|
|
|
141 similar results for Sieber |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Drei-Tage-Fieber, Dum-Dum-Fieber, Fieber, Krim-Kongo-Fieber, Preis-Leistungs-Sieger, Q-Fieber, Siebe, Sieben, Siebner, Sieger, Silber, Silber-Paradiesschnäpper, Silber-Weide, Silber..., Weltcup-Sieger, lieber, sieben, siebter, silber-weiß
|
- Similar words:
- Sister, Tiber, Timber!, air-seeder, alto-singer, baby-sitter, bibber, co-signer, diener, dieter, fence-!-sitter, fibber, fiber, fiber-rich, gibber, hack-!-silver, half-sister, half-timber, high-fiber, house-sitter, jibber-jabber
|
|
Kinder unter sieben (Jahren) {pl} |
under-sevens {pl}; children under (the age of) seven (years) {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
Q-Fieber {n} [med.] |
Q fever | ![](/pics/v.png) |
|
nordamerikanische Meise {f} (eine von sieben Arten aus der Gattung Poecile) [ornith.] |
chickadee (any of seven North American tit species of the genus poecile) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein (Märchen) [lit.] ![Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [listen]](/pics/s1.png) |
The Wolf and the Seven Little Kids (fairy tale) | ![](/pics/v.png) |
|
Die sieben Raben (Märchen) [lit.] |
The Seven Ravens (fairy tale) | ![](/pics/v.png) |
|
Die sieben Schwaben (Märchen) [lit.] |
The Seven Swabians (fairy tale) | ![](/pics/v.png) |
|
Schneewittchen und die sieben Zwerge (Märchen) [lit.] |
Snow White and the seven dwarfs; Snow White and the seven dwarves (fairy tale) | ![](/pics/v.png) |
|
"Die sieben letzten Worte (unseres Erlösers am Kreuze)" (von Haydn / Werktitel) [mus.] |
'The Seven Last Words (of our Saviour on the Cross)' (by Haydn / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
"Max and Moritz - Eine Bubengeschichte in sieben Streichen" (von Busch / Werktitel) [lit.] |
'Max and Moritz - A Story of Seven Boyish Pranks' (by Busch / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Aufgeregtheit {f}; fiebrige Erwartung {f}; Fieber {n} [übtr.] [soc.] ![Fieber [listen]](/pics/s1.png) |
fever of anticipation; fever [fig.] ![fever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fußballfieber {n} |
football fever | ![](/pics/v.png) |
|
Karnevalfieber {n}; Faschingsfieber {n}; Fastnachtsfieber {n} |
carnival fever | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlfieber {n} [pol.] |
election fever | ![](/pics/v.png) |
|
Olympiafieber {n} [sport] |
Olympic fever | ![](/pics/v.png) |
|
Rennfieber {n} [sport] |
racing fever | ![](/pics/v.png) |
|
Bevorzugung {f} (von jdm./etw.) |
preference (to sb./sth.) ![preference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bevorzugen |
to give preference to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Bevorzugung von Antragstellern |
preference among applicants | ![](/pics/v.png) |
|
Nichtraucher bevorzugt. |
Preference given to non-smokers. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist dir lieber? |
What's your preference? | ![](/pics/v.png) |
|
Blutvergiftung {f}; Blutfäulnis {f}; septisches Fieber {n}; Sepsis {f}; Septikhämie {f}; Septhämie {f}; Toxämie {f} [med.] |
blood poisoning; sepsis; septicaemia [Br.]; septicemia [Am.]; toxaemia [Br.]; toxemia [Am.]; toxicaemia [Br.]; toxicemia [Am.]; ichorrhaemia [Br.]; ichorrhemia [Br.]; pyohaemia [Br.]; pyohemia [Br.]; pyaemia [Br.]; pyemia [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
bakterielle Sepsis; Bakteriensepsis {f}; Bakteriämie {f} |
bacterial sepsis; bacteriaemia [Br.]; bacteriemia [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dekubitalsepsis {f} |
decubital sepsis | ![](/pics/v.png) |
|
Pilzblutvergiftung {f}; Pilzsepsis {f}; Fungämie {f} |
fungaemia | ![](/pics/v.png) |
|
Brillenglas {n}; Glas {n} (Optik) ![Glas [listen]](/pics/s1.png) |
spectacles glass; ophthalmic lens; lens (optics) ![lens [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Brillengläser {pl}; Gläser {pl} |
spectacles glasses; ophthalmic lenses; lenses | ![](/pics/v.png) |
|
afokales Brillenglas; Nullglas {n} |
afocal lens; plano lens | ![](/pics/v.png) |
|
entspiegeltes Glas |
