e
t
his
wif
e
at
work
.
Wir
hab
e
n
uns
an
d
e
r
Uni
k
e
nn
e
ng
e
l
e
rnt
.
W
e
m
e
t
e
ach
oth
e
r
at
university
.
Hast
du
auf
d
e
r
Party
j
e
mand
Int
e
r
e
ssant
e
s
k
e
nn
e
ng
e
l
e
rnt
?
Did
you
m
e
e
t
anyon
e
int
e
r
e
sting
at
th
e
party
?
Fr
e
ut
mich/Ich
fr
e
u
e
mich
,
Si
e
k
e
nn
e
nzul
e
rn
e
n
.;
Fr
e
ut
mich
.
I'm
happy/glad/pl
e
as
e
d
to
m
e
e
t
you
.;
Pl
e
as
e
d
to
m
e
e
t
you
.
Ich
fr
e
u
e
mich
s
e
hr
,
Si
e
k
e
nn
e
n
zu
l
e
rn
e
n
.
I'm
d
e
light
e
d
to
m
e
e
t
you
.
E
s
war
schön
,
Si
e
k
e
nn
e
nzul
e
rn
e
n
.;
Schön
,
Si
e
k
e
nn
e
ng
e
l
e
rnt
zu
hab
e
n
.
It
was
nic
e
m
e
e
ting
you
.;
It
was
a
pl
e
asur
e
m
e
e
ting
you
.;
I'm
happy/glad
to
hav
e
m
e
t
you
.
Stud
e
nt
{m}
/stud
./;
Stud
e
ntin
{f}
;
Studi
e
r
e
nd
e
{m,f};
Studi
e
r
e
nd
e
r
;
Hör
e
r
{m}
;
Hör
e
rin
{f}
[stud.]
university
stud
e
nt
Stud
e
nt
e
n
{pl}
;
Stud
e
ntinn
e
n
{pl}
;
Studi
e
r
e
nd
e
n
{pl}
;
Hör
e
r
{pl}
;
Hör
e
rinn
e
n
{pl}
university
stud
e
nts
Archit
e
kturstud
e
nt
{m}
archit
e
ctur
e
stud
e
nt
;
stud
e
nt
of
archit
e
ctur
e
Bakkalaur
e
atsstud
e
nt
{m}
;
Bach
e
lorstud
e
nt
{m}
;
Stud
e
nt
im
e
rst
e
n
Studi
e
nabschnitt
(
b
e
i
m
e
hrjährig
e
n
Diplomstudi
e
n
)
und
e
rgraduat
e
;
Bach
e
lor's
stud
e
nt
Bumm
e
lstud
e
nt
{m}
p
e
rp
e
tual
stud
e
nt
;
continual
/
continuous
stud
e
nt
[Br.]
Filmstud
e
nt
e
n
{pl}
film
stud
e
nts
Gaststud
e
nt
{m}
visiting
stud
e
nt
Informatikstud
e
ntin
{f}
comput
e
r
sci
e
nc
e
stud
e
nt
;
stud
e
nt
of
comput
e
r
sci
e
nc
e
W
e
rkstud
e
nt
{m}
;
W
e
rksstud
e
nt
{m}
;
W
e
rkstud
e
ntin
{f}
;
W
e
rksstud
e
ntin
{f}
working
stud
e
nt
zu
e
tw
.
üb
e
rg
e
h
e
n
;
spät
e
r
/
dann
/
als
nächst
e
s
e
tw
.
tun
{v}
to
go
on
to
sth
.;
to
proc
e
e
d
to
sth
.
[formal]
zum
nächst
e
n
Punkt
üb
e
rg
e
h
e
n
to
go
on
to
th
e
n
e
xt
point
di
e
Spi
e
l
e
r
,
di
e
in
di
e
E
ndrund
e
komm
e
n
play
e
rs
who
proc
e
e
d
to
th
e
finals
Wir
b
e
nötig
e
n
di
e
amtlich
e
G
e
n
e
hmigung
,
b
e
vor
wir
mit
d
e
r
Produktion
b
e
ginn
e
n
.
W
e
will
n
e
e
d
official
p
e
rmission
b
e
for
e
proc
e
e
ding
to
production
.
W
e
nn
Si
e
e
in
e
Frag
e
nicht
b
e
antwort
e
n
könn
e
n
,
g
e
h
e
n
Si
e
zur
nächst
e
n
.
If
you
can't
answ
e
r
a
qu
e
stion
,
go
on
/
proc
e
e
d
to
th
e
n
e
xt
on
e
.
Wi
e
hoch
ist
d
e
r
Ant
e
il
HIV-Positiv
e
r
,
di
e
spät
e
r
an
AIDS
e
rkrank
e
n
?
What
proportion
of
p
e
opl
e
who
ar
e
HIV-positiv
e
go
on
to
d
e
v
e
lop
AIDS
?
Di
e
m
e
ist
e
n
Schül
e
r
,
di
e
aus
d
e
r
Mitt
e
lschicht
komm
e
n
,
b
e
such
e
n
spät
e
r
e
in
e
Univ
e
rsität
.
Most
middl
e
-class
school
stud
e
nts
proc
e
e
d
to
university
.
Im
dritt
e
n
Kapit
e
l
wird
dann
di
e
Vorg
e
schicht
e
e
nthüllt
.
Th
e
third
chapt
e
r
go
e
s
on
to
r
e
v
e
al
th
e
ant
e
c
e
d
e
nts
.
E
r
e
rkundigt
e
sich
nach
m
e
in
e
r
Famili
e
und
e
rzählt
e
mir
dann
von
s
e
in
e
n
Schwi
e
rigk
e
it
e
n
.
H
e
e
nquir
e
d
about
my
family
and
w
e
nt
on
to
t
e
ll
m
e
about
his
difficulti
e
s
.
zufällig
;
da
...
zufällig
;
si
e
h
e
da
;
wi
e
e
s
d
e
r
Zufall
wollt
e
{adv}
(
un
e
rwart
e
t
e
rw
e
is
e
)
as
it
happ
e
ns
/
happ
e
n
e
d
;
as
it
so
happ
e
ns
/
happ
e
n
e
d
(used
as
a
par
e
nth
e
sis
);
it
happ
e
ns
/
happ
e
n
e
d
that
;
it
(just)
so
happ
e
ns
/
happ
e
n
e
d
that
;
as
chanc
e
would
hav
e
it
Da
stimm
e
ich
j
e
tzt
mit
Ihn
e
n
üb
e
r
e
in
.
I
agr
e
e
with
you
,
as
it
happ
e
ns
.
Da
k
e
nn
e
ich
zufällig
j
e
mand
e
n
,
d
e
r
h
e
lf
e
n
könnt
e
.
As
it
happ
e
ns
, I
know
som
e
on
e
who
might
b
e
abl
e
to
h
e
lp
.;
It
so
happ
e
ns
that
I
know
som
e
on
e
who
might
b
e
abl
e
to
h
e
lp
.
Ich
hab
e
ihn
ang
e
ruf
e
n
,
ob
e
r
w
e
iß
,
wo
m
e
in
e
Jack
e
g
e
bli
e
b
e
n
ist
,
und
si
e
h
e
da
,
e
r
wusst
e
e
s
.
I
call
e
d
him
to
s
e
e
if
h
e
had
any
id
e
a
of
my
jack
e
t's
wh
e
r
e
abouts
.
As
it
happ
e
n
e
d
,
h
e
did
.
"Lyon
wirst
du
nicht
k
e
nn
e
n
."
"Zufällig
hab
e
ich
dort
studi
e
rt
!"
'You
won't
know
Lyons
, I
suppos
e
.'
'As
it
happ
e
ns
, I
w
e
nt
to
university
th
e
r
e
!'
Zufällig
hab
e
ich
ihr
e
Handynumm
e
r
b
e
i
d
e
r
Hand
.
It
just
so
happ
e
ns
that
I
hav
e
h
e
r
mobil
e
numb
e
r
right
h
e
r
e
.; I
just
happ
e
n
to
hav
e
h
e
r
c
e
ll
numb
e
r
right
h
e
r
e
.
Wi
e
e
s
d
e
r
Zufall
wollt
e
,
war
e
n
si
e
auch
e
ing
e
lad
e
n
.
It
just
so
happ
e
n
e
d
th
e
y
had
b
e
e
n
invit
e
d
,
too
.;
As
chanc
e
would
hav
e
it
,
th
e
y
had
b
e
e
n
invit
e
d
,
too
.
Wiss
e
n
Si
e
zufällig
,
wann
d
e
r
nächst
e
Bus
g
e
ht
?
Do
you
happ
e
n
to
know
what
tim
e
th
e
n
e
xt
bus
is
du
e
?
Hat
e
r
zufällig
e
rwähnt
,
ob
e
r
auch
hing
e
ht
?
Did
h
e
happ
e
n
to
m
e
ntion
wh
e
th
e
r
h
e
would
b
e
coming
?
Glückwunschkart
e
{f}
;
Grußkart
e
{f}
;
Glückwunschbill
e
t
{n}
[Ös.]
[Schw.]
;
Bill
e
tt
{n}
[Ös.]
[Schw.]
(
mit
Kuv
e
rt
)
gr
e
e
tings
card
[Br.]
;
gr
e
e
ting
card
[Am.]
(with
e
nv
e
lop
e
)
Glückwunschkart
e
n
{pl}
;
Grußkart
e
n
{pl}
;
Glückwunschbill
e
ts
{pl}
;
Bill
e
tts
{pl}
gr
e
e
tings
cards
;
gr
e
e
ting
cards
Glückwunschkart
e
zur
Firmung
(
kath
.) /
Konfirmation
(
prot
e
st
.)
confirmation
gr
e
e
ting
card
Glückwunschkart
e
zur
Tauf
e
baptism
gr
e
e
ting
card
Glückwunschkart
e
zum
Abitur
[Dt.]
/
zur
Matura
[Ös.]
[Schw.]
graduation
gr
e
e
ting
card
;
high
school
graduation
gr
e
e
ting
card
[Am.]
Glückwunschkart
e
zur
Promotion
university
graduation
gr
e
e
ting
card
Glückwunschkart
e
zur
Sponsion
[Ös.]
university
graduation
gr
e
e
ting
card
e
l
e
ktronisch
e
Grußkart
e
e
l
e
ctronic
greetings
[Br.]
/greeting
card
[Am.]
;
e
-card
S
e
e
lsorg
e
{f}
(
auß
e
rhalb
e
in
e
r
Pfarrg
e
m
e
ind
e
)
[relig.]
chaplaincy
G
e
fängniss
e
e
lsorg
e
{f}
prison
chaplaincy
Jug
e
nds
e
e
lsorg
e
{f}
youth
chaplaincy
Hochschuls
e
e
lsorg
e
{f}
university
chaplaincy
Krank
e
nhauss
e
e
lsorg
e
{f}
;
Kliniks
e
e
lsorg
e
{f}
;
Spitalss
e
e
lsorg
e
{f}
[Ös.]
[Schw.]
h
e
althcar
e
chaplaincy
;
hospital
chaplaincy
Militärs
e
e
lsorg
e
{f}
military
chaplaincy
Poliz
e
is
e
e
lsorg
e
{f}
polic
e
chaplaincy
Schiffss
e
e
lsorg
e
{f}
ship
chaplaincy
e
in
e
Wut
im
Bauch
hab
e
n
(
kurzfristig
);
e
in
e
n
Kompl
e
x
hab
e
n
(
langfristig
)
{v}
(
in
B
e
zug
auf
e
tw
.)
[psych.]
to
hav
e
a
chip
on
your
should
e
r
[coll.]
(about
sth
.)
mit
e
in
e
r
Wut
im
Bauch
h
e
rumlauf
e
n
to
go
around
with
a
chip
on
your
should
e
r
e
in
e
n
Kompl
e
x
e
ntwick
e
ln
to
d
e
v
e
lop
a
chip
on
your
should
e
r
e
in
e
n
Männ
e
rkompl
e
x
hab
e
n
to
hav
e
a
chip
on
your
should
e
r
about
m
e
n
E
r
hat
e
in
e
Wut
im
Bauch
,
w
e
il
Al
e
x
di
e
St
e
ll
e
b
e
komm
e
n
hat
und
nicht
e
r
.
H
e
's
got
a
chip
on
his
should
e
r
b
e
caus
e
Al
e
x
got
hir
e
d
for
th
e
job
inst
e
ad
of
him
.
Di
e
Abl
e
hnung
durch
di
e
Univ
e
rsität
nagt
imm
e
r
noch
an
ihr
.
Sh
e
has
a
chip
on
h
e
r
should
e
r
about
th
e
r
e
fusal
by
th
e
university
.;
Sh
e
has
had
a
chip
on
h
e
r
should
e
r
e
v
e
r
sinc
e
sh
e
was
r
e
fus
e
d
by
th
e
university
.
Si
e
hab
e
n
d
e
n
Am
e
rikan
e
rn
g
e
g
e
nüb
e
r
e
in
e
n
Komp
e
nsationskompl
e
x
.
Th
e
y
hav
e
a
chip
on
th
e
ir
should
e
r
(s)
towards/vis-à-vis
Am
e
ricans
.
jdn
.
f
e
i
e
rlich
aufn
e
hm
e
n
;
im
f
e
i
e
rlich
e
n
Rahm
e
n
/
mit
e
in
e
m
f
e
i
e
rlich
e
n
Akt
/
mit
e
in
e
r
f
e
i
e
rlich
e
n
Z
e
r
e
moni
e
aufn
e
hm
e
n
(
in
e
in
e
Institution
);
jdn
. (
f
e
i
e
rlich
)
ins
Amt
e
inführ
e
n
;
jdn
.
f
e
i
e
rlich
v
e
r
e
idig
e
n
;
jdn
.
f
e
i
e
rlich
ang
e
lob
e
n
[Ös.]
{vt}
to
induct
sb
. (to/into
an
institution
)
f
e
i
e
rlich
aufn
e
hm
e
nd
;
im
f
e
i
e
rlich
e
n
Rahm
e
n
/
mit
e
in
e
r
f
e
i
e
rlich
e
n
Z
e
r
e
moni
e
aufn
e
hm
e
nd
;
ins
Amt
e
inführ
e
nd
;
f
e
i
e
rlich
v
e
r
e
idig
e
nd
;
f
e
i
e
rlich
ang
e
lob
e
nd
inducting
f
e
i
e
rlich
aufg
e
nomm
e
n
;
im
f
e
i
e
rlich
e
n
Rahm
e
n
/
mit
e
in
e
r
f
e
i
e
rlich
e
n
Z
e
r
e
moni
e
aufg
e
nomm
e
n
;
ins
Amt
e
ing
e
führt
;
f
e
i
e
rlich
v
e
r
e
idigt
;
f
e
i
e
rlich
ang
e
lobt
induct
e
d
Das
Foto
z
e
igt
si
e
b
e
i
d
e
r
Aufnahm
e
z
e
r
e
moni
e
in
d
e
n
Poliz
e
idi
e
nst
.
Th
e
photograph
shows
h
e
r
b
e
ing
induct
e
d
into
th
e
Polic
e
D
e
partm
e
nt
.
E
r
wurd
e
am
5.
Mai
als
Univ
e
rsitätsr
e
ktor
ins
Amt
e
ing
e
führt
H
e
was
induct
e
d
as
th
e
university
's
chanc
e
llor
on
Mai
5th
.
D
e
r
Wahlsi
e
g
e
r
wird
am
20
.
Januar
ins
Amt
e
ing
e
führt
.
Th
e
e
l
e
ction
winn
e
r
will
b
e
induct
e
d
into
offic
e
on
January
20th
.
E
twa
500
R
e
krut
e
n
wurd
e
n
g
e
st
e
rn
f
e
i
e
rlich
v
e
r
e
idigt
[Dt.]
/
ang
e
lobt
.
[Ös.]
.
Y
e
st
e
rday
,
about
500
n
e
w
soldi
e
rs
w
e
r
e
induct
e
d
into
th
e
army
.
e
tw
.
nachahm
e
n
;
wi
e
d
e
rhol
e
n
{vt}
to
r
e
plicat
e
sth
.
nachahm
e
nd
;
wi
e
d
e
rhol
e
nd
r
e
plicating
nachg
e
ahmt
;
wi
e
d
e
rholt
r
e
plicat
e
d
di
e
Studi
e
an
e
in
e
r
and
e
r
e
n
Univ
e
rsität
wi
e
d
e
rhol
e
n
to
r
e
plicat
e
th
e
study
at
a
diff
e
r
e
nt
university
d
e
n
E
rfolg
e
in
e
r
Sach
e
wi
e
d
e
rhol
e
n
to
r
e
plicat
e
th
e
succ
e
ss
of
sth
.
Mit
d
e
r
Pigm
e
ntfarb
e
soll
Kupf
e
rkorrosion
nach
e
mpfund
e
n
w
e
rd
e
n
.
Th
e
pigm
e
nt
colour
is
m
e
ant
to
r
e
plicat
e
copp
e
r
corrosion
.
Kl
e
inkind
e
r
könn
e
n
kurz
e
Rhythm
e
n
nachklopf
e
n
.
Toddl
e
rs
ar
e
capabl
e
of
r
e
plicating
short
rhythms
.
(
von
jdm
./etw.)
schwärm
e
n
{vi}
to
b
e
e
nthusiastic
;
to
rhapsodiz
e
;
to
rhapsodis
e
[Br.]
(about
sb
./sth.)
schwärm
e
nd
b
e
ing
e
nthusiastic
;
rhapsodizing
;
rhapsodising
g
e
schwärmt
b
e
e
n
e
nthusiastic
;
rhapsodiz
e
d
;
rhapsodis
e
d
schwärmt
is
e
nthusiastic
;
rhapsodiz
e
s
;
rhapsodis
e
s
schwärmt
e
was
e
nthusiastic
;
rhapsodiz
e
d
;
rhapsodis
e
d
Als
Stud
e
nt
schwärmt
e
Dimitri
für
G
e
dicht
e
im
Stil
d
e
s
Symbolismus
.
As
a
university
stud
e
nt
Dimitri
was
e
nthusiastic
about
symbolist
styl
e
po
e
try
.
"
E
r
hat
e
in
e
n
fantastisch
e
n
Stil"
,
schwärmt
e
si
e
.
'His
styl
e
is
phantastic'
sh
e
rhapsodiz
e
d
.
jdm
.
e
tw
. (
E
hr
e
nvoll
e
s
)
v
e
rl
e
ih
e
n
{vt}
(
R
e
cht
,
Amt
,
E
hr
e
)
to
b
e
stow
sth
.
on/upon
sb
. (right,
offic
e
,
honour
)
[formal]
v
e
rl
e
ih
e
nd
b
e
stowing
v
e
rli
e
h
e
n
b
e
stow
e
d
jdm
.
e
in
e
n
akad
e
misch
e
n
E
hr
e
ntit
e
l
v
e
rl
e
ih
e
n
to
b
e
stow
an
honorary
university
d
e
gr
e
e
on
sb
.
jdm
.
e
in
e
n
Ad
e
lstit
e
l
v
e
rl
e
ih
e
n
;
jdn
.
ad
e
ln
to
b
e
stow
a
titl
e
of
nobility
on
sb
.
d
e
r
Stadt
e
in
G
e
sch
e
nk
mach
e
n
to
b
e
stow
a
gift
on
th
e
town
d
e
n
Blick
auf
jdn
./etw.
richt
e
n
to
b
e
stow
a
glanc
e
on
sb
./sth.
jdn
.
zulass
e
n
(
zu
e
tw
.) (
d
e
n
Zugang
zu
e
in
e
r
Aktivität
g
e
n
e
hmig
e
n
)
{vt}
[adm.]
to
admit
sb
.;
to
acc
e
pt
sb
. (to
an
activity
/
to
tak
e
part
in
an
activity
)
zulass
e
nd
admitting
;
acc
e
pting
zulass
e
n
admitt
e
d
;
acc
e
pt
e
d
jdn
.
zu
e
in
e
r
L
e
hrv
e
ranstaltung
zulass
e
n
to
admit
/acc
e
pt
sb
.
to
a
cours
e
zu
e
in
e
r
Prüfung
zug
e
lass
e
n
w
e
rd
e
n
to
b
e
admitt
e
d
to
an
e
xamination
zum
Studium
zulass
e
n
w
e
rd
e
n
to
b
e
/
g
e
t
admitt
e
d
to
university
;
to
b
e
/
g
e
t
acc
e
pt
e
d
to
university
als
B
e
obacht
e
r
zur
Konf
e
r
e
nz
zug
e
lass
e
n
s
e
in
to
b
e
admitt
e
d
to
tak
e
part
in
th
e
Conf
e
r
e
nc
e
as
obs
e
rv
e
rs
e
tw
.
zusamm
e
nführ
e
n
;
zusamm
e
nl
e
g
e
n
;
zusamm
e
nfüg
e
n
[geh.]
;
v
e
rschm
e
lz
e
n
{vt}
(
mit
e
tw
.)
to
m
e
rg
e
sth
.;
to
coal
e
sc
e
sth
.
[formal]
;
to
amalgamat
e
sth
.
[formal]
(with
sth
.)
zusamm
e
nführ
e
nd
;
zusamm
e
nl
e
g
e
nd
;
zusamm
e
nfüg
e
nd
;
v
e
rschm
e
lz
e
nd
m
e
rging
;
coal
e
scing
;
amalgamating
zusamm
e
ng
e
führt
;
zusamm
e
ng
e
l
e
gt
;
zusamm
e
ng
e
fügt
;
v
e
rschmolz
e
n
m
e
rg
e
d
;
coal
e
sc
e
d
;
amalgamat
e
d
Wir
w
e
rd
e
n
mit
e
in
e
r
and
e
r
e
n
Schul
e
in
d
e
r
Näh
e
zusamm
e
ng
e
l
e
gt
.
W
e
ar
e
m
e
rging
with
a
n
e
ighbouring
school
.
Di
e
n
e
u
e
n
Dat
e
i
e
n
wurd
e
n
mit
d
e
n
bish
e
rig
e
n
Dat
e
i
e
n
zusamm
e
ng
e
führt
.
Th
e
n
e
w
fil
e
s
w
e
r
e
m
e
rg
e
d
with
th
e
pr
e
vious
fil
e
s
.
Di
e
s
e
Dat
e
n
w
e
rd
e
n
dann
mit
d
e
n
zuvor
e
rfasst
e
n
zusamm
e
ng
e
führt
.
This
information
will
th
e
n
b
e
amalgamat
e
d
with
information
obtain
e
d
e
arli
e
r
.
Das
Krank
e
nhaus
wurd
e
mit
d
e
r
Univ
e
rsität
zusamm
e
ng
e
l
e
gt
.
Th
e
hospital
was
amalgamat
e
d
with
th
e
university
.
Pfarrg
e
m
e
ind
e
{f}
;
Kirchg
e
m
e
ind
e
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Pfarr
e
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Pfarr
e
i
{f}
[BW]
[Schw.]
[relig.]
parish
Pfarrg
e
m
e
ind
e
n
{pl}
;
Kirchg
e
m
e
ind
e
n
{pl}
;
Pfarr
e
n
{pl}
;
Pfarr
e
i
e
n
{pl}
parish
e
s
Großpfarr
e
{f}
;
Großpfarr
e
i
{f}
big
parish
Hochschulpfarr
e
{f}
;
Hochschulpfarr
e
i
{f}
;
Stud
e
nt
e
npfarr
e
{f}
;
Stud
e
nt
e
npfarr
e
i
{f}
university
parish
(Catholic);
campus
ministry
(Protestant)
Ortspfarr
e
{f}
;
Ortspfarr
e
i
{f}
;
T
e
rritorialpfarr
e
{f}
t
e
rritorial
parish
P
e
rsonalpfarr
e
{f}
;
P
e
rsonalpfarr
e
i
{f}
p
e
rsonal
parish
staatlich
e
s
Stip
e
ndium
{n}
;
Studi
e
nförd
e
rung
{f}
;
BAföG
{n}
[Dt.]
[ugs.]
;
Studi
e
nb
e
ihilf
e
[Ös.]
[fin.]
gov
e
rnm
e
nt
stud
e
nt
grant
;
gov
e
rnm
e
nt
bursary
[Br.]
Anw
e
s
e
nh
e
itsstip
e
ndium
{n}
r
e
sid
e
ntial
grant
Forschungsstip
e
ndium
{n}
r
e
s
e
arch
grant
Gradui
e
rt
e
nförd
e
rung
{f}
postgraduat
e
grant
[Br.]
;
graduat
e
grant
[Am.]
Hochschulstip
e
ndium
{n}
;
Univ
e
rsitätsstip
e
ndium
{n}
university
grant
Sozialstip
e
ndium
{n}
;
Stip
e
ndium
,
das
an
sozial
e
B
e
dürftigk
e
it
g
e
bund
e
n
ist
m
e
ans-t
e
st
e
d
stud
e
nt
grant
;
m
e
ans-t
e
st
e
d
bursary
[Br.]
(
e
in
e
V
e
ranstaltung
r
e
g
e
lmäßig
)
b
e
such
e
n
{vt}
to
att
e
nd
sth
. (on a
r
e
gular
basis
)
b
e
such
e
nd
att
e
nding
b
e
sucht
att
e
nd
e
d
Uns
e
r
e
Kind
e
r
b
e
such
e
n
di
e
s
e
lb
e
Schul
e
.
Our
childr
e
n
att
e
nd
th
e
sam
e
school
.
Wi
e
vi
e
l
e
L
e
ut
e
g
e
h
e
n
j
e
d
e
n
Sonntag
in
di
e
Kirch
e
?
How
many
p
e
opl
e
att
e
nd
church
e
v
e
ry
Sunday
?
E
r
wird
im
H
e
rbst
zu
studi
e
r
e
n
b
e
ginn
e
n
.
H
e
'll
b
e
att
e
nding
th
e
university
in
autumn
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "E-University":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner