A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
190
similar
results for et tu brute
Search single words:
et
·
tu
·
brute
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
force
der
Einsatz
von
Gewalt
the
use
of
force
Sachzwang
{m}
force
of
circumstances
unmittelbarer
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmittelbare
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
force
gewaltsam
;
zwangsweise
{adv}
by
force
mit
roher
Gewalt
with
brute
force
der
Gewalt
weichen
to
yield
to
force
sich
Gewalt
an
tu
n
to
force
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
force
Die
Androhung
oder
tatsächliche
Anwendung
von
Gewalt
gegenüber
anderen
Staaten
ist
als
politisches
Instrument
abzulehnen
.
The
threat
or
ac
tu
al
use
of
force
against
other
countries
is
to
be
rejected
as
an
instrument
of
policy
.
struk
tu
rieren
;
aufbauen
;
regeln
;
gliedern
{vt}
to
struc
tu
re
struk
tu
rierend
;
aufbauend
;
regelnd
;
gliedernd
struc
tu
ring
struk
tu
riert
;
aufgebaut
;
geregelt
;
gegliedert
struc
tu
red
struk
tu
riert
;
baut
auf
;
regelt
;
gliedert
struc
tu
res
struk
tu
rierte
;
baute
auf
;
regelte
;
gliederte
struc
tu
red
Daten
{pl}
data
(takes a
singular
verb
in
general
language
, a
plural
verb
in
formal/technical
language
);
d
et
ails
;
information
analoge
Daten
analogue
data
Anwendungsdaten
{pl}
application
data
b
et
riebliche
Daten
operational
data
branchenspezifische
Daten
industry
data
diskr
et
e
Daten
discr
et
e
data
;
attribute
data
Eckdaten
{pl}
key
data
Einzeldaten
{pl}
individual
data
Echtdaten
{pl}
live
data
Forschungsdaten
{pl}
research
data
gesundheitsbezogene
Daten
health
information
globale
und
lokale
Daten
global
and
local
data
Jahresdaten
{pl}
annual
data
;
yearly
data
Kaufdaten
{pl}
purchase
data
Konstruktionsdaten
{pl}
construction
data
;
design
data
Massendaten
{pl}
mass-collected
data
;
big
data
Meldedaten
{pl}
reporting
data
M
et
adaten
{pl}
;
Zusatzdaten
{pl}
;
Datenüberhang
{m}
[comp.]
m
et
a
data
Monatsdaten
{pl}
monthly
data
personenbezogene
Daten
personal
data
Prüfdaten
{pl}
test
data
Rohdaten
{pl}
raw
data
Stammdaten
{pl}
;
Grunddaten
{pl}
master
data
st
et
ige
Daten
continuous
data
struk
tu
rierte
Daten
struc
tu
red
data
technische
Daten
technical
data
Testdaten
{pl}
;
Versuchsdaten
{pl}
test
data
;
experimental
data
Überwachungsdaten
{pl}
monitoring
data
;
surveillance
data
ungültige
Daten
bad
data
veralt
et
e
Daten
decaying
data
Vergleichsdaten
{pl}
comparative
data
;
comparable
data
Versanddaten
{pl}
shipping
data
Verwal
tu
ngsdaten
{pl}
administrative
data
;
management
data
Daten
abgreifen
to
exfiltrate
data
Daten
eingeben
(
eintippen
)
to
input
data
;
to
feed
in
data
(key
in
)
Daten
einspielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
import
data
Daten
erheben
;
Daten
erfassen
to
collect
data
Daten
zentral
erfassen
to
pool
data
Daten
sammeln
to
gather
data
Daten
übermitteln
to
submit
data
;
to
provide
data
Daten
erneut
übermitteln
to
resubmit
data
Daten
verarbeiten
to
process
data
Daten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
disseminate
data
Daten
anonymisieren
oder
pseudonymisieren
to
anonymize
or
pseudonymize
data
;
to
anonymise
or
pseudonymise
data
[Br.]
Bei
der
Datenqualität
kollidieren
Ak
tu
alität
und
Genauigkeit
oft
miteinander
.
Timeliness
and
accuracy
in
data
quality
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
persönlichen
Daten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
declare
that
I
have
no
objection
to
my
personal
d
et
ails
being
disseminated
and
used
for
commercial
purposes
.
Diese
Daten
werden
dann
an
andere
Unternehmen
zu
Mark
et
ingzwecken
weitergegeben
.
This
data
is
then
/
These
data
are
then
shared
with
other
companies
for
the
purpose
of
mark
et
ing
.
