A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
95
similar
results for v. d. Z.
Search single words:
v
·
d
·
Z
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
jdn
.
erreichen
{vt}
to
reach
sb
.
erreichend
reaching
erreicht
reached
erreicht
reaches
erreichte
reached
die
Bilder
,
die
uns
aus
dem
Nahen
Osten
erreichen
the
pictures
that
are
reaching
us
from
the
Middle
East
Ich
bin
zu
Hause
zu
erreichen
.
I
can
be
contacted
at
home
.
Wann
bist
du
zu
Hause
telefonisch
erreichbar
?
When
can
you
be
reached
at
home
by
telephone
.
Ich
bin
über
Handy
erreichbar
unter
...
I
can
be
reached
on
my
mobile/cell
at/on
...
jdm
.
gefallen
(
können
);
jdm
.
zusagen
[geh.]
;
jdm
.
sympathisch
sein
(
Person
);
jdn
.
anlachen
(
Sache
)
{v}
to
fancy
sb
./sth. (like)
Die
Idee
gefällt
mir
.
I
fancy
the
idea
.
Sie
fanden
sich
sympathisch
.
They
took
a
fancy
to
each
other
.
Was
möchtest
du
zum
Frühstück
?;
Was
hättest
du
gerne
zum
Frühstück
?
What
do
you
fancy
for
breakfast
?
Welches
(
davon
)
könnte
dir
gefallen
?;
Welches
(
davon
)
sagt
dir
zu
?;
Welches
(
davon
)
lacht
dich
an
?
Welches
ist
dir
sympathisch
?
Which
one
do
you
fancy
?
Diese
Stadt
wär
etwas
für
mich
.
I
fancy
that
city
.
genau
;
exakt
{adv}
(+
Zeitangabe
)
on
the
stroke
of
(+
expression
of
time
)
genau
um
Mitternacht
at
the
stroke
of
midnight
exakt
zur
Halbzeit
/
zum
Ende
der
Spielzeit
[sport]
on
the
stroke
of
half-time
/
full-time
glücklicherweise
;
zum
Glück
;
durch
einen
glücklichen
Zufall
{adv}
luckily
;
fortunately
;
blessedly
;
fortuitously
[formal]
;
by
a
lucky
coincidence
Zum
Glück
haben
sie
mich
nicht
erkannt
.
Luckily
,
they
didn't
recognize
me
.
Zu
seinem
Glück
hatte
der
Fehler
keine
Konsequenzen
.
Luckily
/
Fortunately
/
Fortuitously
for
him
,
the
mistake
had
no
consequences
.
Er
entkam
nur
durch
einen
glücklichen
Zufall
dem
Tode
.
It
was
only
by
a
lucky
coincidence
that
he
escaped
death
.
Der
Zeitpunkt
könnte
nicht
besser
sein
!
This
has
come
very
fortuitously
!
etw
.
in
etw
.
hineininterpretieren
{vt}
to
read
sth
.
into
sth
.
hineininterpretieren
reading
into
hineininterpretiert
read
into
Du
interpretierst
da
zu
viel
hinein
.
You're
reading
too
much
into
it
.
zu
viel
kaufen
{v}
to
overbuy
{
overbought
;
overbought
}
zu
viel
kaufend
overbuying
zu
viel
gekauft
overbought
klein
beigeben
;
zurückstecken
{vi}
;
zu
Kreuze
kriechen
[übtr.]
;
Abbitte
leisten
;
den
Canossagang
antreten
[übtr.]
{v}
to
eat
humble
pie
;
to
eat
crow
[Am.]
[fig.]
zurückstecken
müssen
;
kleinere
Töne
spucken
müssen
; kleine(
re
)
Brötchen
backen
müssen
;
es
billiger
geben
müssen
[Ös.]
to
have
to
eat
humble
pie/crow
Ich
werde
nicht
klein
beigeben
.
I
won't
eat
humble
pie/crow
.
kommen
{vi}
to
come
{
came
;
come
}
kommend
coming
gekommen
come
ich
komme
I
come
du
kommst
you
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
ich/er/sie
kam
I/he/she
came
ich
kam
I
came
du
kamst
you
came
er/sie/es
kam
he/she/it
came
wir
kamen
we
came
ihr
kamt
you
came
sie
kamen
they
came
er/sie
ist/war
gekommen
he/she
has/had
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
would
come
Komm
in
den
Garten
.
Come
into
the
garden
.
Komm
mit
!
Come
along
!
Komme
sofort
!
Coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
!
Ich
komme
ja
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
coming
right
away
.
Sie
kam
um
drei
(
Uhr
).
She
came
at
three
(o'clock).
zu
etw
.
kommen
to
come
across
sth
.
wie
gerufen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
Arbeit
geht
when
it
comes
to
work
komme
was
(
da
)
wolle
;
mag
(
da
)
kommen
,
was
will
come
what
may
Und
jetzt
kommt's:
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Wie
bist
du
zu
dieser
Information
gekommen
?
How
did
you
come
across
this
information
?
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
aus
...
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
only
she
would
come
back
to
us
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Are
you
reading
me
,
over
? (radio
jargon
)
Klar
und
verständlich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Reading
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
bei
etw
.
zu
kurz
kommen
{v}
to
miss
out
on
sth
.
zu
kurz
kommend
missing
out
zu
kurz
gekommen
missed
out
Schade
,
dass
du
nicht
mitkommen
konntest
.
Du
hast
etwas
verpasst
!
It's
too
bad
you
weren't
able
to
come
with
us
.
You
really
missed
out
!
Natürlich
komme
ich
-
ich
will
mir
doch
den
Spaß
nicht
entgehen
lassen
!
Of
course
I'm
coming
- I
don't
want
to
miss
out
on
all
the
fun
!
Wenn
du
jetzt
nicht
aktiv
wirst
,
entgeht
dir
vielleicht
eine
große
Chance
.
If
you
don't
act
now
you
could
miss
out
on
a
great
opportunity
.
Auch
die
Jüngsten
kommen
mit
einer
Hüpfburg
und
Kreativstationen
auf
ihre
Rechnung
.
The
youngest
won't
miss
out
on
the
fun
with
a
bouncy
castle
and
art
and
crafts
activities
.
Älteren
Menschen
kommen
die
Vorteile
der
Informationsgesellschaft
nicht
zugute
.
Older
people
are
missing
out
on
the
benefits
of
the
information
society
.
lediglich
;
bloß
;
nur
{adv}
merely
Die
Teilnehmer
müssen
nur
/
lediglich
ein
Anmeldeformular
ausfüllen
.
All
participants
have
do
to
is
complete
a
registration
form
.
Es
ist
nur
Formsache
.
It's
merely
a
matter
of
form
.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
.
It's
merely
a
matter
of
time
.
mindestens
;
zumindest
{adv}
(+
Zahlenangabe/Mengenangabe
)
at
a/the
minimum
,
at
least
;
no
less
than
,
not
less
than
bis
mindestens
to
at
least
zum
Allermindesten
to
the
very
least
mindestens
viermal
in
der
Woche
at
least
four
times
a
week
Wir
brauchen
dafür
mindestens
10
Jahre
.
We'll
need
10
years
at
a/the
minimum
.
Sie
muss
mindestens
40
sein
.
She
must
be
at
least
40
.
Ich
kenne
sie
mindestens
ebenso
lange
wie
du
.
I've
known
her
at
least
as
long
as
you
have
.
Mindestens
die
Hälfte
der
Schüler
hat
die
Prüfung
nicht
bestanden
.