anti-reflection coated lens; AR coated lens; bloomed lens; lumenized lens | ![](/pics/v.png) |
|
hochbrechendes Glas |
high-index lens | ![](/pics/v.png) |
|
vergütetes Glas |
coated lens | ![](/pics/v.png) |
|
Korrekturglas {n} |
correction lens | ![](/pics/v.png) |
|
Minusglas {n} |
minus power lens | ![](/pics/v.png) |
|
Plusglas {n} |
plus power lens | ![](/pics/v.png) |
|
Glas mit verlaufender Tönung |
graduated tint lens | ![](/pics/v.png) |
|
Brillenglas mit dreieinhalb Zoll Wölbungsradius |
coquille lens | ![](/pics/v.png) |
|
Brillenglas mit sieben Zoll Wölbungsradius |
micoquille lens | ![](/pics/v.png) |
|
Buch {n} ![Buch [listen]](/pics/s1.png) |
book ![book {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher {pl} |
books ![books [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeliehene Bücher |
books on loan | ![](/pics/v.png) |
|
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} |
e-book | ![](/pics/v.png) |
|
französichsprachige Bücher |
French-language books | ![](/pics/v.png) |
|
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) |
open-shelf book (in a library) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedenkbuch {n} |
commemorative book; remembrance book | ![](/pics/v.png) |
|
lieferbare Bücher |
books in print | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstlernbuch {m} |
teach-yourself book | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachbuch {m} |
language book | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlesebuch {n} |
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book | ![](/pics/v.png) |
|
Zauberbuch {n} |
spell book; book of spells | ![](/pics/v.png) |
|
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] |
girdle book (portable book in the Middle Ages) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen |
to catalogue/list a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch ins Regal stellen |
to shelve a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch (wieder) einordnen |
to put a book in order | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher signieren |
to sign books | ![](/pics/v.png) |
|
in ein Buch vertieft sein |
to be sunk in a book | ![](/pics/v.png) |
|
vorhandene Bücher in der Bibliothek |
books available in the library | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] |
to be a closed book to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie finden Sie das Buch? |
How do you like that book? | ![](/pics/v.png) |
|
Öffnet eure Bücher auf Seite ... |
Open your books at page ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] |
This book is unputdownable. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie weit bist du mit dem Buch? |
How far through the book are you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. |
It's a closed book to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber {n}; Febris {f}; Pyrexie {f} [med.] ![Fieber [listen]](/pics/s1.png) |
fever; pyrexy; pyrexia; phlegmonosis ![fever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hohes Fieber; starkes Fieber; Hyperpyrexie {f} |
excessive high fever; sthenic fever; hyperpyretic temperature; hyperpyrexia | ![](/pics/v.png) |
|
leichtes Fieber; erhöhte Temperatur |
feverish/febrile/pyretic temperature; temperature; adynamic fever; eupyrexia; febricula ![temperature [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Impffieber {n} |
vaccinal fever | ![](/pics/v.png) |
|
Milchfieber {n} [zool.] |
milk fever | ![](/pics/v.png) |
|
in Schüben auftretendes Fieber |
polyleptic fever | ![](/pics/v.png) |
|
regelmäßig wiederkehrendes Fieber |
periodic fever | ![](/pics/v.png) |
|
unklares Fieber |
fever of unknown/undetermined origin | ![](/pics/v.png) |
|
vorübergehendes Fieber |
transitory fever | ![](/pics/v.png) |
|
wechselndes Fieber |
intermittent fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Bläschenausschlag |
vesicular fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Blutharnen |
haematuric fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Eiterbildung |
suppurative fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Hämoglobinausscheidung |
haemoglobinuric fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Hautausschlag |
eruptive fever; exanthematous fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber haben |
to be in fever; to be feversih; to be febrile | ![](/pics/v.png) |
|
leichtes Fieber haben; erhöhte Temperatur haben |
to have a temperature; to run a temperature | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber messen |
to take (the) temperature; to register temperature | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. Fieber messen |
to take sb.'s temperature | ![](/pics/v.png) |
|
das Fieber niedrig halten |
to keep the fever down | ![](/pics/v.png) |
|
das Fieber senken |
to bring the fever down | ![](/pics/v.png) |
|
im Fieber phantasieren; im Fieberwahn sein |
to be delirious with fever | ![](/pics/v.png) |
|
während des Fiebers; im Fieberzustand |
in (the) fever; intrafebrile | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie Fieber? |
Do you have a fever/temperature? | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber {n}; Rausch {m} [in Zusammensetzungen] (Ansturm auf ein Gut) [soc.] ![Fieber [listen]](/pics/s1.png) |
fever; rush [in compounds] ![fever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diamantenfieber {n}; Diamantenrausch {m} |
diamond fever; diamond rush | ![](/pics/v.png) |
|
Goldfieber {n}; Goldrausch {m} |
gold fever; gold rush | ![](/pics/v.png) |
|
Filtertuch {n}; feines Sieb {n} [chem.] |
lawn ![lawn [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Filtertücher {pl}; feine Siebe {pl} |
lawns | ![](/pics/v.png) |
|
kein Geheimnis aus etw. machen; kein Hehl aus etw. machen {v} |
to make no secret of sth.; to make no pretence of sth.; to make no bones about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit. |
She made no bones about her dissatisfaction. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube. |
He made no bones about saying what he thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte. |
I make no bones about the fact that I had hoped for more. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich. |
I'll make no bones about it: this debate is disgusting. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus. |
They made no bones about being against a tax increase. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht kein Geheimnis aus seiner sexuellen Orientierung. |
He makes no secret of his sexuality. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machte kein Hehl aus der Tatsache, dass sie die Sache lieber mit Eileen besprechen würde. |
She made no pretence of the fact that she'd rather discuss the matter with Eileen. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter {pl} |
faces | ![](/pics/v.png) |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | ![](/pics/v.png) |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | ![](/pics/v.png) |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | ![](/pics/v.png) |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | ![](/pics/v.png) |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | ![](/pics/v.png) |
|
Gott {m} (in Zusammensetzungen) ![Gott [listen]](/pics/s1.png) |
land ([euphem.] for Lord in compounds) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Gott! |
My land!; My lands! | ![](/pics/v.png) |
|
Du lieber Gott!; Gütiger Himmel! |
Good land! (For the) land's sake!; Land sakes! | ![](/pics/v.png) |
|
Kerl {m}; Typ {m}; Bursche {m} [veraltend] ![Typ [listen]](/pics/s1.png) |
guy; chap [Br.] [becoming dated]; fellow [Br.] [becoming dated]; fella [Br.] [coll.]; bloke [Br.] [becoming dated]; cove [Br.] [dated] ![bloke [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein lieber Kerl |
a nice guy | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein feiner (famoser) Kerl. |
He is a fine chap. | ![](/pics/v.png) |
|
Na, altes Haus! [ugs.] |
Hey, old chap! | ![](/pics/v.png) |
|
Kind {n} ![Kind [listen]](/pics/s1.png) |
child; bairn [Sc.] [Northern English] ![child [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder {pl} |
children; bairns ![children [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder im Alter von drei Jahren |
children aged three | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinstkind {n} [adm.] |
child less than two years old | ![](/pics/v.png) |
|
Trennungskind {n} [soc.] |
separation child | ![](/pics/v.png) |
|
von Kind auf |
from childhood | ![](/pics/v.png) |
|
adoptiertes Kind |
adopted child | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kind erwarten; schwanger sein |
to be expecting (a baby) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Kind wird bald sieben. |
Her child is going on seven. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie Kinder? |
Do you have children?; Have you got children? [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Körpertemperaturerhöhung {f}; hohes Fieber {f}; Hyperthermie {f} [med.] |
elevated human body temperature; hyperthermia | ![](/pics/v.png) |
|
maligne Hyperthermie |
malignant hyperthermia /MH/ | ![](/pics/v.png) |
|
mein Lieber {m}; meine Liebe {f}; Liebes; mein Freund {m}; Sportsfreund {m}; Kindchen {n}; Mädchen {n} (liebevolle, etwas gönnerhafte Anrede) ![Mädchen [listen]](/pics/s1.png) |
kiddo (affectionate, slightly patronizing form of address) [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
meine Lieben {pl}; meine Freunde {pl}; Sportsfreunde {pl}; Kindchen {pl}; Mädchen {pl} ![Mädchen [listen]](/pics/s1.png) |
kiddos; kiddoes | ![](/pics/v.png) |
|
Na, Sportsfreund, wie geht's so? |
Hey, kiddo, how's it going? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mach' dir keinen Vorwurf, Mädchen. |
I don't blame you, kiddo. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör mir jetzt zu, Freundchen, oder es setzt was! |
Pay attention to me, kiddo, or you're going to get hurt! | ![](/pics/v.png) |
|
Kopf hoch, Kindchen, in ein paar Tagen ist alles vergessen. |
Cheer up, kiddo, it'll all be forgotten in a few days. | ![](/pics/v.png) |
|
Milzvergrößerung {f}; Splenomegalie {f} [med.] |
spleen enlargement; splenomegaly; splenomagalia; megalosplania; splenauxe | ![](/pics/v.png) |
|
hypercholesterolämische Splenomegalie |
hypercholesterolaemic splenomegaly | ![](/pics/v.png) |
|
kongestive Splenomegalie |
congestive splenomegaly | ![](/pics/v.png) |
|
Niemann'sche Splenomeglaie |
Niemann's splenomegaly | ![](/pics/v.png) |
|
siderotilsche Spenomegalie |
siderotic splenomegaly; Gandy-Nanta disease | ![](/pics/v.png) |
|
thrombophlebitische Splenomegalie |
thrombophlebitic splenomegaly; Opitz's disease | ![](/pics/v.png) |
|
tropische Splenomegalie; schwarzes Fieber; schwarze Krankheit; Dum-Dum-Fieber |
tropical splenomegaly; black fever; black sickness; dumdum fever; Assasm fever; Burdwan fever; visceral leishmaniasis | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Präferenz {f}; erste Wahl {f}; Favorit {m}; bevorzugte Option {f}; bevorzugte Alternative {f}; Vorliebe {f} (für eine von mehreren Optionen) ![Favorit [listen]](/pics/s1.png) |
sb.'s preference | ![](/pics/v.png) |
|
Präferenzen {pl}; Favoriten {pl}; bevorzugte Optionen {pl}; bevorzugte Alternativen {pl}; Vorlieben {pl} |
preferences ![preferences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sexuelle Präferenz; Sexualpräferenz {f} |
sexual preference | ![](/pics/v.png) |
|
etw. favorisieren; etw. bevorzugen; jds. erste Wahl sein; jdm. lieber sein |
to have expressed a preference for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Stadt lieber haben; lieber in der Stadt leben |
to have a preference for the city | ![](/pics/v.png) |
|
Junge Leute favorisieren kleinere Wohnungen. |
Young people have expressed a preference for smaller dwellings. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Musik hat jeder (so) seine Favoriten / Vorlieben. |
When it comes to music, everyone has their own preferences. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Frage der persönlichen Präferenz / Vorliebe. |
It's a matter of personal preference. | ![](/pics/v.png) |
|
Roseola {f} [med.] |
rose(-coloured) rash; roseola | ![](/pics/v.png) |
|
Dreitagefieber {n}; Drei-Tage-Fieber {n} (Roseola infantum / Exanthema subitum) |
three-day fever; rose rash of infants; pseudorubella | ![](/pics/v.png) |
|
Roseola syphilitica {f} |
syphilitic roseola | ![](/pics/v.png) |
|
Roseola typhosa {f} |
typhoid roseola; rose spots | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhm {m}; Ehre {f} [soc.] ![Ehre [listen]](/pics/s1.png) |
glory ![glory {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Volk Ruhm und Ehre bringen |
to bring honour and glory to your nation | ![](/pics/v.png) |
|
für die Ehre des Vaterlands kämpfen |
to fight for the glory of your native land | ![](/pics/v.png) |
|
Furore machen; von sich reden machen |
to cover yourself in/with glory | ![](/pics/v.png) |
|
als strahlender Held/Sieger zurückkehren |
to return covered in/with glory | ![](/pics/v.png) |
|
Erweisen wir Gott die Ehre. |
Let us give glory to God. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehre sei Gott. |
Glory be to God. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind. |
Glory to God in the highest and peace on earth to men of good will. | ![](/pics/v.png) |
|
Sakrament!; Zum Kuckuck!; Fix nochmal! [Ös.] {interj} |
Blimey! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werd(e) verrückt!; Mein lieber Schwan!; Donnerwetter! [geh.]; Bist du g'scheit! [Ös.]; Da legst dich nieder! [Ös.] (Ausdruck des Erstaunens) {interj} |
Blimey! [Br.] {interj} | ![](/pics/v.png) |
|
Also heute ist es wahnsinnig / sakrisch [Bayr.] [Ös.] [ugs.] heiß. |
Blimey, it's hot today. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werd verrückt, schau dir die Menschenmasse an! |
Blimey, look at that crowd! | ![](/pics/v.png) |
|
Sieb {n} ![Sieb [listen]](/pics/s1.png) |
sieve; sifter [Am.] ![sieve [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Siebe {pl} |
sieves; sifters | ![](/pics/v.png) |
|
Schlitzsieb {n} |
slotted sieve | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ein Gedächtnis wie ein Sieb/Nudelsieb. |
He has a memory/mind like a sieve. | ![](/pics/v.png) |
|
Sieger {m}; Siegerin {f} |
winner ![winner [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sieger {pl}; Siegerinnen {pl} |
winners | ![](/pics/v.png) |
|
Weltcup-Sieger {m} |
world cup winner | ![](/pics/v.png) |
|
Sieger {m} |
vanquisher | ![](/pics/v.png) |
|
Sieger {pl} |
vanquishers | ![](/pics/v.png) |
|
Sieger {m} |
victor | ![](/pics/v.png) |
|
Sieger {pl} |
victors | ![](/pics/v.png) |
|
Silbergeschirr {n}; Tafelsilber {n} (aus echtem Silber) [cook.] |
silverware; household silver; silver plate (made of silver) | ![](/pics/v.png) |
|
das Silber; jds. Silber |
the silver; sb.'s silver; the plate; sb.'s plate | ![](/pics/v.png) |
|
sich aus dem Staub machen; sich verdrücken; sich abseilen; sich verdünnisieren; sich vertschüssen; sich verkrümeln [Dt.] [Schw.]; sich dünnemachen [Dt.]; die Platte putzen [Dt.]; sich verzupfen [Ös.]; abschleichen [Schw.] {vr} [ugs.] (sich vorzeitig oder heimlich davonmachen) |
to decamp; to make yourself scarce; to skive off early [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich aus dem Staub machend; sich verdrückend; sich abseilend; sich verdünnisierend; sich vertschüssend; sich verkrümelnd; sich dünnemachend; die Platte putzend; sich verzupfend; abschleichend |
decamping; making yourself scarce; skiving off early | ![](/pics/v.png) |
|
sich aus dem Staub gemacht; sich verdrückt; sich abgeseilt; sich verdünnisiert; sich vertschüsst; sich verkrümelt; sich dünnegemacht; die Platte geputzt; sich verzupft; abgeschlechen |
decamped; made yourself scarce; skived off early | ![](/pics/v.png) |
|
Macht jetzt lieber einen Abgang, bevor meine Eltern nach Hause kommen. |
You'd better make yourselves scarce before my parents get home. | ![](/pics/v.png) |
|
bestimmte Symptome zeigen {v} (Patient) [med.] |
to present particular symptoms (of a patient) | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Patient zeigte Fieber und Gliederschmerzen. |
This patient presented with fever and aching limbs. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Patienten klagten alle über häufige Kopfschmerzen als Hauptsymptom. |
All these patients presented a chief complaint of frequent headaches. | ![](/pics/v.png) |
|
restlicher Urlaubsanspruch {m}; Resturlaub {m} (Arbeitsrecht) |
remaining holiday entitlement [Br.]; remaining vacation entitlement [Am.]; unused leave [Br.]; unused vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Resturlaub vom Vorjahr |
holiday carried over [Br.]; vacation carried over [Am.]; carry-over days (from the previous year) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch (sieben Tage) Resturlaub |
I've still got (seven days') holiday owing to me [Br.]; I've still got (seven days') vacation owed to me [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbad {n}; Bad {n} ![Bad [listen]](/pics/s1.png) |
bath; tub [Am.] [coll.] ![tub [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} |
baths | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbad mit Medikamentenzusatz |
medicated bath | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ![baden [listen]](/pics/s1.png) |
to have [Br.] / take [Am.] a bath | ![](/pics/v.png) |
|
adstringierendes Bad |
astringent bath | ![](/pics/v.png) |
|
ansteigendes Bad |
a graduated bath | ![](/pics/v.png) |
|
ausgiebiges Bad |
(long) soak ![soak [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fiebersenkendes Bad |
fever-reducing bath | ![](/pics/v.png) |
|
Heilbad {n} |
therapeutic bath | ![](/pics/v.png) |
|
heißes Bad |
hot tub | ![](/pics/v.png) |
|
hydroelektrisches Bad |
hydroelectric bath | ![](/pics/v.png) |
|
lauwarmes Bad |
tepid bath | ![](/pics/v.png) |
|
medizinisches Bad |
medicinal bath | ![](/pics/v.png) |
|
türkisches Bad |
Turkish bath | ![](/pics/v.png) |
|
Badest oder duschst du lieber? |
Do you prefer baths or showers? | ![](/pics/v.png) |
|
Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. |
He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können eine Woche nach der Operation baden. |
You can take a bath a week after the surgery. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. |
I had a long soak in a hot bath. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde jetzt die Kinder baden. |
I'll give the children their bath. | ![](/pics/v.png) |
|
Soll ich dir ein Bad einlassen? |
Would you like me to run/draw a bath for you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. |
The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weiden {pl} (Salix) (botanische Gattung) [bot.] |
willows, sallows, and osiers (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchweide {f}; Knackweide {f} (Salix fragilis) |
crack willow; brittle willow | ![](/pics/v.png) |
|
Echte Trauerweide {f} (Salix babylonica) |
weeping willow | ![](/pics/v.png) |
|
Grauweide {f} (Salix cinera) |
grey willow; common sallow; grey sallow | ![](/pics/v.png) |
|
Korbweide {f}; Hanfweide {f} (Salix viminalis) |
common osier; osier | ![](/pics/v.png) |
|
Salweide {f} (Salix caprea) |
goat willow; pussy willow; great sallow | ![](/pics/v.png) |
|
Silber-Weide {f} (Salix alba) |
white willow | ![](/pics/v.png) |
|
abklingen {vi} (z. B. Fieber) [med.] |
to go down; to die away | ![](/pics/v.png) |
|
abklingend |
going down; dying away | ![](/pics/v.png) |
|
abgeklungen |
gone down; died away | ![](/pics/v.png) |
|
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen {vr}; mit jdm. brechen {vi}; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen [geh.] |
to disown sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend |
disowning | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen ![gebrochen [listen]](/pics/s1.png) |
disowned | ![](/pics/v.png) |
|
von seinen Eltern verstoßen werden |
to be disowned by your parents | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte. |
Her family disowned her for marrying a disbeliever. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben. |
We rather disown Ron and his neurotic wife. | ![](/pics/v.png) |
|
auch später noch; immer noch {adv} ![immer noch [listen]](/pics/s1.png) |
always; later ![later [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nimm lieber etwas weniger, nachdosieren kannst du immer noch. |
It's better to take a little less, you can always add more. | ![](/pics/v.png) |
|
Abnehmen kannst du auch später noch. |
You can lose weight later. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausschlafen {vt} (Wirkung von Medikamenten, Krankheit; Rausch) |
to sleep sth. off (effects of medication, illness; drunk) | ![](/pics/v.png) |
|
ausschlafend |
sleeping off | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeschlafen |
slept off | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Jetleg ausschlafen |
to sleep off your jetlag | ![](/pics/v.png) |
|
das Fieber ausschlafen |
to sleep off the fever | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verdauungsschläfchen halten |
to sleep away your lunch | ![](/pics/v.png) |
|
auswärts wohnen {vi} |
to live out [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
außerhalb wohnen; nicht in der Stadt wohnen |
to live out of town | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. |
Most home helps prefer to live out. | ![](/pics/v.png) |
|
begrüßen {vt} ![begrüßen [listen]](/pics/s1.png) |
to hail ![hail [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begrüßend |
hailing | ![](/pics/v.png) |
|
begrüßt |
hailed | ![](/pics/v.png) |
|
als Sieger begrüßt |
hailed as winner | ![](/pics/v.png) |
|
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} ![haben [listen]](/pics/s1.png) |
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] ![own [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besitzend; innehabend; habend |
holding; having; owning; possessing; having possession of ![having [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besitzt; innegehabt; gehabt |
held; had; owned; possessed; had possession of ![possessed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besitzen; innehaben ![besitzen [listen]](/pics/s1.png) |
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien besitzen |
to hold/own shares | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. Besitz ergreifen |
to possess oneself of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Informationen über etw. besitzen/haben |
to hold/have information about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? |
He's a lovely dog - how long have you had him? | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | ![](/pics/v.png) |
|
endgültig; abschließend {adj}; End... ![abschließend [listen]](/pics/s1.png) |
eventual ![eventual [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der spätere Sieger; der spätere Gewinner |
the eventual winner | ![](/pics/v.png) |
|
das Endergebnis; das Endresultat (einer Sache) |
the eventual outcome (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Das führt letztendlich zum Erfolg. |
That is the way to eventual success. | ![](/pics/v.png) |
|
den Weg für eine spätere Mitgliedschaft/Anerkennung ebnen |
to pave the way for eventual membership/recognition | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. jds. Grüße entsenden [altertümlich] {v} |
to commend sb. to sb. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Bestellt bitte meinem Vetter meine Grüße. |
Please commend me to my cousin. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich entsende Euch die Grüße meines Freundes. |
My friend commends himself to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein lieber Vater, ich entbiete Euch meine Grüße. |
My dear father, I commend me to you. | ![](/pics/v.png) |
|
erklären; entscheiden {vt} [jur.] ![entscheiden [listen]](/pics/s1.png) |
to adjudge | ![](/pics/v.png) |
|
erklärend; entscheidend ![entscheidend [listen]](/pics/s1.png) |
adjudging | ![](/pics/v.png) |
|
erklärt; entschieden ![entschieden [listen]](/pics/s1.png) |
adjudged | ![](/pics/v.png) |
|
zum Sieger erklärt werden |
to be adjudged the winner | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|