Frieden
{m}
;
Friede
{m}
[pol.]
peace
Separatfrieden
{m}
separate
peace
Vorfrieden
{m}
;
vorläufiger
Frieden
preliminary
peace
dauerhafter
Frieden
lasting/enduring/permanent
peace
Frieden
schließen
to
make
peace
Frieden
wiederherstellen
to
restore
peace
Bedrohung
des
Friedens
threat
to
(the)
peace
Wahrung/Erhal
tu
ng
des
Friedens
maintenance
of
peace
;
preservation
of
peace
zur
Aufrechterhal
tu
ng
des
Friedens
und
der
Stabilität
beitragen
to
contribute
to
maintaining
peace
and
stability
die
Friedensfühler
ausstrecken
to
put
out
peace
feelers
Ausbeute
{f}
;
Ertrag
{m}
yield
;
produce
(farming);
output
Biogasausbeute
{f}
biogas
yield
;
biogas
output
Energieertrag
{m}
energy
yield
Feststoffausbeute
{f}
(
einer
Zentrifuge
)
[chem.]
solids
recovery
;
solids
yield
(of a
centrifuge
)
Forstertrag
{m}
forest
yield
;
forest
produce
;
forest
output
Hektarertrag
{m}
yield
per
hectare
;
hectare
yield
Laborausbeute
{f}
laboratory
yield
Milchleis
tu
ng
{f}
milk
yield
bauen
;
aufbauen
{vt}
to
build
{
built
;
built
};
to
build
up
bauend
;
aufbauend
building
;
building
up
gebaut
;
aufgebaut
built
;
built
up
er/sie
baut
he/she
builds
ich/er/sie
baute
I/he/she
built
er/sie
hat/hatte
gebaut
he/she
has/had
built
Druck
aufbauen
to
build
up
pressure
Kontakte
aufbauen
to
build
up
contacrs
Muskula
tu
r
aufbauen
to
build
up
muscle
schäbig
bauen
;
mit
billigem
Material
bauen
;
pfuschen
to
jerry-build
{
jerry-built
;
jerry-built
}
In
dieser
Gegend
dürfen
keine
neuen
Häuser
gebaut
werden
.
No
new
houses
may
be
built
in
this
area
.
Mitwirkung
{f}
/Mitw
./ (
an
et
w
.)
contribution
(to
sth
.);
collaboration
(on
sth
.)
unter
Mitwirkung
vieler
Experten
in
collaboration
with
many
experts
Mitwirkung
an
der
Ausarbei
tu
ng
einer
Strategie
contributing
to
mapping
out
a
strategy
Die
Mitwirkung
aller
Länder
wäre
zweckmäßig
.
It
would
be
appropriate
for
all
countries
to
contribute
.
Er
hat
durch
seine
Mitwirkung
am
Schulleben
Verantwor
tu
ng
gezeigt
.
He
has
shown
responsibility
by
contributing
to
the
corporate
life
of
the
school
.
natürlich
;
selbstverständlich
;
selbstredend
;
natürlicherweise
;
logischerweise
{adv}
na
tu
rally
;
of
course
;
natch
[slang]
ganz
selbstverständlich
as
a
matter
of
course
Natürlich
nicht
!
Of
course
not
!
Sie
wollten
den
Anlass
natürlich
gebührend
feiern
.
Na
tu
rally
enough
,
they
wanted
to
celebrate
the
occasion
in
style
.
Kreis
{m}
;
Zirkel
{m}
(
soziale
Gruppe
)
[soc.]
circle
;
coven
ein
intellek
tu
eller
Zirkel
a
circle/coven
of
intellec
tu
als
im
Kreise
der
Familie
in
the
family
(circle)
in
den
besten
Kreisen
in
the
best
circle
s
im
engsten
Kreise
feiern
to
celebrate
within
the
family
circle
/
with
a
few
close
friends
In
Bankenkreisen
ist
er
gut
bekannt
.
He
is
well-known
in
banking
circles
.
Bauwerk
{n}
;
Bau
{m}
;
Baute
{f}
[Schw.]
[adm.]
[constr.]
[techn.]
struc
tu
re
;
construction
Bauwerke
{pl}
;
Bauten
{pl}
struc
tu
res
;
constructions
;
architec
tu
re
erdbebensichere
Bauten
anti-earthquake
architec
tu
re
Holzbau
{m}
timber
struc
tu
re
;
timber
construction
;
wooden
struc
tu
re
;
wooden
construction
Säulenbauwerk
{n}
;
Säulenbau
{m}
columniation
Stahlbau
{m}
steel
struc
tu
re
;
steel
construction
Unterwasserbauwerk
{n}
;
Unterwasserbau
{m}
underwater
struc
tu
re/construction
;
subaqueous
struc
tu
re/construction
Friede
{m}
;
Frieden
{m}
; (
äußere
oder
innere
)
Ruhe
[psych.]
[soc.]
peace
Ruhe
und
Frieden
peace
and
qui
et
die
Grabruhe
stören
to
dis
tu
rb
the
peace
of
the
deceased
seinen
Frieden
mit
jdm
.
machen
to
make
your
peace
with
sb
.
Ich
muss
nachsehen
,
ob
es
ihr
gut
geht
,
einfach
damit
ich
beruhigt
bin
.
I
need
to
check
that
she
is
all
right
,
just
for
my
own
peace
of
mind
.
Möge
er
in
Frieden
ruhen
! (
Begräbnisformel
)
May
he
rest
in
peace
! (funeral
phrase
)
Ruhe
in
Frieden
!;
Ruhe
sanft
! (
Grabinschrift
)
Rest
in
peace
/R
.I.P./
/RIP/
(inscription
on
gravestones
)
Tier
{n}
;
Vieh
{n}
brute
Geburtstag
{m}
;
Wiegenfest
{n}
[humor.]
birthday
;
natal
day
[formal]
Geburtstage
{pl}
birthdays
seinen
Geburtstag
feiern
to
celebrate
one's
birthday
jdm
.
zum
Geburtstag
gra
tu
lieren
to
wish
sb
. a
happy
birthday
zum
100
.
Geburtstag
des
Nobelpreisträgers
to
mark
the
Nobel
laureate's
100th
birthday
;
to
markt
the
100th
anniversary
of
the
Nobel
laureate's
birth
Alles
Gute
zum
Geburtstag
!
Happy
Birthday
!
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag
!
Happy
birthday
!;
Happy
birthday
to
you
!
Nachträglich
alles
Gute
zum
Geburtstag
!
Happy
belated
birthday
!
Beide
feiern
heute
Geburtstag
.
They
are
both
celebrating
their
birthdays
today
.
Fördermenge
{f}
;
Förderleis
tu
ng
{f}
;
Ausbeute
{f}
(
eines
Bergwerks
)
[min.]
minig
output
;
mining
yield
;
yield
(of a
mine
)
sichere
Ausbeute
safe
yield
Pausenbrot
{n}
;
Jausenbrot
{n}
[Ös.]
;
Vesperbrot
{n}
;
Klappbrot
{n}
;
Klapps
tu
lle
{f}
[Nordostdt.] (
zwei
Hälften
derselben
Brotscheibe
);
Schnitte
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
[ugs.]
;
Vaters
tu
lle
{f}
[Nordostdt.];
S
tu
lle
{f}
[Nordostdt.]
[ugs.]
;
doppelte
Kniffte
{f}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Dubbel
{m}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Bemme
{f}
[Ostdt.]
[ugs.]
;
Fieze
{f}
[Ostdt.]
[ugs.]
[cook.]
breaktime
sandwich
;
sandwich
;
sarnie
[Br.]
[coll.]
;
buttie
[Northern English]
[coll.]
;
butty
[Northern English]
[coll.]
Pausenbrote
{pl}
;
Jausenbrote
{pl}
;
Vesperbrote
{pl}
;
Klappbrote
{pl}
;
Klapps
tu
llen
{pl}
;
Schnitten
{pl}
;
Vaters
tu
llen
{pl}
;
S
tu
llen
{pl}
;
doppelte
Knifften
{pl}
;
Dubbel
{pl}
;
Bemmen
{pl}
;
Fiezen
{pl}
breaktime
sandwiches
;
sandwiches
;
sarnies
;
butties
;
butties
Schulbrot
{n}
school
sandwich
Sandwich
{m}
;
gefülltes
Brötchen
[Norddt.] [Mitteldt.];
gefülltes
Weckerl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
sandwich
;
sanger
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
;
sanga
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
dick
gefüllter
Sandwich
mit
Gemüse
bzw
.
Fleisch
combination
sandwich
[Am.]
Anerkennung
{f}
;
Hochach
tu
ng
{f}
(
jdm
.
gegenüber
)
tribute
(to
sb
.)
jdm
.
Anerkennung/Hochach
tu
ng
zollen
to
pay
tribute
to
sb
.;
to
salute
sb
.
Substanz
{f}
[phil.]
substance
ausgedehnte
Substanz
;
Res
extensa
extended
substance
;
res
extensa
denkende
Substanz
;
Res
cogitans
thinking
substance
;
thinking
thing
;
res
cogitans
einfache
Substanz
simple
substance
geistige
Substanz
spiri
tu
al
substance
Vollsubstanz
{f}
total
substance
zusammenges
et
zte
Substanz
compound
substance
;
complex
substance
Kategorie
der
Substanz
category
of
substance
Schema
der
Substanz
schema
of
substance
Verhältnis
Attribut-Substanz
attribute/substance
relation
Beute
{f}
;
Ausbeute
{n}
[übtr.]
loot
Die
Täter
haben
bei
dem
Raubüberfall
große
Beute
gemacht
.
The
attackers
got
a
lot
of
loot
in
the
robbery
.
Die
Eindringlinge
wurden
gestört
und
flücht
et
en
ohne
Beute
.
The
intruders
were
dis
tu
rbed
and
fled
without
stealing
anything
/
taking
any
property
.
Sie
zeigte
mir
die
Ausbeute
ihrer
Einkaufstour
.
She
showed
me
the
loot
from
her
shopping
trip
.
Mit
dem
Verkauf
von
Autos
hat
er
ordentlich
Reibach
gemacht
.
He
made
a
lot
of
loot
selling
cars
.
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenverfahren
{n}
;
Auswahlverfahren
{n}
[statist.]
sampling
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlverfahren
purposive
sampling
;
judgment
sampling
;
purposive
selection
einfache
Stichprobenentnahme
;
Einzelstichprobenverfahren
;
eins
tu
fige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
single
sampling
;
unit
stage
sampling
;
unitary
sampling
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenverfahren
{n}
;
Klumpenauswahlverfahren
{n}
;
Nestprobenverfahren
{n}
cluster
sampling
Mehrphasenstichprobenverfahren
multi-phase
sampling
direkte
/
indirekte
Stichprobennahme
direct
/
indirect
sampling
extensives/intensives
Stichprobenverfahren
extensive/intensive
sampling
erschöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampling
fortschreitend
zensierte
Stichprobennahme
progressively
censored
sampling
gemischtes
Stichprobenverfahren
mixed
sampling
hierarchisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
inverse
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
mit
Zurücklegen
inverse
multinomial
sampling
mehrs
tu
figes
Stichprobenverfahren
;
Mehrs
tu
fen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampling
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampling
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampling
Quotenstichprobenverfahren
{n}
;
Quotenverfahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampling
Stichprobennahme
zu
verschiedenen
Zeiten
multi-time
sampling
zufallsähnliches
Stichprobenverfahren
quasi-random
sampling
zufallsgesteuerte
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
random
sampling
zweiphasiges
Stichprobenverfahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampling
;
double
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampling
Stichprobenentnahme
im
Gittermuster
lattice
sampling
Stichprobenziehung
zur
Merkmalbestimmung
;
Probennahme
auf
Merkmale
attribute
sampling
;
attributes
sampling
;
sampling
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenverfahren
route
sampling
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampling
Stichprobenverfahren
,
bei
dem
Beobach
tu
ngswerte
unregelmäßig
anfallen
jittered
sampling
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampling
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
der
Auswahl
post
cluster
sampling
Annahmestichprobenverfahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlieferung
)
[econ.]
acceptance
sampling
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenverfahren
;
Lostrommelverfahren
lottery
sampling
;
tick
et
sampling
Clusterverfahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
clustering
single-linkage
clustering
Fang-Stichprobenverfahren
;
Cap
tu
re-Recap
tu
re-Stichprobenverfahren
cap
tu
re/release
sampling
;
cap
tu
re/recap
tu
re
sampling
Flächenstichprobenverfahren
area
sampling
Linienstichprobenverfahren
line
sampling
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampling
N
et
zwerk-Stichprobennahme
n
et
work
sampling
Punktstichprobenverfahren
point
sampling
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampling
Streifenstichprobenverfahren
zonal
sampling
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
probability
sampling
Schnellballstichprobenverfahren
;
Schneeballverfahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampling
;
chain
sampling
;
chain-referral
sampling
;
referral
sampling
Dachrinne
{f}
;
Regenrinne
{f}
;
Dachkandel
{m}
[Pfalz];
Dachkännel
{m}
[Schw.]
[constr.]
rain
gutter
;
eaves
gutter
;
gutter
[coll.]
Dachrinnen
{pl}
;
Regenrinnen
{pl}
;
Dachkandeln
{pl}
;
Dachkännel
{pl}
rain
gutters
;
eaves
gutters
;
gutters
Dachrinne
an
der
Schornsteinrückseite
back
gutter
(
in
die
Traufe
)
eingebaute
Dachrinne
closed
valley
gutter
;
secr
et
gutter
Gratdachrinne
{f}
;
scharfkantige
Regenrinne
arris
gutter
halbrunde
Dachrinne
plain
half-round
eaves
gutter
;
half-round
gutter
Kastenrinne
;
vierkantige
Dachrinne
trough
gutter
;
eaves
trough
Kehlrinne
;
Dachrinne
zwischen
parallelen
Dächern
valley
gutter
liegende
Dachrinne
;
Dachrinne
hinter
der
Brüs
tu
ngsmauer
parap
et
gutter
Wohnimmobilie
{f}
;
Wohnobjekt
{n}
residential
property
Wohnimmobilien
{pl}
;
Wohnobjekte
{pl}
residential
properties
baufällige
Wohnimmobilie
dilapidated
residential
property
entkernte
Wohnimmobilie
gutted
residential
property
gehobene
Wohnimmobilie
upmark
et
/upscale
residential
property
herkömmliche/konventionelle
Wohnimmobilie
conventional
residential
property
hochwertige
Wohnimmobilie
high-quality
residential
property
;
high-end
residential
property
Wohnimmobilie
im
Bau
residential
property
under
construction
leer
stehende
/
leerstehende
Wohnimmobilie
vacant
residential
property
;
unoccupied
residential
property
marktgängige
Wohnimmobilie
standard
residential
property
neu
erbaute
Wohnimmobilie
newly
constructed
residential
property
Wohnimmobilie
in
Bestzustand
/1a-Zustand
residential
property
in
mint
condition
sanierte
Wohnimmobilie
refurbished
residential
property
;
rehabilitated
residential
property
Eigen
tu
mswohnobjekt
{n}
freehold
residential
property
überalterte
Wohnimmobilie
obsol
et
e
residential
property
umfunktionierte
/
konvertierte
/
umgenutzte
Wohnimmobilie
converted
residential
property
unbewohnbare
Wohnimmobilie
uninhabitable
residential
property
Fortführung
{f}
;
Fortschreibung
{f}
;
weitere
Prolongierung
{f}
;
Weitertragen
{n}
;
Erhal
tu
ng
{f}
;
Sicherung
des
Fortbestands
;
ständiges
Aufwärmen
{n}
[ugs.]