No
less
than
half
the
students
failed
the
test
.
zu
heftig
reagieren
{v}
to
overreact
zu
heftig
reagierend
overreacting
zu
heftig
reagiert
overreacted
reagiert
zu
heftig
overreacts
reagierte
zu
heftig
overreacted
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitangabe
als
Ende
einer
Frist
)
by
;
no
later
than
;
at
the
latest
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
the
latest
bis
spätestens
Donnerstag
by
Thursday
at
the
latest
Lieferung
bis
(
spätestens
)
delivery
by
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
latest
when
...
allerspätestens
morgen
Mittag
at
the
very
latest
tomorrow
noon
Kannst
du
mit
der
Arbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
sein
?
Can
you
finish
the
work
by
five
o'clock
?
Bis
morgen
habe
ich
es
fertig
.
I'll
have
it
done
by
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
by
tomorrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
da
sein
.
She
ought
to
have
arrived
by
now
/
by
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
bin
ich
schon
im
Urlaub
.
By
this
time
next
week
I'll
be
on
holiday
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
das
Land
bereits
verlassen
haben
.
By
the
time
(that)
this
letter
reaches
you
I
will
have
left
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
...
It
was
then
,
if
not
before
,
that
we
realized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
Munde
.
He
has
been
the
talk
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
sporadisch
;
zeitweilig
;
punktuell
{adv}
sporadically
zeitweilig
im
Ausland
arbeiten
to
work
abroad
sporadically
sich
mit
einem
Thema
nur
punktuell
befassen
to
deal
with
a
subject
only
sporadically
zu
etw
.
übergehen
;
später
/
dann
/
als
nächstes
etw
.
tun
{v}
to
go
on
to
sth
.;
to
proceed
to
sth
.
[formal]
zum
nächsten
Punkt
übergehen
to
go
on
to
the
next
point
die
Spieler
,
die
in
die
Endrunde
kommen
players
who
proceed
to
the
finals
Wir
benötigen
die
amtliche
Genehmigung
,
bevor
wir
mit
der
Produktion
beginnen
.
We
will
need
official
permission
before
proceeding
to
production
.
Wenn
Sie
eine
Frage
nicht
beantworten
können
,
gehen
Sie
zur
nächsten
.
If
you
can't
answer
a
question
,
go
on
/
proceed
to
the
next
one
.
Wie
hoch
ist
der
Anteil
HIV-Positiver
,
die
später
an
AIDS
erkranken
?
What
proportion
of
people
who
are
HIV-positive
go
on
to
develop
AIDS
?
Die
meisten
Schüler
,
die
aus
der
Mittelschicht
kommen
,
besuchen
später
eine
Universität
.
Most
middle-class
school
students
proceed
to
university
.
Im
dritten
Kapitel
wird
dann
die
Vorgeschichte
enthüllt
.
The
third
chapter
goes
on
to
reveal
the
antecedents
.
Er
erkundigte
sich
nach
meiner
Familie
und
erzählte
mir
dann
von
seinen
Schwierigkeiten
.
He
enquired
about
my
family
and
went
on
to
tell
me
about
his
difficulties
.
ungeniert
;
ungerührt
;
unbeirrt
;
rückhaltlos
{adv}
unapologetically
zu
sich
stehen
to
be
unapologetically
yourself
Sie
ist
altmodisch
und
steht
dazu
.
She
is
an
unapologetically
old-fashioned
person
.
ungünstig
;
unpassend
{adv}
awkwardly
zu
einem
ungünstigen
Zeitpunkt
awkwardly
timed
an
einem
ungünstigen
Ort
awkwardly
placed
sich
auf
jdn
./etw.
verlassen
;
auf
jdn
./etw.
vertrauen
;
zählen
;
bauen
[geh.]
{v}
to
rely
on
;
to
count
on
;
to
depend
on
sb
./sth.
sich
verlassend
;
vertrauend
;
zählend
;
bauend
relying
on
;
counting
on
;
depending
on
sich
verlassen
;
vertraut
;
gezählt
;
gebaut
relied
on
;
counted
on
;
depended
on
er/sie
verlässt
sich
he/she
relies
;
he/she
counts
;
he/she
depends
ich
verließ
mich
I
relied
; I
counted
; I
depended
er/sie
verließ
sich
he/she
relied
;
he/she
couted
;
he/she
depended
er/sie
hat/hatte
sich
verlassen
he/she
has/had
relied
;
he/she
has/had
counted
;
he/she
has/had
depended
im
Vertrauen
auf
etw
.
relying
on
sth
.
Du
kannst
dich
auf
mich
verlassen
;
Du
kannst
auf
mich
zählen
.
You
can
rely
on
me
.;
You
can
count
on
me
.;
You
can
depend
on
me
.
Ich
verlasse
mich
auf
dich/Sie
.;
Ich
zähle
auf
dich
.;
Ich
baue
auf
dich
.
I
count
on
you
.
Auf
sie
ist
kein
Verlass
.;
Man
kann
sich
auf
sie
nicht
verlassen
.
You
cannot
rely
on
her
.;
She
is
not
to
be
relied
upon
.
Der
Hersteller
verspricht
Qualität
,
auf
die
man
sich
verlassen
kann
.
The
manufacturer
promises
quality
you
can
depend
on
.
Auf
unsere
Hilfe
kannst
du
zählen
.
You
can
rely
/
count
on
our
help
.
Verlass
dich
drauf
!
Count
on
it
!
Mit
mir
brauchen
Sie
nicht
zu
rechnen
!;
Ohne
mich
!
You
can
count
me
out
!;
Count
me
out
!
Ich
verlasse
mich
auf
dich
,
dass
du
mir
Bescheid
sagst
,
wenn
es
soweit
ist
.
I
rely
on
you
to
let
me
know
when
the
time
has
come
.
zu
jdm
.
zählen
;
zu
jdm
.
gehören
{vi}
{+ Superlativ}
to
rank
among
sb
.;
to
be
ranked
among
sb
.;
to
be
rated
among
sb
.;
to
be
considered
among
sb
. {
+superlative
}
zu
den
Besten
der
Welt
zählen
to
rank
among/with
the
best
in
the
world
Schüler
,
die
zum
obersten
Drittel
ihrer
Klasse
gehören
students
who
are
ranked
in
the
top
third
of
their
class
zählen
{vi}
[geh.]
; ...
an
der
Zahl
sein
{v}
(+
Zahlenangabe
)
to
number
;
to
be
...
in
number
(+
numerical
figure
)
zählend
numbering
gezählt
numbered
Die
Zahl
der
Demonstranten
betrug
mehr
als
2.000.
The
demonstrators
numbered
more
than
2,000.
zahlungsauslösend
sein
{adv}
to
give
rise
to
payment
zahlungsauslösendes
Ereignis
event
giving
rise
to
payment
zeitgleich
mit
etw
.;
gleichzeitig
mit
etw
.;
zur
selben
Zeit
wie
etw
.
{adv}
at
the
same
time
as
sth
.;
simultansously
with
sth
.;
coincidentally
with
sth
.
zeitgleich
mit
der
Einführung
von
...
simultaneously
with
the
introduction
of
...
Der
Bericht
wurde
gleichzeitig
mit
der
Pressekonferenz
veröffentlicht
/
zur
selben
Zeit
wie
die
Pressekonferenz
veröffentlicht
.
The
report
was
published
at
the
same
time
as
the
press
conference
/
coincidentally
with
the
press
conference
.
zeitgleich
mit
jdm
.
{adv}
with
the
same
time
as
sb
.
zeitgleich
mit
dem
Gegner
gewinnen
to
win
with
the
same
time
as
your
opponent
etw
.
zerstören
,
ruinieren
;
zerbrechen
lassen
{v}
to
break
up
↔
sth
.;
to
bust
up
↔
sth
.
[coll.]
[fig.]
zerstören
,
ruinierend
;
zerbrechen
lassend
breaking
up
;
busting
up
zerstört
,
ruiniert
;
zerbrechen
lassen
broken
up
;
busted
up
Seine
Sparwut
hat
fast
unsere
Beziehung
zerstört
.;
An
seiner
Sparwurt
ist
fast
unsere
Beziehung
zerbrochen
.
His
obsession
with
economising
almost
broke
up
our
relationship
.
zu
lange
{adv}
too
long
;
overlong
zu
lange
dauern
to
take
too
long
Das
dauert
mir
zu
lange
.
That's
too
long
for
me
.
jdm
.
zürnen
{vi}
to
be
angry
with
;
to
be
cross
with
zürnend
being
angry
;
being
cross
gezürnt
been
angry
;
been
cross
du
zürnst
you
are
angry
;
you
are
cross
er/sie
zürnt
he/she
is
angry
;
he/she
is
cross
ich/er/sie
zürnte
I/he/she
was
angry
;
I/he/she
was
cross
wir/sie
zürnten
we/the
were
angry
;
we/they
were
cross
zufällig
etw
.
tun
/
zufällig
geschehen
{vi}
to
happen
to
do
sth
. /
to
happen
to
occur
Solltest
du
zufällig
mit
ihr
sprechen
,
frag
sie
,
ob
...
If
you
happen
to
speak
to
her
,
ask
her
whether
...
Ich
traf
ihn
ein
paar
Tage
später
zufällig
im
Aufzug
.
I
happened
to
meet
him
in
the
lift
a
few
days
later
.
Ich
habe
diese
Folge
zufällig
auch
gesehen
.
I
did
happen
to
see
this
episode
.
So
ein
Zufall
!
Wir
sind
auch
Belgier
.
We
happen
to
be
Belgians
ourselves
!
zugleich
aber
;
gleichzeitig
aber
{adv}
at
the
same
time
(on
the
other
hand
)
Zugleich
sollten
aber
die
Nachteile
nicht
unter
den
Tisch
gekehrt
werden
.
At
the
same
time
,
the
disadvantages
should
not
be
swept
under
the
carpet
.
Er
möchte
mehr
Respekt
erfahren
,
tut
aber
gleichzeitig
nichts
,
um
ihn
sich
zu
verdienen
.
He
wants
more
respect
,
but
at
the
same
time
he
does
nothing
to
earn
it
.;
He
wants
more
respect
,
while
at
the
same
time
doing
nothing
to
earn
it
.
bei
etw
.
zugreifen
;
bei
etw
.
zuschlagen
;
spontan
/
schnell
zusagen
{v}
to
pounce
on
sth
. (eagerly
take
an
opportunity
)
zugreifend
;
zuschlagend
;
spontan
/
schnell
zusagend
pouncing
on
zugegriffen
;
zugeschlagen
;
spontan
/
schnell
zugesagt
pounced
on
Als
ich
das
Angebot
bekam
,
freiberuflich
als
Inhaltsersteller
zu
arbeiten
,
habe
ich
(
sofort
)
zugegriffen
.
When
they
offered
me
the
chance
to
become
a
freelance
content
creator
, I
pounced
on
it
.
zuletzt
;
das
letzte
Mal
{adv}
last
;
the
last
time
;
when
last
heard
of
Wann
warst
du
zuletzt/das
letzte
Mal
im
Ausland
?
When
were
you
last
in
another
country
?
Worüber
habt
ihr
zuletzt
gesprochen
?
What
did
you
last
talk
about
?
Zuletzt
lebte
er
in
Toronto
.
When
last
heard
of
he
was
living
in
Toronto
.
Als
ich
sie
zuletzt
traf
,
war
sie
nur
mehr
ein
Schatten
ihrer
selbst
.
When
I
last
met
her
,
she
was
just
a
shadow
of
her
former
self
.
Ich
habe
mit
ihm
zuletzt
vorige
Woche
gesprochen
,
als
er
mich
über
Skype
anrief
.
The
last
time
I
spoke
to
him
was
when
he
called
me
on
Skype
last
week
.
Er
wurde
zuletzt
am
Freitag
gesehen
,
als
er
sein
Haus
verließ
.
He
was
last
seen
on
Friday
,
leaving
his
house
.
jdn
.
zurechtweisen
;
rüffeln
;
zusammenstauchen
;
niedermachen
;
abkanzeln
;
herunterputzen
;
rundmachen
[Dt.]
;
zur
Schnecke
machen
;
mit
jdm
.
Schlitten
fahren
;
jdm
.
eine
Kopfwäsche
verpassen
;
jdm
.
die
Leviten
lesen
[geh.]
;
jdm
.
den
Marsch
blasen
[veraltend]
(
wegen
etw
.)
{v}
to
carpet
sb
.;
to
bawl
out
↔
sb
.;
to
dress
down
↔
sb
.,
to
give
sb
. a
dressing-down
;
to
give
sb
. a
roasting
;
to
slag
off
↔
sb
.;
to
tear
a
strip
off
sb
.
[Br.]
[coll.]
;
to
chew
out
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
ream
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
ream
out
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(for
doing
sth
.)
zurechtweisend
;
rüffelnd
;
zusammenstauchend
;
niedermachend
;
abkanzelnd
;
herunterputzend
;
rundmachend
;
zur
Schnecke
machend
;
Schlitten
fahrend
;
eine
Kopfwäsche
verpassend
;
die
Leviten
lesend
;
den
Marsch
blasend
carpeting
;
bawling
out
;
dressing
down
;
giving
a
dressing-down
;
giving
a
roasting
;
slagging
off
;
tearing
a
strip
off
;
chewing
out
;
reaming
;
reaming
out
zurechtgewiesen
;
gerüffelt
;
zusammengestaucht
;
niedergemacht
;
abgekanzelt
;
heruntergeputzt
;
rundgemacht
;
zur
Schnecke
gemacht
;
Schlitten
gefahren
;
eine
Kopfwäsche
verpasst
;
die
Leviten
gelesen
;
den
Marsch
geblasen
carpeted
;
bawled
out
;
dressed
down
;
given
a
dressing-down
;
given
a
roasting
;
slagged
off
;
torn
a
strip
off
;
chewed
out
;
reamed
;
reamed
out
Er
machte
ihn
zur
Schnecke
.
He
knocked
the
stuffing
out
of
him
.
jdn
.
wegen
etw
.
zurechtweisen
;
jdm
.
wegen
etw
.
Vorwürfe
machen
{v}
to
call
sb
.
on
sth
.;
to
call
sb
.
out
for
sth
.
[Am.]
[coll.]
zurechtweisend
;
Vorwürfe
machend
calling
on
zurechtgewiesen
;
Vorwürfe
gemacht
called
on
zurück
/zur
./
{adv}
back
;
behind
zurück
nach
Deutschland
back
to
Germany
drei
Punkte
zurück
three
points
behind
zurück
sein
{v}
to
be
back
zurück
seiend
being
back
zurück
gewesen
been
back
etw
.
zurückverfolgen
;
etw
.
nachvollziehen
;
einer
Sache
nachgehen
{v}
to
retrace
sth
.;
to
retrack
sth
.
zurückverfolgend
;
nachvollziehend
;
einer
Sache
nachgehend
retracing
;
retracking
zurückverfolgt
;
nachvollzogen
;
einer
Sache
nachgegangen
retraced
;
retracked
verfolgt
zurück
;
vollzieht
nach
;
geht
nach
retraces
;
retracks
verfolgte
zurück
;
vollzog
nach
;
ging
nach
retraced
;
retracked
zurückweichen
;
sich
zurückziehen
;
sich
abwenden
{v}
to
pull
away
;
to
draw
away
;
to
withdraw
zurückweichend
;
sich
zurückziehend
;
sich
abwendend
pulling
away
;
drawing
away
;
withdrawing
zurückgewichen
;
sich
zurückgezogen
;
sich
abgewendet
pulled
away
;
drawn
away
;
withdrawn
Sie
wich
zurück
,
als
er
sie
küssen
wollte
.
She
pulled
away
as
he
was
about
to
kiss
her
.
nicht
zurückweichen
;
nicht
von
der
Stelle
weichen
[geh.]
;
sich
jdm
.
entgegenstellen
{v}
to
stand
your
ground
;
to
hold
your
ground
(against
sb
.);
to
refuse
to
retreat
Zwei
Rocker
bedrohten
ihn
,
aber
er
wich
nicht
zurück
,
und
sie
zogen
schließlich
ab
.
Two
bikers
threatened
him
,
but
he
stood
his
ground
and
eventually
they
went
away
.
Es
ist
nicht
ratsam
,
sich
jemandem
entgegenzustellen
,
der
eine
Waffe
hat
.
It
isn't
wise
to
hold
your
ground
in
front
of
someone
with
a
gun
.
zusammenbacken
;
Klumpen
bilden
{v}
to
cake
;
to
agglomerate
zusammenbackend
;
Klumpen
bildend
caking
;
agglomerating
zusammengebacken
;
Klumpen
gebildet
caked
;
agglomerated
mit
einer
Schmutzschicht
bedeckt
sein
;
vor
Schmutz
starren
to
be
caked
with
/
in
mud
(
Zähne
)
zusammenbeißen
{vt}
;
tapfer
sein
{v}
to
clench
(teeth)
zusammenbeißend
clenching
zusammengebissen
clenched
beißt
zusammen
clenches
biss
zusammen
clenched
die
Zähne
zusammenbeißen
und
durch
to
grin
and
bear
it
mit
etw
.
zusammenhängen
;
mit
etw
.
im
Zusammenhang
stehen
;
einen
Bezug
zu
etw
.
haben
;
einer
Sache
zuordenbar
sein
[geh.]
{v}
to
relate
to
sth
.;
to
be
relatable
to
sth
.
zusammenhängend
;
im
Zusammenhang
stehend
;
einen
Bezug
habend
;
einer
Sache
zuordenbar
seiend
relating
;
being
relatable
zusammengehängt
;
im
Zusammenhang
gestanden
;
einen
Bezug
gehabt
;
einer
Sache
zuordenbar
gewesen
related
;
been
relatable
in
direktem
Zusammenhang
mit
etw
.
stehen
to
directly
relate
to
sth
.;
to
be
directly
relatable
to
sth
.
(
seinen
Mut
)
zusammennehmen
;
sich
zusammenreißen
{v}
to
brace
up
zusammennehmend
;
sich
zusammenreißend
bracing
up
zusammengenommen
;
sich
zusammengerissen
braced
up
zusammen
sein
{v}
to
be
together
zusammen
seiend
being
together
zusammen
gewesen
been
together
sich
zur
Beratung
zusammensetzen
; (
im
Kreis
)
zusammenstehen
;
die
Köpfe
zusammenstecken
;
Kriegsrat
halten
[übtr.]
{v}
to
huddle
[Am.]
;
to
go
into
a
huddle
[Am.]
(have a
private
discussion
)
zusammenstehen
/
zusammenhocken
,
ins
Gespräch
vertieft
to
be/stand
huddled
in
deep
conversation
zwanglos
{adv}
informally
zwanglos
gekleidet
sein
to
be
dressed
informally
zwischendurch
{adv}
in
between
Zwischendurch
fragte
er
,
ob
ich
Spanisch
könne
.
In
between
,
he
asked
if
I
could
speak
Spanish
.
More results
Search further for "v. d. Z.":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners