|
|
|
129 similar results for Sieles |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Vieles, Armut-Spielen, CD-Spieler, DVD-Spieler, Diele, Dielen, Diels-Alder-Reaktion, Gilles-de-la-Tourette-Syndrom, Kiele, Liebes, Meles-Dachse, Preis-Leistungs-Sieger, Seele, Seelen, Seelen..., Selen, Siebe, Sieben, Sieden, Siedler, Siege
|
- Similar words:
- sieges, sieves, steles, Sienese, Swedes, aisles, fields, files, fish-pieces, fowling-pieces, grand-nieces, idles, lieges, miles, milles, nieces, off-sales, pheasant's-eyes, pieces, piles, rifles
|
|
Beaufschlagung {f} (eines Siebes) [techn.] |
effective hourly capacity (of a screen) | |
|
Tag {m} des Sieges der Alliierten in Europa (8. Mai 1945) [mil.] |
VE day (8 May 1945 marking the Allied victory in Europe) | |
|
Totgesagte leben länger. [Sprw.]; Er/Sie/Es gehört noch lange nicht zum alten Eisen.; Man darf ihn/sie/es noch nicht abschreiben. |
There's life in the old dog yet. [prov.] | |
|
Triumphalismus {m}; Überheblichkeit {f}; überzogene Siegesgewissheit {f}; Auskosten {n} eines Sieges in (für den Verlierer) demütigender Weise |
triumphalism | |
|
so gut sie es eben versteht |
according to her lights | |
|
und vieles andere /u. v. a./; und vieles andere mehr /u. v. a. m./ |
and much else | |
|
so, dass er/sie/es unpassierbar ist {adv} |
impassably | |
|
Ist sie es? |
It is her? | |
|
Sagen Sie es ihm doch! |
Why don't you go and tell him? | |
|
Stecken Sie es in die Tasche! |
Put it in your pocket! | |
|
(regelmäßig wiederkehrender) Aktionstag {m} [pol.] |
awareness day; observance | |
|
Aktionstage {pl} |
awareness days; observances | |
|
internationaler Aktionstag; Welttag |
international awareness day; international observance; World Day | |
|
nationaler Aktionstag |
national awareness day; national observance | |
|
internationaler Holocaust-Gedenktag; Welttag des Gedenkens an die Holocaust-Opfer |
International Holocaust Remembrance Day | |
|
nationaler Tag der Handschrift |
National Handwriting Day | |
|
Tag des Datenschutzes |
Data Privacy Day; Data Protection Day | |
|
Weltflüchtlingstag {m} |
World Refugee Day | |
|
Welttag des audiovisuellen Erbes |
World Day for Audiovisual Heritage | |
|
Tag des Sieges der Alliierten über Japan im Zweiten Weltkrieg |
Victory over Japan Day; VJ Day | |
|
Außenwirkung {f}; Außenwahrnehmung {f} |
visibility; public perception | |
|
Aktivitäten mit (großer) Außenwirkung |
(high) visibility activities | |
|
die Außenwirkung/Außenwirksamkeit einer Institution/eines Produkts steigern (sie/es bekannter machen) |
to enhance the visibility of an institution/a product (make it more visible) | |
|
eine hohe Außenwirkung entfalten; einen hohen Bekanntheitsgrad erreichen |
to gain high visibility | |
|
die Polizeipräsenz verstärken |
to increase police visibility | |
|
Belagerung {f} |
siege | |
|
Belagerungen {pl} |
sieges | |
|
Betreiben {n}; Einleiten {n} (von etw.); Anstoß (zu etw.) |
instigation of sth. | |
|
auf Betreiben / auf Veranlassung von jdm. |
at the instigation/instance of sb.; at sb.'s instigation/instance | |
|
die Einleitung eines Scheidungsverfahrens |
the instigation of divorce proceedings | |
|
Er/sie/es erfolgte auf ihre Veranlassung. |
It was done at her instigation. | |
|
Eile {f}; Hast {f} |
hurry | |
|
überstürzte Eile {f} |
hurry-scurry | |
|
eilig; überhastet; fieberhaft; Hals über Kopf |
in haste | |
|
nicht die geringste Eile |
not the slightest hurry | |
|
in Eile sein |
to be in a hurry; to be in a rush | |
|
in der Eile etwas umstoßen |
to knock sth. over in your haste | |
|
Bist du in Eile?; Hast du es eilig? |
Are you in a hurry? | |
|
jdn. zur Eile treiben |
to make sb. hurry up | |
|
etw. schnell / in aller Eile zusammenschustern [ugs.] |
to put sth. together in a hurry / in some haste | |
|
Haben Sie es nicht so eilig.; Sei nicht so eilig. |
Don't be in such a hurry. | |
|
so dass er/sie/es tiefe Einblicke gewährt {adv} (Kleidung) |
revealingly (of clothing) | |
|
Der Wind hob ihren Rock, sodass man tiefe Einblicke bekam. |
The wind pulled up her skirt revealingly. | |
|
Erdsieb {n} |
soil sieve | |
|
Erdsiebe {pl} |
soil sieves | |
|
Feinsieb {n} |
fine sieve | |
|
Feinsiebe {pl} |
fine sieves | |
|
Gemeinsamkeit {f}; Übereinstimmung {f} (zwischen jdm. bei etw.) |
commonness; commonality; common elements; similarities (between/among sb. in/of sth.) | |
|
Gemeinsamkeiten {pl} |
things in common | |
|
die gemeinsame Herkunft |
a commonality of origin | |
|
Gemeinsamkeiten zwischen den verschiedenen Religionen |
commonalities among the various religions | |
|
einen hoher Grad an Übereinstimmung bei etw. aufweisen |
to show a high degree of commonality in sth. | |
|
den gleichen Ansatz haben und das gleiche Ziel verfolgen |
to share a commonality of approach and purpose | |
|
Diese Initiativen haben vieles gemeinsam. |
These initiatives share important commonalities. | |
|
Wir haben/verfolgen ein gemeinsames Ziel. |
We have/share a commonality of purpose. | |
|
Gewissen {n} |
conscience | |
|
ein reines Gewissen |
a clear conscience | |
|
wegen etw. ein schlechtes Gewissen haben |
to have a guilty/bad conscience about sth. | |
|
sein Gewissen abstumpfen lassen |
to have your conscience seared | |
|
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... |
I cannot square it with my conscience to ... | |
|
Ich kann es guten Gewissens empfehlen. |
I can, in good conscience, recommend it. | |
|
Wir können unsere Kinder nicht mit gutem Gewissen dorthin schicken. |
We cannot, in good conscience, send our children there. | |
|
Tun Sie es mit reinem Gewissen. |
Do it with a clear conscience. | |
|
Herangehensweise {f}; Vorgehensweise {f}; Vorgangsweise {f} [Ös.]; Vorgehen {n} |
approach | |
|
ein koordiniertes Vorgehen bei der Bekämpfung der Geldwäsche |
a coordinated approach to the fight against money laundering | |
|
Wie halten Sie es mit den Feiertagen/Frauen usw.? |
What's your approach to holidays/women etc.? | |
|
Kleingeld {n}; Münzen {pl} |
small change; loose change; change | |
|
Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. |
Half a million, which isn't exactly chicken feed. | |
|
nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein |
to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.] | |
|
aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] |
to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat | |
|
Hast du Kleingeld für die Maut? |
Do you have any loose change for the toll? | |
|
Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. |
I'm sorry, but I don't have any small change. | |
|
Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? |
Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.] | |
|
Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. |
I have about a dollar in (small) change. | |
|
Ein Bettler bat um ein paar Münzen. |
A beggar asked for some spare change. | |
|
Lasst/lass/lassen Sie es uns erledigen (bis ...). |
Let's have it done (by ...). | |
|
Bringen wir es hinter uns. |
Let's have it done. | |
|
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} |
move | |
|
Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} |
moves | |
|
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. |
The move was broadly welcomed. | |
|
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. |
The move was taken after a number of assaults on aid convoys. | |
|
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. |
The move was, however, blocked by the government's majority. | |
|
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. |
The move is intended to encourage more people to use public transport. | |
|
Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. |
The move was in response to increasing demand for regional produce. | |
|
jds. Maßstäbe; jds. Vorgaben; jds. Kompass [geh.] |
sb.'s lights (standards) | |
|
nach europäischen Maßstäben |
by European lights | |
|
nach modernen Maßstäben |
by the lights of the modern world | |
|
nach jds. Kompass; nach den eigenen Vorgaben; wie jd. es für richtig hält |
according to your (own) lights; by your lights | |
|
nach seinem Kompass leben; nach den eigenen Vorgaben leben |
to live according to your lights | |
|
Sie war - zumindest nach ihren Maßstäben - ehrlich zu mir. |
She was, by her lights at least, honest with me. | |
|
Du lebst nach deinen Vorgaben und ich nach meinen. |
You live by your lights and I'll live by mine. | |
|
Das Kastensystem ist nach hinduistischem Verständnis gottgegeben. |
According to Hindu lights, the caste system is divinely ordained. | |
|
Die Polizei geht so vor, wie sie es für richtig hält. |
The police proceed according to their lights. | |
|
Du weißt, wie ich darüber denke, aber du musst natürlich das tun, was du für richtig hältst. |
You know my views on the matter, but, of course, you must act according to your own lights. | |
|
Molekularsieb {n} [chem.] |
molecular sieve | |
|
Molekularsiebe {pl} |
molecular sieves | |
|
Nennung {f}; Ankündigung {f} (bei der Öffentlichkeitsarbeit) |
billing | |
|
als Star geführt werden |
to get top billing/star billing | |
|
nicht so gut sein wie er/sie/es angekündigt wurde |
not to live up to your advance billing | |
|
Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] |
account /acc./ /acct./ | |
|
auf Rechnung |
on account | |
|
auf Rechnung kaufen |
to buy on account | |
|
auf neue Rechnung vortragen |
to transfer to new account | |
|
eine Rechnung bezahlen; eine Rechnung begleichen (auch [übtr.]) |
to settle an account (also [fig.]) | |
|
auf eigene Rechnung [econ.] |
for own account; for one's own account | |
|
Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung |
trading for own account or for account of customers | |
|
auf fremde Rechnung |
for the account of another | |
|
nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck) |
for account only (note on a cheque) | |
|
auf Rechnung und Gefahr von jdm. |
for the account and risk of sb. | |
|
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. |
Please put it on/charge it to my account. | |
|
Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. |
If you have already settled this account please disregard this letter. | |
|
(grobes) Rüttelsieb {n}; Schüttelsieb {n}; Rättersieb {n}; Rätter {m}; Durchwurfsieb {n}; Durchwurfgitter {n}; Wurfgitter {n} (für Erde/Sand) [agr.] [constr.] |
shaking screen; riddle screen; riddle sieve; riddle sifter [Am.]; riddler (for earth or sand) | |
|
Rüttelsiebe {pl}; Schüttelsiebe {pl}; Rättersiebe {pl}; Rätter {pl}; Durchwurfsiebe {pl}; Durchwurfgitter {pl}; Wurfgitter {pl} |
shaking screens; riddle screens; riddle sieves; riddle sifters; riddlers | |
|
Erzwäschesieb {n} [min.] |
shaking screen for ore | |
|
Kompostsieb {n} |
compost screen; compost sifter | |
|
Rüttelsieb mit Rücklaufrinne |
riddle sifter with return chute | |
|
Rütteltisch {m} (Bergbau, Gießerei) [min.] [techn.] |
shaking table/screen/sieve; reciprocation table/screen/sieve; griddle (mining, foundry) | |
|
Rütteltische {pl} |
shaking tables/screens/sieves; reciprocation tables/screens/sieves; griddles | |
|
Schulbeispiel {n} (für etw.); Lehrstück {n} (in Sachen) |
textbook example (of sth.); copybook example (of sth.); object lesson (in sth.) | |
|
Schulbeispiele {pl}; Lehrstücke {pl} |
textbook examples; copybook examples; object lessons | |
|
ein/eine ..., wie er/sie/es im Buche steht |
a textbook example of a ... | |
|
ein Schulbeispiel für den Einfluss der Wall Street auf Washington |
a textbook example of/an object lesson in Wall Street influence on Washington | |
|
ein Lehrstück in Sachen Medienmanipulation |
an object lesson in media manipulation | |
|
Es ist ein Lehrstück dafür, wie gefährlich es ist, wenn ... |
It is a text-book example of how/ an object lesson in how dangerous it is when ... | |
|
Sie haben auf den Notfall in einer Weise reagiert, die ein Lehrstück für uns alle ist. |
They responded to the emergency in a way that was an object lesson to us all. | |
|
Sieb {n} |
sieve; sifter [Am.] | |
|
Siebe {pl} |
sieves; sifters | |
|
Schlitzsieb {n} |
slotted sieve | |
|
Er hat ein Gedächtnis wie ein Sieb/Nudelsieb. |
He has a memory/mind like a sieve. | |
|
Spritzsieb {n} [print] |
spraying sieve | |
|
Spritzsiebe {pl} |
spraying sieves | |
|
Stele {f} (steinerne Gedenktafel) [arch.] |
stela (commemorative stone slab) | |
|
Stelen {pl} |
steles; stelas | |
|
Grabstele {f} |
burial stele | |
|
die Tatsache, dass er/sie/es der kalten Witterung ausgesetzt war |
cold-weather exposure; exposure | |
|
Da das Haus der kalten Witterung ungeschützt ausgesetzt war, entstanden Schäden an den Putzdecken. |
Exposure has damaged the plaster ceilings. | |
|
allgemeine Verbreitung {f}; allgemeine Geltung {f} (einer Sache) |
currency (of a thing) | |
|
als er/sie/es allgemein in Gebrauch war |
in the days of its currency | |
|
solange diese Politik betrieben wurde |
during the currency of the policy | |
|
Vieles {n} |
much | |
|
Vieles, das ... |
Much that ... | |
|
sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi} |
to procrastinate (over sth.) | |
|
sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend |
procrastinating | |
|
sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt |
procrastinated | |
|
so lange wie möglich zuwarten |
to procrastinate for as long as possible | |
|
die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist |
to procrastinate until it is almost too late | |
|
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] |
Procrastination is the thief of time. [prov.] | |
|
sich bis zur letzten Minute Zeit lassen |
to procrastinate till the last minute | |
|
etw. auf die lange Bank schieben |
to procrastinate over sth. | |
|
Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat. |
She procrastinated for weeks before she finally did it. | |
|
Ich darf das nicht länger vor mir herschieben. |
I need to quit procrastinating. | |
|
in großen Zügen; in groben Zügen |
along general lines; in broad outline; in outline | |
|
Umreißen Sie es mir grob! |
Just give me the broad outlines! | |
|
etw. (mit Dichtungsmasse) abdichten; verfugen {vt} [constr.] |
to caulk sth. [Br.]; to calk sth. [Am.] | |
|
abdichtend; verfugend |
caulking; calking | |
|
abgedichtet; verfugt |
caulked; calked | |
|
er/sie/es dichtet ab |
he/she/it caulks; he/she/it calks | |
|
ich/er/sie dichtete ab |
I/he/she caulked; I/he/she calked | |
|
er/sie hat/hatte abgedichtet |
he/she has/had caulked; he/she has/had calked | |
|
von einer Sache abhängen; auf etw. ankommen; sich nach etw. richten {v} (Sache) |
to depend on sth. (of a thing) | |
|
abhängend von; ankommend auf; sich richtend nach |
depending on | |
|
abgehängt von; angekommen auf; sich gerichtet nach |
depended on | |
|
er/sie/es hängt ab |
he/she/it depends | |
|
er/sie/es hing ab |
he/she/it depended | |
|
Das kommt ganz drauf an, wie gut ...; Das hängt ganz davon ab, wie gut ... |
It all depends on how good ... | |
|
Ob wir noch mehr brauchen, richtet sich danach, wie viele Leute kommen. |
Whether we need more depends on how many people turn up. | |
|
Das hängt in hohem Maß von Ihnen ab. |
That depends largely on you / upon you. [formal] | |
|
Das kommt darauf an. |
It depends. | |
|
ablesen; abtasten {vt} |
to read off | |
|
ablesend; abtastend |
reading off | |
|
abgelesen; abgetastet |
read off | |
|
den Zähler ablesen |
to read the meter | |
|
Lesen Sie es ab! |
Read it off! | |
|
von etw. abweichen {vi} |
to deviate from sth.; to depart from sth. | |
|
abweichend |
deviating from; departing from | |
|
abgewichen |
deviated from; departed from | |
|
er/sie/es weicht ab |
he/she/it deviates; he/she/it departs | |
|
ich/er/sie/es wich ab |
I/he/she/it deviated; I/he/she/it departed | |
|
von der Wahrheit abweichen |
to deviate from the truth | |
|
Bei seiner Rede wich der Minister nur einmal von seinem Text ab. |
In his speech, the minister departed from his text only once. | |
|
an jdm./etw. {prp; +Dat.} |
about (as part of sb./sth.) | |
|
Vieles an ihm |
much about him; a lot about him | |
|
Sie hat etwas Weises an sich. |
There is a wisdom about her. | |
|
Was war das Aufregendste an deinem Urlaub? |
What was the most exciting thing about your holidays? | |
|
Dieser Typ ist irgendwie komisch. |
There's something weird about that guy | |
|
etw. (in bestimmter Weise) aufnehmen; nehmen {vt} (Person) [psych.] |
to take sth. {took; taken} (of a person reacting in a specified way) | |
|
aufnehmend; nehmend |
taking | |
|
aufgenommen; genommen |
taken | |
|
ernst genommen werden |
to be taken seriously | |
|
etw. leicht nehmen; auf die leichte Schulter nehmen |
to take sth. lightly | |
|
So etwas sollte man nicht auf die leichte Schulter nehmen. |
It is not something that should be taken lightly. | |
|
Nehmen Sie doch nicht immer alles persönlich! |
Stop taking things personally! | |
|
Nimm's wie ein Mann und heul nicht herum. |
Stop crying and take it like a man. | |
|
Wie hat sie es aufgenommen? |
How did she take it? | |
|
Wie wird dieser Vorschlag im Kreml aufgenommen werden? |
How will this proposal be taken in the Kremlin? | |
|
etw. auslegen; auskleiden {vt} (mit etw.) |
to line sth. (with sth.) | |
|
auslegend; auskleidend |
lining | |
|
ausgelegt; ausgekleidet |
lined | |
|
das Sieb mit einem Geschirrtuch auslegen |
to line the sieve with a tea towel | |
|
Kleiden Sie das Rohr mit Gartenvlies aus und füllen Sie es mit Erde. |
Line the tube with garden fleece and fill with soil. | |
|
bei; beim {prp; +Dat.} (Vorgang) |
when + ...-ing | |
|
beim Lesen eines Buches |
when reading a book | |
|
Er trägt seine Brille immer, außer beim Fußballspielen. |
He always wears glasses except when playing football. | |
|
Bei der Auswahl einer Mannschaft gibt es Vieles zu bedenken / gilt es, Vieles zu bedenken. [geh.] |
There are a lot of things to think about when picking a team. | |
|
es sich bequem machen {vi} |
to make yourself comfortable; to get comfortable | |
|
Machen Sie es sich bequem! |
Make yourself comfortable!; Make yourself at home! | |
|
Ich wollte es mir gerade bequem machen, als das Telefon läutete. |
I was just getting comfortable when the phone rang. | |
|
bersten; zerbersten; platzen; hochgehen {vi} |
to burst {burst; burst} | |
|
berstend; zerberstend; platzend; hochgehend |
bursting | |
|
geborsten; zerborsten; geplatzt; hochgegangen |
burst | |
|
er/sie/es birst; er/sie/es platzt |
he/she/it bursts | |
|
ich/er/sie/es barst; ich/er/sie/es platzte |
I/he/she/it burst | |
|
er/sie/es ist/war geborsten; er/sie/es ist/war geplatzt |
he/she/it has/had burst | |
|
ich/er/sie/es bärste; ich/er/sie/es platzte |
I/he/she/it would burst | |
|
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} |
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] | |
|
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." |
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' | |
|
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! |
Can we have one, too? Please, pretty please! | |
|
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. |
Please, pretty please. Just stay off the car. | |
|
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
Follow me, if you please. | |
|
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! |
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! | |
|
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |
One moment, please!; Just a moment, please! | |
|
Wie bitte? |
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] | |
|
Nochmal bitte!; Wie bitte? |
Come again?; Come again, please. | |
|
Bitte nicht! |
Please don't! | |
|
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] | |
|
Das habe ich / haben wir gern gemacht. |
You're welcome in advance. /YWIA/ | |
|
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |
Here you are! | |
|
Na bitte! |
There you are! | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|