;
Verst
et
igung
{f}
[geh.]
;
Perp
et
uierung
{f}
[geh.]
(
einer
Sache
)
perp
et
uation
[formal]
(of
sth
.)
die
Fortführung
fragwürdiger
Geschäftspraktiken
the
perp
et
uation
of
unsavoury
commercial
practices
das
Weitertragen
einer
Tradition
the
perp
et
uation
of
a
tradition
die
Fortschreibung
bildungsbedingter
Ungleichheit
the
perp
et
uation
of
inequality
through
education
die
Sicherung
des
Fortbestands
des
Staates
the
perp
et
uation
of
the
state
die
Erhal
tu
ng
der
Art
;
die
Arterhal
tu
ng
[biol.]
the
perp
et
uation
of
the
species
die
Bewahrung
des
Andenkens
an
die
Verstorbenen
the
perp
et
uation
of
the
memory
of
the
deceased
das
ständige
Aufwärmen
alter
Ideen
/
alter
Klischees
the
perp
et
uation
of
old
ideas
/
old
stereotypes
zur
weiteren
Prolongierung
des
Bürgerkriegs
beitragen
to
contribute
to
the
perp
et
uation
of
the
civil
war
et
w
.
auffressen
;
et
w
.
verschlingen
{vt}
to
devour
sth
.
auffressend
;
verschlingend
devouring
aufgefressen
;
verschlungen
devoured
er/sie
fraß
auf
;
er/sie
verschlang
he/she
devoured
vom
Neid
zerfressen
sein
to
be
devoured
by
envy
[fig.]
von
der
Angst
aufgefressen
werden
to
be
devoured
by
fear
[fig.]
ein
Buch
verschlingen
[übtr.]
to
devour
a
book
[fig.]
Er
verschlang
alles
,
was
auf
dem
Teller
war
.
He
devoured
everything
on
his
plate
.
Der
Python
verschlang
seine
Beute
mit
Haut
und
Haar
.
The
python
devoured
its
prey
compl
et
ely
.
et
w
.
bauen
;
aufbauen
;
erbauen
[geh.]
;
errichten
{vt}
to
build
sth
. {
built
;
built
};
to
construct
sth
.
bauend
;
aufbauend
;
erbauend
;
errichtend
building
;
constructing
gebaut
;
aufgebaut
;
erbaut
;
erricht
et
built
;
constructed
baut
;
erbaut
;
erbaut
;
erricht
et
builds
;
constructs
baute
;
erbaute
;
erbaute
;
erricht
et
e
built
;
constructed
et
w
.
auf
et
w
.
aufbauen
to
build
sth
.
on
sth
.
et
w
.
verbauen
(
schlecht
bauen
)
to
built/construct
sth
.
badly
;
to
make
a
mess
of
a
building
Ich
lasse
mir
ein
Haus
bauen
.
I'm
having
a
house
built
.
1958
wurde
die
Sta
tu
e
im
Hiroshima-Friedenspark
erricht
et
.
In
1958
,
the
sta
tu
e
was
built
/
constructed
in
the
Hiroshima
Peace
Park
.
et
w
.
wieder
aufbauen
;
neu
aufbauen
;
wieder
errichten
;
wiederherstellen
{vt}
to
rebuild
sth
.
wieder
aufbauend
;
neu
aufbauend
;
wieder
errichtend
;
wiederherstellend
rebuilding
wieder
aufgebaut
;
neu
aufgebaut
;
wieder
erricht
et
;
wiederhergestellt
rebuilt
baut
wieder
auf
rebuilds
baute
wieder
auf
rebuilt
seinen
Ruf
wiederherstellen
to
rebuild
your
reputation
einen
Computer
neu
aufs
et
zen
to
rebuild
a
computer
wieder
Vertrauen
aufbauen
to
rebuild
confidence
die
Industrie
eines
Gebi
et
s
wieder
aufbauen
to
rebuild
the
industry
of
an
area
et
w
.
abbauen
; (
in
seine
Einzelteile
)
zerlegen
;
demontieren
{vt}
to
dismantle
sth
.;
to
disassemble
sth
.;
to
take
apart
↔
sth
.
abbauend
;
zerlegend
;
demontierend
dismantling
;
disassembling
;
taking
apart
abgebaut
;
zerlegt
;
demontiert
dismantled
;
disassembled
;
taken
apart
baut
ab
;
zerlegt
;
demontiert
dismantles
;
disassembles
;
takes
apart
baute
ab
;
zerlegte
;
demontierte
dismantled
;
disassembled
;
took
apart
die
Filmkulisse
wieder
abbauen
to
dismantle
the
film
s
et
again
den
Kamin
Ziegel
für
Ziegel
abbauen
to
disassemble
the
chimney
brick
by
brick
et
w
.
einbauen
{vt}
to
put
in
↔
sth
.;
to
install
sth
.
einbauend
putting
in
;
installing
eingebaut
put
in
;
installed
baut
ein
puts
in
;
installs
baute
ein
put
in
;
installed
Möbel
einbauen
to
put
in/install
furni
tu
re
einen
neuen
Motor
einbauen
to
put
in/install
a
new
engine
et
w
.
ergattern
;
et
w
.
für
sich
gewinnen
;
et
w
.
als
Ausbeute
liefern
{vt}
to
n
et
sth
.
et
w
.
ergatternd
;
et
w
.
für
sich
gewinnend
;
et
w
.
als
Ausbeute
liefernd
n
et
ting
sth
.
et
w
.
ergattert
;
et
w
.
für
sich
gewonnen
;
et
w
.
als
Ausbeute
geliefert
n
et
ted
sth
.
Die
Firma
hat
kürzlich
mehrere
große
Verträge
an
Land
gezogen
.
The
company
has
recently
n
et
ted
several
large
contracts
.
Bei
einer
Razzia
gingen
der
Polizei
20
Tatverdächtige
ins
N
et
z
.
A
police
swoop
n
et
ted
20
suspects
.
Sie
hat
sich
einen
reichen
Mann
geangelt
.
She
has
n
et
ted
(herself) a
rich
husband
.
Mark
hat
einen
Spitzenjob
bei
einer
Werbefirma
an
Land
gezogen
.
Mark
has
n
et
ted
himself
a
top
job
with
an
advertising
company
.
et
w
.
nachbilden
;
nachbauen
;
nachstellen
;
nachempfinden
{vt}
to
re-create
sth
.;
to
recreate
sth
.
nachbildend
;
nachbauend
;
nachstellend
;
nachempfindend
re-creating
;
recreating
nachgebild
et
;
nachgebaut
;
nachgestellt
;
nachempfunden
re-created
;
recreated
bild
et
nach
;
baut
nach
;
stellt
nach
;
empfind
et
nach
recreates
bild
et
e
nach
;
baute
nach
;
stellte
nach
;
empfand
nach
recreated
eine
Wiener
Straße
von
1848
nachbauen
to
recreate
a
Vienna
stre
et
of
1848
den
Tatort
nachstellen
to
recreate
the
scene
of
the
crime
et
w
.
brauen
{vt}
to
brew
sth
.
brauend
brewing
gebraut
brewed
braut
brews
braute
brewed
Bier
brauen
to
brew
beer
et
w
.
vergrößern
;
verbreitern
;
ausbauen
{vt}
to
enlarge
sth
.;
to
embiggen
[coll.]
vergrößernd
;
verbreiternd
;
ausbauend
enlarging
;
embiggening
vergrößert
;
verbreitert
;
ausgebaut
enlarged
;
embiggened
vergrößert
;
verbreitert
;
baut
aus
enlarges
;
embiggens
vergrößerte
;
verbreiterte
;
baute
aus
enlarged
;
embiggened
nicht
vergrößert
unenlarged
jdm
.
et
w
.
zurückgeben
;
jdm
.
et
w
.
vergelten
[geh.]
(
positiv
oder
negativ
)
{vi}
[soc.]
to
give
sb
.
sth
.
in
r
et
urn
for
sth
.;
to
repay
sb
.;
to
requite
sb
.
[formal]
;
to
r
et
ribute
sb
.
[formal]
for
sth
.
zurückgebend
;
vergeltend
giving
in
r
et
urn
for
;
repaying
;
requiting
;
r
et
ributing
for
zurückgegeben
;
vergolten
given
in
r
et
urn
for
;
repaid
;
requited
;
r
et
ributed
for
Liebe
zurückgeben
to
repay
love
;
to
requite
love
genug
Geld
,
um
auch
meinen
Freunden
et
was
zurückzugeben
enough
money
to
requite
my
friends
Gleiches
mit
Gleichem
vergelten
to
pay
like
with
like
;
to
pay
sb
.
back
in
their
own
coin
;
to
pay
sb
.
back
in
kind
;
to
give
back
as
you
were
given
;
to
do
as
you
are
done
by
Wasserbauwerk
{n}
;
Wasserbauanlage
{f}
;
Wasserbaute
{f}
[Schw.]
(
Wasserbau
)
hydraulic
struc
tu
re
(water
engineering
)
Wasserbauwerke
{pl}
;
Wasserbauanlagen
{pl}
;
Wasserbauten
{pl}
hydraulic
struc
tu
res
Auslaufbauwerk
{n}
outl
et
struc
tu
re
;
discharge
struc
tu
re
Längsbauwerk
{n}
;
Längswerk
{n}
;
Längsverbauung
{f}
;
Längsbaute
{f}
[Schw.]
(
entlang
eines
Fließgewässers
)
longi
tu
dinal
struc
tu
re
(along a
stream
channel
)
Querbauwerk
{n}
;
Querwerk
{n}
;
Querverbauung
{f}
;
Querbaute
{f}
[Schw.]
(
quer
zu
einem
Fließgewässer
)
transverse
struc
tu
re
(across a
stream
channel
)
althergebracht
;
altehrwürdig
{adj}
time-honoured
[Br.]
;
time-honored
[Am.]
Das
Bier
wird
nach/in
der
guten
alten
Art
gebraut
.
The
beer
is
brewed
in
the
time-honoured/time-honored
manner
.
Sie
feiern
ihre
Hochzeit
nach
altem
Brauch
.
They
celebrate
their
marriage
in
the
time-honoured/time-honored
manner
.
Die
Artikel
werden
in
traditioneller
Weise
zur
Gänze
in
Handarbeit
gefertigt
.
The
items
are
manufac
tu
red
entirely
by
hand
in
the
time-honoured/time-honored
manner
.
Bonifatius
ging
nach
Friesland
,
wie
das
die
keltischen
Missionare
immer
g
et
an
hatten
.
Boniface
went
to
Frisia
in
the
time-honoured/time-honored
manner
of
the
Celtic
missionaries
.
et
w
.
vertreiben
;
abs
et
zen
;
in
Verkehr
s
et
zen
{vt}
[econ.]
to
distribute
sth
.
vertreibend
;
abs
et
zend
;
in
Verkehr
s
et
zend
distributing
vertrieben
;
abges
et
zt
;
in
Verkehr
ges
et
zt
distributed
weltweit
vertrieben
werden
to
be
distributed
worldwide
ein
Rauschmittel
in
Verkehr
s
et
zen
to
distribute
a
narcotic
substance
sich
zusammenbrauen
;
aufziehen
;
in
der
Luft
liegen
;
im
Anzug
sein
[geh.]
;
im
Anmarsch
sein
[ugs.]
[humor.]
{v}
(
Gewitter
usw
.)
[meteo.]
to
brew
[fig.]
(of a
thunderstorm
et
c
.)
sich
zusammenbrauend
;
aufziehend
;
in
der
Luft
liegend
;
im
Anzug
seiend
;
im
Anmarsch
seiend
brewing
sich
zusammengebraut
;
aufgezogen
;
in
der
Luft
gelegen
;
im
Anzug
gewesen
;
im
Anmarsch
gewesen
brewed
Ein
S
tu
rm
braute
sich
zusammen
.
A
storm
was
brewing
.
Es
brodelt
.;
Es
gärt
.;
Ärger
ist
im
Anmarsch
.
Trouble
is
brewing
.
et
w
.
einer
Sache
zuschreiben
;
auf
et
w
.
zurückführen
;
mit
et
w
.
erklären
{vt}
to
put
sth
.
down
to
sth
.;
to
attribute
sth
.
to
sth
.
zuschreibend
;
zurückführend
;
erklärend
putting
down
;
attributing
zugeschrieben
;
zurückgeführt
;
erklärt
put
down
;
attributed
Den
Fehler
kann
man
ihrer
Unerfahrenheit
zuschreiben
.
You
can
put
down
the
mistake
to
her
inexperience
.
Ich
hatte
mit
dem
Lesen
Mühe
,
was
ich
auf
das
schlechte
Licht
zurückführte
.
I
was
having
difficulty
reading
,
which
I
put
down
to
the
poor
light
.
jds
.
Masche
{f}
;
jds
.
Gehabe
{n}
;
jds
.
Nummer
{f}
(
Bühnenauftritt
)
[ugs.]
sb
.'s
shtick
;
sb
.'s
schtick
[Am.]
[coll.]
sein
Gehabe
als
harter
Kerl
his
tough
guy
shtick
Ihre
Masche
war
es
,
Fragen
zu
stellen
,
die
man
nicht
verneinen
konnte
,
ohne
wie
ein
Unmensch
zu
wirken
.
Her
schtick
was
to
ask
questions
that
you
couldn't
answer
negatively
without
sounding
like
a
brute
.
Ihre
Nummer
beruht
auf
Alltagskomik
.
Their
shtick
is
based
on
observational
comedy
.
et
w
.
ausbringen
;
verteilen
{vt}
(
auf
einer
Straße/einem
Feld
)
[auto]
[agr.]
to
spread
sth
. {
spread
;
spread
};
to
spread
out
↔
sth
.;
to
distribute
sth
. (over a
road/a
field
)
ausbringend
;
verteilend
spreading
;
spreading
out
;
distributing
ausgebracht
;
verteilt
spread
;
spread
out
;
distributed
Gülle
auf
den
Feldern
ausbringen
to
spread
liquid
manure
over
the
fields
Butterbrot
{n}
;
Schnitte
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
[ugs.]
;
S
tu
lle
{f}
[Nordostdt.]
[ugs.]
;
Bütterken
{n}
[Westdt.]
[Kindersprache]
;
Knifte
{f}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Bemme
{f}
[Ostdt.]
[ugs.]
[cook.]
slice
of
bread
and
butter
Butterbrote
{pl}
;
Schnitten
{pl}
;
S
tu
llen
{pl}
;
Bütterken
{pl}
;
Kniften
{pl}
;
Bemmen
{pl}
slices
of
bread
and
butter
für
ein
Butterbrot
zu
haben
sein
(
billig
sein
)
to
go
for
a
song
(be
cheap
)
Pute
{f}
;
Trute
{f}
[Schw.]
[cook.]
tu
rkey
Pute
im
Ganzen
,
bratfertig
Whole
tu
rkey
,
ready
to
grill
Weihnachtspute
{f}
;
Weihnachtsputer
{m}
Christmas
tu
rkey
anlässlich
;
anläßlich
[alt]
{prp;
+Gen
.}
on
the
occasion
of
anlässlich
ihres
Geburtstages
to
celebrate
her
birthday
Veranstal
tu
ngen
anlässlich
des
Tags
der
deutschen
Einheit
[pol.]
events
to
mark
the
Day
of
German
Unity
et
w
.
einbringen
(
in
eine
Firma
)
{vt}
[econ.]
to
contribute
sth
. (to a
company
)
Kapital
in
eine
Firma
einbringen
to
contribute
(equity)
capital
to
a
company
;
to
bring
capital
into
a
company
frisches
Kapital
,
das
von
neuen
Investoren
eingebracht
wurde
fresh
capital
brought
in
by
new
investors
(
einen
Beitrag
/
Beiträge
)
für
ein
Medienprodukt
schreiben
{vi}
to
contribute
(content)
to
a
media
product
für
eine
Zeitschrift
zeichnen
to
contribute
drawings
to
a
magazine
für
eine
Zei
tu
ng
als
Illustrator
arbeiten
/
tätig
sein
to
contribute
illustrations
to
a
newspaper
Erscheinungsmerkmal
{n}
layout
attribute
;
visual
fea
tu
re
Erscheinungsmerkmale
{pl}
layout
attributes
;
visual
fea
tu
res
Hochwasserschutzanlage
{f}
;
Hochwasserschutzbauwerk
{n}
;
Hochwasserschutzbau
{m}
;
Hochwasserschutzbaute
{f}
[Schw.]
;
Schutzwasserbaute
{f}
[Schw.]
(
Wasserbau
)
flood-protection
struc
tu
re
;
flood
protection
works
;
flood-defence
struc
tu
re
[Br.]
;
flood
defense
struc
tu
re
[Am.]
;
flood
control
struc
tu
re
;
flood
control
works
;
flood
mitigation
works
(water
engineering
)
Hochwasserschutzanlagen
{pl}
;
Hochwasserschutzbauten
{pl}
flood-protection
struc
tu
res/works
;
flood-defence
struc
tu
res
[Br.]
;
flood
defense
struc
tu
res
[Am.]
;
flood
control
struc
tu
res/works
;
flood
mitigation
works
Schutzbauwerk
{n}
;
Schutzbaute
{f}
[Schw.]
(
zum
Schutz
vor
Na
tu
rgefahren
)
[envir.]
protection
struc
tu
re
;
protective
struc
tu
re
;
protection
works
;
protective
works
Schutzbauwerke
{pl}
;
Schutzbauten
{pl}
protection
struc
tu
res
;
protective
struc
tu
res
;
protection
works
;
protective
works
et
w
.
wieder
von
sich
geben
;
et
w
.
hervorwürgen
{vt}
(
Nahrung
)
[med.]
[zool.]
to
disgorge
sth
. (food)
Sie
würgen
ihre
Beute
wieder
hervor
,
um
ihre
Jungen
zu
füttern
.
They
disgorge
their
prey
to
feed
their
young
.
unberührt
;
na
tu
rbelassen
;
unverfälscht
{adj}
[envir.]
untouched
;
unspoiled
;
unspoilt
[Br.]
;
unadulterated
;
unmarred
unverbaute
Aussicht
{f}
unspoiled
view
jdn
.
von
jdm
./etw.
unterscheiden
;
hervorheben
;
abheben
{vi}
(
Sache
)
to
s
et
apart
↔
sb
.
from
sb
./sth. (of a
thing
)
unterscheidend
;
hervorhebend
;
abhebend
s
et
ting
apart
unterschieden
;
hervorgehoben
;
abgehoben
s
et
apart
eine
Eigenschaft
,
die
sie
von
der
Masse
unterscheid
et
/
durch
die
sie
sich
von
der
Masse
abheben
an
attribute
that
s
et
s
them
apart
from
the
crowd
More results
Search further for "et tu brute":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners