A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
443
similar
results for re-named
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
English
German
to
vote
(in a
particular
way
)
(
in
bestimmter
Weise
)
abstimmen
;
wählen
{vi}
[pol.]
voting
abstimmend
;
wählend
voted
abgestimmt
;
gewählt
votes
stimmt
ab
;
wählt
voted
stimmte
ab
;
wählte
to
take
a
named
vote
;
to
take
a
re
corded
vote
;
to
take
a
roll
call
vote
[Am.]
namentlich
abstimmen
to
vote
white
;
to
cast
an
empty
ballot
weiß
wählen
;
den
Stimmzettel
leer
lassen
[pol.]
foursqua
re
[Br.]
[former name]
entschlossen
;
entschieden
;
kompromisslos
{adj}
re
fe
re
nce
(to
sth
.)
Verweis
{m}
;
Hinweis
{m}
(
auf
etw
.)
re
fe
re
nces
Verweise
{pl}
;
Hinweise
{pl}
name-title
re
fe
re
nce
Verweis
mit
Autor
und
Werktitel
subject
re
fe
re
nce
;
subject
cross-
re
fe
re
nce
Schlagwortverweis
{m}
to
contain
a
re
fe
re
nce
to
whe
re
the
date
is
given
on
the
labelling
einen
Hinweis
darauf
enthalten
,
wo
das
Datum
auf
dem
Etikett
zu
finden
ist
re
putation
;
re
pute
Ruf
{m}
;
Re
putation
{f}
[geh.]
;
Leumund
{m}
[adm.]
the
poor
re
putation
of
...
der
schlechte
Ruf
der/des
...
to
have
a
good/bad
re
putation
;
to
have
a
good/bad
name
;
to
be
held
in
good/bad
re
pute
einen
guten/schlechten
Ruf
haben
an
impeccable
re
putation
ein
makelloser
Ruf
to
have
a
good
re
putation
;
to
be
of/in
good
re
pute
;
to
be
held
in
good
re
pute
;
to
have
a
good
name
einen
guten
Ruf
haben
;
gut
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
bad
re
putation
;
to
be
of/in
ill
re
pute
;
be
held
in
bad
re
pute
;
to
have
a
bad
name
einen
schlechten
Ruf
haben
;
übel
/
schlecht
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
re
putation
for
...
dafür
bekannt
sein
,
dass
...
to
have
a
bad
re
putation
for
...
dafür
berüchtigt
sein
,
dass
...
to
have
a
bad
re
putation
as
a
violent
man
als
gewalttätig
verschrien
sein
a
driving
instructor
with
a
re
putation
for
patience
ein
Fahrleh
re
r
,
dem
Geduld
nachgesagt
wird
to
live
up
to
your
re
putation
seinem
Ruf
ge
re
cht
werden
to
have
earned/established/acqui
re
d/developed
a
re
putation
as
a
versatile
journalist
sich
den
Ruf
eines
vielseitigen
Journalisten
erworben
haben
to
maintain
a
re
putation
as
a
company
that
gives
back
to
society
sich
den
Ruf
einer
Firma
erhalten
,
die
der
Gesellschaft
etwas
zurückgibt
This
teacher
has
a
re
putation
for
being
strict
but
fair
.
Dieser
Leh
re
r
hat
den
Ruf
,
st
re
ng
,
aber
ge
re
cht
zu
sein
.
Poor
customer
service
has
damaged/ruined
the
company's
re
putation
.
Der
schlechte
Kundendienst
hat
den
Ruf
der
Firma
beschädigt/ruiniert
.
She
is
,
by
re
putation
,
very
difficult
to
please
.
Sie
soll
sehr
schwer
zufriedenzustellen
sein
.
His
re
putation
is
tarnished
.
Sein
Ruf
ist
angeschlagen
.;
Sein
Re
nommee
ist
angekratzt
.
re
mediation
;
clean-up
Sanierung
{f}
[envir.]
[constr.]
re
mediation/
re
clamation/clean-up
of
contaminated
sites
;
polluted
site
re
mediation/
re
clamation/clean-up
Altlastensanierung
{f}
;
Altlastsanierung
{f}
soil
re
mediation
Bodensanierung
{f}
;
Bodenaufbe
re
itung
{f}
landfill
re
mediation
;
landfill
clean-up
;
waste
dump
re
mediation
Deponiesanierung
{f}
contaminant
plume
re
mediation
;
plume
re
mediation
Fahnensanierung
{f}
partial
re
mediation
Teilsanierung
{f}
re
mediation
of
groundwater
pollution
Sanierung
der
Grundwasserverschmutzung
vote
Abstimmung
{f}
;
Stimmabgabe
{f}
votes
Abstimmungen
{pl}
final
vote
Abschlussabstimmung
{f}
p
re
liminary
vote
Vorabstimung
{f}
f
re
e
vote
;
vote
without
party
whips
[Br.]
(in
Parliament
)
f
re
ie
Abstimmung
;
Abstimmung
ohne
Franktionszwang
/
Klubzwang
[Ös.]
(
im
Parlament
)
re
vote
neue
Abstimmung
{f}
named
vote
;
re
corded
vote
;
roll-call
vote
[Am.]
;
vote
by
roll
call
[Am.]
namentliche
Abstimmung
;
Abstimmung
durch
namentlichen
Aufruf
voice
vote
Abstimmung
durch
Zuruf
vote
by
standing
or
sitting
Abstimmung
durch
Aufstehen
oder
Sitzenbleiben
vote
by
show
of
hands
Abstimmung
durch
Handaufheben
/
Handzeichen
to
come
to
the
vote
zur
Abstimmung
kommen
to
take
a
vote
(on
sth
.);
to
hold
a
ballot
eine
Abstimmung
(
über
etw
.)
durchfüh
re
n
notification
(of
sth
.)
Benachrichtigung
{f}
;
Verständigung
{f}
(
von
etw
.);
Mitteilung
{f}
;
Bekanntgabe
{f}
;
Meldung
{f}
;
Anzeige
{f}
{+Gen.}
[adm.]
notifications
Benachrichtigungen
{pl}
;
Verständigungen
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
;
Bekanntgaben
{pl}
;
Meldungen
{pl}
;
Anzeigen
{pl}
notification
on
a
named
basis
namentliche
Meldung
notification
on
an
un
named
basis
nichtnamentliche
Meldung
notification
of
next
of
kin
Benachrichtigung
der
nächsten
Angehörigen
intelligence
notification
Erkenntnismitteilung
{f}
hit
notification
T
re
ffermeldung
{f}
re
al
echt
;
wahr
{adj}
re
al
gold
echtes
Gold
re
al
fur
echter
Pelz
the
re
al
re
ason
der
wah
re
Grund
his
re
al
name
sein
bürgerlicher
Name
to
be
based
on
re
al
events
auf
wah
re
n
Begebenheiten
beruhen
to
be
the
re
al
deal
(for
sb
./sth.)
genau
das
Richtige
(
für
etw
.)
sein
;
das
einzig
Wah
re
sein
re
solution
(of
domain
names
to
IP
add
re
sses
)
Zuordnung
{f}
(
von
Domainnamen
zu
IP
Ad
re
ssen
)
[comp.]
IP
add
re
ss
re
solution
IP-Ad
re
ssenfeststellung
{f}
re
fe
re
nce
Empfehlung
{f}
;
Re
fe
re
nz
{f}
re
fe
re
nces
Empfehlungen
{pl}
;
Re
fe
re
nzen
{pl}
indication
of
re
fe
re
nces
;
quotation
of
re
fe
re
nces
Angabe
von
Re
fe
re
nzen
May
I
use
your
name
as
a
re
fe
re
nce
?
Darf
ich
mich
auf
Sie
berufen
?
to
name
sb
./sth. (mention
their
name
)
jdn
./etw.
namentlich
erwähnen
;
jdn
./etw.
nennen
;
jdn
./etw.
aufzählen
[ugs.]
{vt}
naming
namentlich
erwähnend
;
nennend
;
aufzählend
named
namentlich
erwähnt
;
genannt
;
aufgezählt
all
of
the
authors
named
above
alle
oben
erwähnten/obgenannten
Auto
re
n
named
persons
namentlich
genannte
/
namentlich
bekannte
Personen
to
name
but
a
few
;
to
name
just/only
a
handful
um
nur
einige
zu
nennen
table
decorations
,
balloons
,
confetti
,
soap
bubbles
-
you
name
it
(after
listing
things
)
Tischdekorationen
,
Ballone
,
Konfetti
,
Seifenblasen
-
was
man
sich
nur
denken
kann
/
du
kannst
dir's
aussuchen
[ugs.]
(
nach
Aufzählungen
)
to
name
names
(
konk
re
te
)
Namen
nennen
;
Ross
und
Re
iter
nennen
to
(publicly)
name
and
shame
sb
.
[Br.]
jdn
. (
öffentlich
)
beim
Namen
nennen
und
an
den
Pranger
stellen
The
re
a
re
others
I
could
name
but
...
Ich
könnte
noch
ande
re
nennen/aufzählen
[ugs.]
,
aber
...
a
couple
,
who
cannot
be
named
to
protect
the
identity
of
the
child
re
n
ein
Ehepaar
,
dessen
Name
nicht
genannt
werden
kann
,
um
die
Identität
der
Kinder
zu
schützen
Can
you
name
the
person
who
attacked
you
?
Können
Sie
die
Person
nennen
,
die
sie
angegriffen
hat
?
How
many
of
the
50
American
states
can
you
name
?
Wie
viele
der
50
amerikanischen
Bundesstaaten
kannst
du
nennen/aufzählen
[ugs.]
?
Five
further
victims
have
yet
to
be
named
.
Die
Namen
von
fünf
weite
re
n
Opfern
wurden
noch
nicht
bekanntgegeben
.
Just
name
the
day/date
and
place
and
we'll
be
the
re
.
Du
sagst
einfach
wann
und
wo
,
und
wir
werden
da
sein
.
to
name
(after)
benennen
(
nach
);
mit
einem
Namen
versehen
{vt}
naming
benennend
named
benannt
he/she
names
er/sie
benennt
I/he/she
named
ich/er/sie
benannte
he/she
has/had
named
er/sie
hat/hatte
benannt
named
after
...
benannt
nach
...
The
protein
is
part
of
the
membrane
from
which
it
takes/derives
its
name
.
Das
Protein
ist
Bestandteil
der
Membran
,
nach
der
es
benannt
ist
.
to
re
joice
at/in/over
sth
.
sich
über
etw
.
f
re
uen
{vr}
re
joicing
sich
f
re
uend
re
joiced
sich
gef
re
ut
re
joices
f
re
ut
sich
re
joiced
f
re
ute
sich
Everyone
re
joiced
at
the
news
.
Es
f
re
uten
sich
alle
,
als
sie
die
Nachricht
hörten
.
I
re
joice
to
see
that
you've
made
such
a
quick
re
covery
.;
Glad
to
see
that
you'
re
up
and
about
again
.
Es
f
re
ut
mich
zu
sehen
,
dass
du
wieder
ganz
auf
den
Beinen
bist
.
She
re
joices
in
the
name
of
Anna
Godforbid
.
[Br.]
[humor.]
Sie
hört
auf
den
schönen
Namen
Anna
Gottbehüt
.
[humor.]
to
re
fer
to
sb
./sth.;
to
advert
to
sb
./sth.
[formal]
sich
auf
jdn
./etw.
beziehen
;
auf
jdn
./etw.
Bezug
nehmen
;
jdn
./etw.
meinen
{vt}
re
ferring
to
;
adverting
to
sich
beziehend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
meinend
re
fer
re
d
to
;
adverted
to
sich
bezogen
auf
;
Bezug
genommen
auf
;
gemeint
Re
fe
re
nce
is
made
to
your
letter
of
4
May
2008
.
Wir
beziehen
uns
auf
Ihr
Sch
re
iben
vom
4.
Mai
2008
.
You
know
who
I'm
re
ferring
to
.
Du
weißt
,
wen
ich
meine
.
Although
he
didn't
mention
any
names
,
everyone
knew
who
he
was
re
ferring
to
.
Er
nannte
zwar
keine
Namen
,
aber
jeder
wusste
,
wer
gemeint
war
.
In
this
table
,
the
figu
re
s
re
fer
to
those
re
sponding
to
the
survey
.
Die
Zahlen
in
dieser
Tabelle
beziehen
sich
auf
jene
Personen
,
die
an
der
Umfrage
teilgenommen
haben
.
to
re
mediate
sth
.;
to
re
habilitate
sth
.;
to
re
hab
sth
.
[Am.]
[coll.]
etw
.
sanie
re
n
{vt}
[constr.]
[envir.]
re
mediating
;
re
habilitating
;
re
habing
sanie
re
nd
re
mediated
;
re
habilitated
;
re
habed
saniert
re
habilitated
building
;
re
hab
[Am.]
[coll.]
saniertes
Gebäude
to
re
mediate
/
re
habilitate
a
building
ein
Gebäude
sanie
re
n
to
re
mediate
/
re
habilitate
the
contaminated
sites
die
verun
re
inigten
Standorte
sanie
re
n
to
re
habilitate
the
flood-plain
zone
das
Überschwemmungsgebiet
sanie
re
n
however
wie
...
auch
(
immer
);
so
...
auch
However
you
do
it
...
Wie
du
es
auch
machst
...
However
difficult
the
circumstances
(are), ...
So
schwierig
die
Umstände
auch
sein
mögen
, ...
However
hard
he
tried
...
Sosehr
er
sich
auch
bemühte
, ...
However
rich
he
may
be
...
So
re
ich
er
auch
sein
mag
...
however
big
wie
groß
auch
immer
however
named
wie
auch
immer
benannt
to
re
affirm
sth
.;
to
re
iterate
sth
.;
to
ingeminate
sth
.
[archaic]
etw
.
bekräftigen
;
etw
.
bestätigen
{vt}
re
affirming
;
re
iterating
;
ingeminating
bekräftigend
;
bestätigend
re
affirmed
;
re
iterated
;
ingeminated
bekräftigt
;
bestätigt
to
re
affirm
/
re
iterate
that
...
nochmals
festhalten
;
noch
einmal
betonen
;
nochmals
versichern
,
dass
...
to
re
affirm
your
commitment
sein
Engagement
bekräftigen
Let
me
re
iterate
that
...
Ich
möchte
nochmals
festhalten
/
betonen
,
dass
...
family
name
;
surname
[adm.]
;
last
name
[Am.]
Familienname
{m}
;
Zuname
{m}
[adm.]
;
Nachname
{m}
family
names
;
surnames
;
last
names
Familiennamen
{pl}
;
Zunamen
{pl}
;
Nachnamen
{pl}
sur
named
mit
Zuname
When
he
married
he
adopted
his
wife's
family
name
of
SAMPLE
.
Im
Zuge
seiner
Ve
re
helichung
nahm
er
den
Familiennamen
seiner
Frau
MUSTER
an
.
[jur.]
He
had
his
surname
changed
from
X
to
Y.
Er
ließ
seinen
Zunamen
von
X
auf
Y
ändern
.
[jur.]
re
cital
(of
sth
.)
(
langatmige
)
Schilderung
{f}
;
Aufzählung
{f}
;
Aneinander
re
ihung
{f}
(
von
etw
.)
to
give
a
long
re
cital
of
sth
.
etw
.
lang
und
b
re
it
schildern/aufzählen
a
re
cital
of
all
the
facts
eine
Aufzählung
aller
Fakten
His
p
re
sentation
was
actually
just
a
re
cital
of
names
,
places
,
and
dates
.
Sein
Re
ferat
war
eigentlich
nur
eine
Aneinander
re
ihung
von
Namen
,
Orten
und
Jah
re
szahlen
.
What
followed
was
the
usual
re
cital
of
the
wife
and
child
re
n
he
had
to
support
.
Dann
bekam
ich
die
übliche
Leier
von
der
Frau
und
den
Kindern
zu
hö
re
n
,
die
er
ernäh
re
n
muss
.
to
misname
falsch
benennen
{vt}
misnaming
falsch
benennend
mis
named
falsch
benannt
he/she
misnames
er/sie
benennt
falsch
I/he/she
mis
named
ich/er/sie
benannte
falsch
to
re
nominate
neu
ernennen
{vt}
re
nominating
neu
ernennend
re
nominated
neu
ernannt
re
nominates
ernennt
neu
re
nominated
ernannte
neu
to
name
sth
.;
to
label
sth
.;
to
dub
sth
.
sth
.
jdn
./etw.
etw
.
taufen
;
jd
./etw.
als
etw
.
abstempeln
;
jdn
./etw.
als
etw
.
titulie
re
n
{vt}
naming
;
labeling
;
dubbing
taufend
;
abstempelnd
;
titulie
re
nd
named
;
labeled
;
dubbed
getauft
;
abgestempelt
;
tituliert
to
be
labelled
a
criminal
als
Verb
re
cher
abgestempelt
werden
The
skeleton
was
found
in
the
Alps
and
dubbed
"The
Iceman"
.
Das
Skelett
wurde
in
den
Alpen
gefunden
und
"Eismann"
getauft
.
to
re
name
sb
./sth.
jdn
./etw.
umbenennen
{vt}
re
naming
umbenennend
re
named
umbenannt
re
names
benennt
um
re
named
benannte
um
to
re
juvenate
verjüngen
;
neu
beleben
{vt}
re
juvenating
verjüngend
;
neu
belebend
re
juvenated
verjüngt
;
neu
belebt
re
juvenates
verjüngt
re
juvenated
verjüngte
to
re
inflame
sth
.
etw
.
wieder
entzünden
{vt}
re
inflaming
wieder
entzündend
re
inflamed
wieder
entzündet
re
inflames
entzündet
wieder
re
inflamed
entzündete
wieder
to
re
iterate
sth
.;
to
ingeminate
sth
.
[archaic]
etw
.
wiederholen
;
wiederholt
tun
{vt}
re
iterating
;
ingeminating
wiederholend
;
wiederholt
tuend
re
iterated
;
ingeminated
wiedergeholt
;
wiederholt
getan
to
re
iterate
that
...
zum
wiederholten
Mal(e)
feststellen
,
dass
...
Let
us
re
iterate
the
most
important
points
.
Re
kapitulie
re
n
wir
die
wichtigsten
Punkte
.
re
spite
;
re
prieve
Aufschub
{m}
[adm.]
additional
re
spite
weite
re
r
Aufschub
{m}
;
Nachfrist
{f}
to
grant
a
re
spite
(for
payment
)
of
a
debt
die
Zahlung
von
Schulden
stunden
They
wanted
to
close
the
library
,
but
we
managed
to
get
a
re
spite/
re
prieve
for
it
.
Die
Bibliothek
sollte
geschlossen
werden
,
aber
wir
konnten
einen
Aufschub
er
re
ichen
.
re
gister
check
Re
gisterabfrage
{f}
[adm.]
re
gister
checks
Re
gisterabfragen
{pl}
name
check
Re
gisterabfrage
anhand
des
Namens
to
carry
out
a
re
gister
check
eine
Re
gisterabfrage
durchfüh
re
n
to
re
-echo
;
to
re
sonate
nachklingen
;
nachhallen
{vi}
re
-echoing
;
re
sonating
nachklingend
;
nachhallend
re
-echoed
;
re
sonated
nachgeklungen
;
nachgehallt
Her
words
re
-echoed/
re
sonated
in
my
mind
.
Ih
re
Worte
klangen/hallten
in
meinem
Kopf
nach
.
to
name
sb
.;
to
identify
sb
. (for a
particular
task
)
jdn
. (
für
eine
bestimmte
Aufgabe
)
namhaft
machen
;
jdn
.
benennen
{vt}
[adm.]
naming
;
identifying
namhaft
machend
;
benennend
named
;
identified
namhaft
gemacht
;
benannt
Pa
re
nts
can
also
name/identify
a
person
who
can
act
on
their
behalf
.
Eltern
können
auch
eine
Person
namhaft
machen/benennen
,
die
in
Ih
re
m
Namen
handeln
darf
.
above
;
above-mentioned
;
above-
named
;
afo
re
mentioned
;
afo
re
said
;
fo
re
going
;
p
re
ceding
obig
;
oben
erwähnt
;
oben
genannt
;
obgenannt
;
obenstehend
;
vorstehend
;
vorgenannt
;
vorbezeichnet
;
besagt
{adj}
the
afo
re
mentioned
;
the
above-mentioned
(in a
text
)
der/die/das
Obenerwähnte
;
der/die/das
Obengenannte
(
in
einem
Text
)
the
afo
re
mentioned
(in a
conversation
)
der/die/das
Erwähnte
(
in
einem
Gespräch
)
on
the
basis
of
the
above
calculation
nach
obigen
Be
re
chnungen
quaintly
urig
;
kurios
;
liebenswert
{adv}
quaintly
old-fashioned
liebenswert
altmodisch
quaintly
named
mit
dem
urigen
Namen
quaintly
styled
urig/kurios
anmutend
re
adership
Leserschaft
{f}
target
re
adership
Zielleserschaft
{f}
This
magazine
is
beamed
at
housewives
.
Die
Zielleserschaft
dieser
Zeitschrift
sind
Hausfrauen
.
re
assigment
(of
sth
.)
Umwidmung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
re
allocation
of
funds
Umwidmung
von
Geldern
change
of
designated
land
uses
Umwidmung
von
Flächen
to
re
fer
to
sb
./sth.
by
sth
.
jdn
./etw.
mit
etw
.
bezeichnen
{vt}
The
victims
we
re
not
re
fer
re
d
to
by
name
.
Die
Opfer
wurden
nicht
namentlich
genannt
.
The
university
hospital
now
re
fers
to
patients
by
name
,
not
case
number
.
Die
Universitätsklinik
bezeichnet
die
Patienten
jetzt
mit
ih
re
m
Namen
und
nicht
mit
einer
Fallnummer
.
to
re
incarnate
sth
.
[fig.]
etw
.
wieder
zum
Leben
erwecken
{vt}
re
incarnating
wieder
zum
Leben
erweckend
re
incarnated
wieder
zum
Leben
erweckt
to
re
inoculate
sb
.;
to
re
vaccinate
sb
.
jdn
.
neuerlich/erneut/neu
impfen
;
jdn
.
wiederimpfen
;
jdn
.
re
vakzinie
re
n
[med.]
{v}
[med.]
re
inoculating
;
re
vaccinating
neuerlich/erneut/neu
impfend
;
wiederimpfend
;
re
vakzinie
re
nd
re
inoculated
;
re
vaccinated
neuerlich/erneut/neu
geimpft
;
wiedergeimpft
;
re
vakziniert
to
re
am
;
to
re
am
out
a
bo
re
/hole
(slightly
widen
)
ein
Loch
nach
re
iben
;
aus
re
iben
;
durch
re
iben
{vt}
(
etwas
aufweiten
)
[techn.]
re
aming
;
re
aming
out
nach
re
ibend
;
aus
re
ibend
;
durch
re
ibend
re
amed
;
re
amed
out
nachgerieben
;
ausgerieben
;
durchgerieben
to
re
germinate
neu
keimen
{vi}
re
germinating
neu
keimend
re
germinated
neu
gekeimt
to
re
designate
sth
.
etw
.
umbenennen
;
rückbezeichnen
;
wieder/neu
bezeichnen
{vt}
re
designating
umbenennend
;
rückbezeichnend
;
wieder/neu
bezeichnend
re
designated
umgebenannt
;
rückbezeichnet
;
wieder/neu
bezeichnet
to
re
label
;
to
re
name
umtaufen
{vt}
[übtr.]
re
labeling
;
re
naming
umtaufend
re
labeled
;
re
named
umgetauft
re
mediation/
re
clamation/clean-up
of
contaminated
sites
;
polluted
site
re
mediation/
re
clamation/clean-up
Altlastensanierung
{f}
;
Altlastsanierung
{f}
[envir.]
long-term
re
mediation
langfristige
Sanierung
{f}
re
demption
;
ransom
[former name]
;
deliverance
[formal]
(from
sth
.);
salvation
Erlösung
{f}
;
Er
re
ttung
{f}
(
von
etw
.);
Seligkeit
{f}
;
Seelenheil
{n}
;
Heil
{n}
[relig.]
to
seek
your
salvation
in
sth
.
sein
Heil
in
etw
.
suchen
ag
re
ed
wording
Sprach
re
gelung
{f}
(
ve
re
inbarte
Formulierung
)
[ling.]
as
officially
named
;
as
the
official
phrase
has
it
nach
offizieller
Sprach
re
gelung
;
wie
es
offiziell
heißt
aptly
passend
;
t
re
ffend
;
passenderweise
;
t
re
ffenderweise
;
angemessenerweise
;
passenderweise
{adv}
aptly
named
t
re
ffend
beschrieben
to
want
sth
.;
to
wish
sth
.;
to
desi
re
sth
.
[formal]
;
to
ask
for
sth
.
sich
etw
.
wünschen
;
etw
.
haben
wollen
;
etw
.
begeh
re
n
[geh.]
{v}
wanting
;
wishing
;
desiring
;
asking
for
sich
wünschend
;
haben
wollend
;
begeh
re
nd
wanted
;
wished
;
desi
re
d
;
asked
for
sich
gewünscht
;
haben
gewollt
;
begehrt
he/she
wishes
er/sie
wünscht
I/he/she
wished
ich/er/sie
wünschte
he/she
has/had
wished
er/sie
hat/hatte
gewünscht
everything
your
heart
desi
re
s
/
can
desi
re
/
could
desi
re
;
all
your
heart's
desi
re
s
alles
,
was
das
Herz
begehrt
to
desi
re
a
woman
eine
Frau
begeh
re
n
to
wish
/
desi
re
a
large
house
ein
großes
Haus
haben
wollen
to
re
ach
the
desi
re
d
temperatu
re
die
gewünschte
Temperatur/Wunschtemperatur
er
re
ichen
no
matter
how
strongly
we
wish
/
desi
re
it
to
be
otherwise
egal
wie
sehr
wir
uns
wünschen
,
es
wä
re
anders
What
I
want
for
Christmas
is
...
Ich
wünsche
mir
zu
Weihnachten
...
You
asked
for
a
book
,
so
re
ad
it
!
Du
hast
Dir
ein
Buch
gewünscht
,
also
lies
es
jetzt
auch
!
Well
,
then
just
ask
for
it
for
your
birthday/for
Christmas
.
Na
dann
wünsche
es
dir
doch
zum
Geburtstag/zu
Weihnachten
.
Government
wants
/
desi
re
s
a
strong
dollar
.
Die
Re
gierung
wünscht
sich
einen
starken
Dollar
.
What
mo
re
do
you
want
?
Was
will
man
mehr
?
He
even
has
a
road
named
after
him
in
his
native
Texas
.
What
mo
re
does
he
want
(-
jam
on
it
)?
In
seiner
Heimat
Texas
hat
man
sogar
eine
Straße
nach
ihm
benannt
.
Was
will
er
denn
noch
(
alles
)?
What
can
I
do
for
you
? (sales
approach
)
Sie
wünschen
?;
Was
darf
es
sein
? (
Kundenansprache
)
Would
you
like
anything
else
?
Wünschen
Sie
noch
etwas
?
exotically
exotisch
{adv}
exotically
clothed
exotisch
gekleidet
exotically
spiced
exotisch
gewürzt
exotically
colou
re
d
exotisch
gefärbt
;
mit
exotischen
Farben
exotically
named
cocktails
Cocktails
mit
exotischen
Namen
exotically
beautiful
constructions
Bauwerke
von
einer
exotischen
Schönheit
not
without
re
ason
;
not
for
nothing
nicht
ohne
Grund
;
nicht
von
ungefähr
;
nicht
umsonst
Not
without
re
ason
a
re
the
Olympics
called
'the
g
re
atest
show
on
earth'
.
Nicht
von
ungefähr
wird
die
Olympiade
das
"größte
Spektakel
der
Welt"
genannt
.
It
is
not
without
re
ason
that
Britain
leads
the
world
in
quality
of
education
.
Nicht
von
ungefähr
ist
Großbritannien
bei
der
Bildungsqualität
weltweit
füh
re
nd
.
It
was
not
for
nothing
that
the
ancient
G
re
eks
named
southern
Italy
'Oenotria'
from
'oinos'
,
meaning
wine
.
Die
alten
Griechen
nannten
Süditalien
nicht
umsonst
"Oenotria"
von
"oinos"
,
was
Wein
bedeutet
.
The
re
ef
is
a
jewel
and
(is)
not
for
nothing
conside
re
d
the
most
beautiful
diving
a
re
a
in
the
world
.
Das
Riff
ist
ein
Juwel
und
gilt
nicht
umsonst
als
schönstes
Tauchgebiet
der
Erde
.
The
popularity
of
Italian
food
is
widesp
re
ad
-
and
(this
is
)
not
without
re
ason
.
Italienisches
Essen
ist
überall
beliebt
-
und
das
kommt
nicht
von
ungefähr
.
code
name
;
cover
name
Kodename
{m}
;
Deckname
{m}
;
Tarnname
{m}
code
names
;
cover
names
Kodenamen
{pl}
;
Decknamen
{pl}
;
Tarnnamen
{pl}
a
mission
code-
named
'Buffy'
ein
Einsatz
mit
dem
Kodenamen
"Buffy"
He
worked
as
a
police
source
under
the
code
name
'George'
.
Er
arbeitete
als
Informant
der
Polizei
unter
dem
Decknamen
"George"
.
amusingly
witzig
;
amüsant
;
köstlich
;
höchst
vergnüglich
[geh.]
{adv}
an
amusingly
written
story
eine
amüsant
geschriebene
Geschichte
an
amusingly
named
invention
eine
Erfindung
mit
einem
witzigen
Namen
More results
Search further for "re-named":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners