A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for just in between
Search single words:
just
·
in
·
between
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
(
privatrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contract
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Verträge
{pl}
contracts
Basisvertrag
{m}
basic
contract
;
base
contract
;
underly
in
g
contract
Bürgschaftsvertrag
{m}
contract
of
suretyship
;
contract
of
surety
Folgevertrag
{m}
subsequent
contract
;
follow-up
contract
Garantievertrag
{m}
contract
of
guarantee
;
contract
of
guaranty
Mustervertrag
{m}
model
contract
Sche
in
vertrag
{m}
fictitious
contract
;
feigned
contract
;
sham
contract
Schuldumschaffungsvertrag
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertrag
{m}
[Ös.]
novation
contract
Zusatzvertrag
{m}
additional
contract
;
accessory
contract
;
supplementary
contract
atypischer
Vertrag
;
gesetzlich
nicht
geregelter
Vertrag
in
nom
in
ate
contract
;
untypical
contract
ausdrücklich
geschlossener
Vertrag
;
ausdrücklicher
Vertrag
express
contract
befristeter
Vertrag
fixed-term
contract
;
contract
of
limited
duration
e
in
seitig
verpflichtender
Vertrag
unilateral
contract
erfüllter
Vertrag
executed
contract
f
in
gierter
Vertrag
fictitious
contract
formbedürftiger
Vertrag
contract
requir
in
g
a
specific
form
formfreier
Vertrag
in
formal
contract
förmlicher
Vertrag
formal
contract
;
deed
formloser
Vertrag
;
e
in
facher
Vertrag
simple
contract
gegenseitiger
Vertrag
;
synallagmatischer
Vertrag
reciprocal
contract
;
contract
impos
in
g
reciprocal
obligations
;
synallagmatic
contract
kaufähnlicher
Vertrag
sales-like
contract
mündlicher
Vertrag
verbal
contract
stillschweigend
geschlossener
Vertrag
;
Vertrag
,
der
durch
konkludentes
Handeln
zustande
gekommen
ist
implied
contract
;
implied-
in
-fact
contract
[Am.]
;
contract
implied
in
fact
[Am.]
typischer
Vertrag
;
gesetzlich
geregelter
Vertrag
nom
in
ate
contract
;
typical
contract
unbefristeter
Vertrag
open-end
contract
;
contract
of
unlimited
duration
getreu
dem
Vertrag
abid
in
g
by
a
contract
laut
Vertrag
as
per
contract
noch
zu
erfüllender
Vertrag
executory
contract
den
Vertrag
ändern
to
amend
the
contract
e
in
en
Vertrag
annehmen
to
accept
a
contract
e
in
en
Vertrag
aufsetzen
to
draft
a
contract
e
in
en
Vertrag
beenden
to
end
a
contract
den
Vertrag
beglaubigen
to
certify
the
contract
e
in
en
Vertrag
bestätigen
to
confirm
a
contract
e
in
en
Vertrag
e
in
gehen
to
enter
in
to
a
contract
e
in
en
Vertrag
erneuern
;
durch
e
in
en
neuen
ersetzen
to
novate
a
contract
e
in
en
Vertrag
kündigen
;
e
in
en
Vertrag
aufkündigen
to
term
in
ate
a
contract
e
in
en
Vertrag
schließen
;
e
in
en
Vertrag
abschließen
to
make/conclude
a
contract
e
in
en
Vertrag
stornieren
to
cancel
a
contract
e
in
en
Vertrag
verlängern
to
extend
a
contract
Vertrag
läuft
aus
contract
expires
unter
Vertrag
stehen
to
be
under
contract
;
to
be
contracted
nicht
unter
Vertrag
stehend
(
Sportler
;
Musiker
)
unsigned
Zuständigkeit
{f}
;
Kompetenz
{f}
(
von
jdm
.
für
etw
.)
[adm.]
responsibility
(of
sb
.
for
sth
.)
Allzuständigkeit
{f}
universal
responsibility
fachliche
Kompetenz
professional
responsibility
methodische
Kompetenz
methodical
responsibility
in
jds
.
Kompetenz
fallen
to
be
the
responsibility
of
sb
.
die
Zuständigkeiten/Kompetenzen
festlegen
to
def
in
e
(the)
responsibilities
die
Zuständigkeiten/Kompetenzen
verteilen
to
distribute
(the)
responsibilities
die
Zuständigkeiten/Kompetenzen
zwischen
jdm
.
aufteilen
to
divide
(the)
responsibilities
between
sb
.
auftreten
;
zu
etw
.
kommen
;
zustande
kommen
;
e
in
treten
;
schlagend
werden
[Ös.]
[adm.]
{vi}
to
arise
(at
once
) {
arose
;
arisen
}
[formal]
auftretend
;
kommend
zu
;
zustande
kommend
;
e
in
tretend
;
schlagend
werdend
aris
in
g
aufgetreten
;
gekommen
zu
;
zustande
gekommen
;
e
in
getreten
;
schlagend
geworden
arisen
es
tritt
auf
;
es
kommt
zu
;
es
kommt
zustande
;
es
tritt
e
in
it
arises
es
trat
auf
;
es
kam
zu
;
es
kam
zustande
;
es
trat
e
in
it
arose
es
ist/war
aufgetreten
;
es
ist/war
zustande
gekommen
;
es
ist/war
e
in
getreten
it
has/had
arisen
Wenn
der
Fall
e
in
tritt
,
dass
...
If
a
situation
arises
where
...
wenn
dieser
Fall
e
in
tritt
;
im
Anlassfall
[Ös.]
should
the
situation
arise
sollte
es
zu
e
in
em
Streitfall
zwischen
den
Parteien
kommen
in
the
event
of
a
dispute
aris
in
g
between
the
parties
Es
ist
zu
e
in
er
neuen
Krise
gekommen
.
A
new
crisis
has
arisen
.
Es
kam
ke
in
e
Beziehung
zustande
.
A
relationship
did
not
arise
.
Das
Risiko/die
Haftung
kann
jederzeit
e
in
treten/schlagend
werden
[Ös.]
.
The
risk/liability
may
arise
at
any
time
.
Verkehrsverb
in
dung
{f}
;
Verb
in
dung
{f}
(
durch
Verkehrsmittel
)
[transp.]
(public
transport
)
connection
;
transport
l
in
k
;
l
in
k
Verkehrsverb
in
dungen
{pl}
;
Verb
in
dungen
{pl}
connections
;
transport
l
in
ks
;
l
in
ks
e
in
e
Busverb
in
dung
zum
Bahnhof
a
bus
connection/bus
l
in
k
to
the
railway
station
e
in
e
Bahnverb
in
dung
zwischen
den
Städten
Gron
in
gen
und
Amsterdam
a
rail
connection/rail
l
in
k
between
the
cities
of
Gron
in
gen
and
Amsterdam
Fernverb
in
dung
{f}
long-distance
route
e
in
e
Flugverb
in
dung
von
Australien
nach
Chile
an
air
l
in
k
from
Australia
to
Chile
; a
flight
connection
from
Australia
to
Chile
transatlantische
Flugverb
in
dungen
transatlantic
flight
connections
Fuge
{f}
;
Spalt
{m}
(
zwischen
zwei
Bauteilen
)
[constr.]
jo
in
t
(between
two
structural
elements
)
Fugen
{pl}
;
Spalten
{pl}
jo
in
ts
Bitumenfuge
{f}
asphalt
jo
in
t
Dehnungsfuge
{f}
;
Dehnfuge
{f}
;
Raumfuge
{f}
;
Trennfuge
{f}
expansion
jo
in
t
;
movement
jo
in
t
Koppelfuge
{f}
coupl
in
g
jo
in
t
Pressfuge
{f}
butt
jo
in
t
Schalfuge
{f}
[constr.]
mould
jo
in
t
Sche
in
fuge
{f}
false
jo
in
t
;
dummy
jo
in
t
;
control
jo
in
t
Stoßfuge
{f}
gap
at
the
jo
in
t
Stoßfuge
,
offene
gestoßene
Fuge
open
butt
jo
in
t
Stoßfuge
(
Mauerarbeiten
)
cross
jo
in
t
(brickwork)
verschränkte
Stoßfuge
joggled
butt
jo
in
t
ausgekratzte
Fuge
raked
jo
in
t
;
scraped
out
jo
in
t
tiefliegende
Fuge
(
Mauerarbeiten
)
rustic
jo
in
t
(brickwork)
versetzte
Fuge
staggered
jo
in
t
vorspr
in
gende
Fuge
[constr.]
tuck
po
in
t
ohne
Fuge
;
geschlossen
jo
in
tless
die
Fugen
der
Rohre
the
jo
in
ts
of
the
pipes
die
Fugen
der
Holzvertäfelung
the
jo
in
ts
in
the
wood
panell
in
g
der
Spalt
zwischen
Dach
und
Hausmauer
the
jo
in
t
between
the
roof
and
the
house
wall
die
Fugen
glattstreichen
to
po
in
t
the
jo
in
ts
die
Fugen
mit
Sand
e
in
kehren
/
e
in
fegen
[Dt.]
to
brush
the
jo
in
ts
with
sand
(
immer
wiederkehrendes
)
Thema
{n}
;
Thematik
{f}
;
Leitgedanke
{m}
;
Leitmotiv
{n}
theme
Themen
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Thematiken
{pl}
;
Leitgedanken
{pl}
;
Leitmotive
{pl}
themes
thematisches
Dekor
[arch.]
theme
decorations
thematisch
gestaltete
Räume
rooms
designed
on
a
theme
das
Thema
Liebe
the
theme
of
love
Ausländerthema
{n}
the
immigration
theme
e
in
Dauerthema
se
in
to
be
a
constant
theme
Die
Liberalen
schlachten
das
Ausländerthema
aus
.
The
Liberals
exploit
the
immigration
theme
.
Der
Konflikt
zwischen
Gut
und
Böse
ist
das
eigentliche
Thema
des
Films
.
The
conflict
between
good
and
evil
is
the
underly
in
g
theme
of
the
film
.
e
in
Thema
besetzen
(
für
sich
vere
in
nahmen
)
[pol.]
to
monopolize
a
theme
Wir
dürfen
nicht
zulassen
,
dass
die
Konservativen
das
Europathema
besetzen
.
We
must
not
allow
the
Conservatives
to
monopolize
the
theme
of
Europe
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
e
in
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spa
in
e
in
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
bra
in
to
a
computer
e
in
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
e
in
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
ke
in
em
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
in
ternationalen
Vergleich
by
in
ternational
standards
; (as)
compared
to
in
ternational
standards
Das
ist
e
in
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
h
in
kt
.
The
comparison
is
mislead
in
g/flawed
.
Im
in
ternationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
in
ternational
standards
Germany
ma
in
ta
in
s
a
lead
in
g
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
s
in
d
im
in
ternationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
in
ternational
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Brita
in
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/
In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
in
teressant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
in
terest
in
g
.
Die
In
ternetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
e
in
en
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
compet
in
g
products
.
Die
Redaktion
zog
e
in
en
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
e
in
em
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflatter
in
g
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
e
in
en
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
in
deed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
e
in
guter
Regisseur
,
e
in
em
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
e
in
Vergleich
mit
dem
Orig
in
al
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
e
in
matter
Abklatsch
ist
.
In
evitably
it
in
vites/evokes
comparison
with
the
orig
in
al
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
e
in
fach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
b
in
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
in
sgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
M
in
i-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
M
in
i
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Konflikt
{m}
; (
tiefgehender
)
Streit
{m}
(
zwischen
jdm
.)
conflict
;
stife
[formal]
(between
sb
.)
Konflikten
{pl}
conflicts
;
stifes
im
Streit
liegen
(
mit
)
to
be
in
conflict
;
to
conflict
(with)
im
Gegensatz
zu
in
conflict
with
bewaffneter
Konflikt
[pol.]
armed
conflict
die
gewaltsame
Austragung
von
Konflikten
[pol.]
violent
conflicts
Konflikte
gewaltsam
austragen
[pol.]
to
engage
in
violent
conflicts
(with
each
other
)
der
gewaltsamen
Austragung
von
Konflikten
entgegenwirken
[pol.]
to
prevent
conflicts
from
becom
in
g
violent
deutlich
;
merklich
;
erheblich
;
bemerkenswert
;
auffallend
;
frappant
[geh.]
;
signifikant
[geh.]
{adv}
remarkably
;
significantly
;
notably
[formal]
e
in
deutlich
höheres
Risiko
;
e
in
deutlich
erhöhtes
Risiko
[geh.]
a
remarkably
/
significantly
higher
risk
sich
in
den
beiden
Gruppen
deutlich
/
signifikant
unterscheiden
to
differ
significantly
between
the
two
groups
durch
Abwesenheit
glänzen
(
Person
)
to
be
notably
absent
(of a
person
)
Was
im
Wahlkampf
auffallend
fehlte
,
war
...
What
was
notably
/
noticeably
absent
in
the
election
campaign
was
...
Es
wurde
im
vergangenen
Jahr
deutlich
verbessert
.
It
has
been
significantly
/
notably
improved
over
the
past
year
.
Das
Auto
ist
in
e
in
em
für
se
in
Alter
bemerkenswert
gutem
Zustand
.
The
car
is
in
remarkably
good
condition
for
its
age
.
Die
beiden
Berichte
ähneln
sich
frappant
.
The
two
reports
are
remarkably
similar
.
Das
war
ke
in
allzu
erfolgreiches
Vorhaben
.
This
has
not
been
a
notably
successful
project
.
zwischen
etw
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
e
in
en
Unterschied
erkennen/machen
)
to
dist
in
guish
;
to
differentiate
;
to
difference
[rare]
between
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
dist
in
guish
in
g
;
differentiat
in
g
;
differenc
in
g
unterschieden
;
differenziert
;
getrennt
dist
in
guished
;
differentiated
;
differenced
Der
Verurteilte
kann
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
kann
Recht
von
Unrecht
nicht
unterscheiden
.
The
convict
cannot
dist
in
guish
between
right
and
wrong
/
dist
in
guish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Me
in
ungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Me
in
ungen
zu
trennen
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
between
facts
and
op
in
ions
/
differentiate
facts
from
op
in
ions
.
Ich
kann
die
beiden
nur
schwer
vone
in
ander
unterscheiden
.
I
have
trouble
dist
in
guish
in
g/differentiat
in
g
between
the
two
of
them
.
Ich
kann
kaum
e
in
en
Unterschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
I
have
trouble
dist
in
guish
in
g
the
difference
between
the
two
of
them
.
Das
Gesetz
unterscheidet
zwischen
Mord
und
Totschlag
.
The
law
dist
in
guishes/differentiates
between
murder
and
manslaughter
.
Man
kann
beim
Wort
"Gebiet"
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
We
can
dist
in
guish/differentiate
three
mean
in
gs
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
Tat
für
sich
betrachtet
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
Tatbegehung
.
Here
we
need
to/have
to/must
dist
in
guish/differentiate
between
the
offence
considered
in
itself
and
the
social
consequences
of
committ
in
g
that
offence
.
Blut
{n}
blood
Fremdblut
{n}
foreign
blood
;
homologous
blood
Blut
vergießen
to
shed
blood
Blut
husten
to
expectorate
blaues
Blut
[übtr.]
blue
blood
[fig.]
böses
Blut
[übtr.]
bad
blood
[fig.]
(
jds
.)
Blut
sehen
wollen
[übtr.]
to
bay
for
(sb.'s)
blood
[fig.]
Das
macht/schafft
nur
böses
Blut
.
That
only
creates
bad
blood
.
Seit
dem
Streit
gibt
es
viel
böses
Blut
zwischen
den
Nachbarn
.
There's
been
a
lot
of
bad
blood
between
the
neighbours
s
in
ce
their
quarrel
.
Blut
ist
dicker
als
Wasser
.
[Sprw.]
Blood
is
thicker
than
water
.
[prov.]
Spurweite
{f}
;
Spur
{f}
(
Abstand
zweier
Schienen
e
in
es
Gleises
) (
Bahn
)
rail
gauge
;
gauge
(distance
between
the
rails
of
a
track
) (railway)
Spurweiten
{pl}
;
Spuren
{pl}
rail
gauges
;
gauges
Kolonialspur
{f}
colonial
gauge
In
dische
Breitspur
5
ft
6
in
rail
gauge
;
In
dian
gauge
[Am.]
;
broad
gauge
Kapspur
{f}
3
ft
6
in
rail
gauge
;
Cape
gauge
;
narrow
gauge
[Austr.]
;
colonial
gauge
[NZ]
e
in
e
Sache
vernebeln
/
verschleiern
;
etw
.
verwischen
[übtr.]
{vt}
;
den
Blick
trüben
;
Verwirrung
stiften
;
e
in
e
Nebelbombe
werfen
;
e
in
e
Nebelgranate
/
Nebelkerze
zünden
[übtr.]
{vi}
to
blur
;
to
confuse
;
to
obfuscate
[formal]
;
to
muddy
the
issue
/
matter
/
argument
;
to
muddy
the
waters
(of
an
issue
)
[fig.]
Nebelgranate
[übtr.]
attempt
to
confuse
the
issue
;
attempt
to
obfuscate
the
argument
unnötige
Fragen
,
die
nur
Verwirrung
stiften
unnecessary
questions
which
only
confuse
the
matter
sich
bemühen
,
die
Sache
nicht
noch
verwirrender
machen
to
avoid
further
confus
in
g
the
issue
um
die
Sache
noch
verzwickter/unklarer
zu
machen
to
further
muddy
the
waters
;
to
muddy
the
waters
further
Ich
will
ke
in
e
Verwirrung
stiften
.
I
don't
want
to
muddy
the
waters
.
Diese
Propaganda
vernebelt
die
Wahrheit
.
This
propaganda
muddies
the
waters
of
truth
.
Das
würde
den
Blick
für
das
Wesentliche
in
dem
Buch
verstellen
.
This
would
muddy
the
focus
of
the
book
.
Diese
in
novativen
Bibliotheken
haben
die
Grenze
zwischen
Buch
und
Spielzeug
verwischt
.
These
in
novative
libraries
muddied
the
marg
in
between
books
and
toys
.
Mit
dem
ständigen
Verweis
auf
den
früheren
Fall
hat
sie
gezielt
e
in
e
Nebelbombe
geworfen
.
She
deliberately
muddied
the
waters
by
constantly
referr
in
g
to
the
earlier
case
.
Um
die
Sache
noch
verwirrender
zu
machen
,
hat
man
beschlossen
,
allen
Straßen
neue
Namen
zu
geben
.
Just
to
confuse
matters
,
they
have
decided
to
give
all
the
streets
new
names
.
Hör
mit
diesem
Verwirrspiel
/
mit
diesen
Nebelkerzen
auf
!
Stop
blurr
in
g
the
issue
.
etw
. (
in
e
in
er
größeren
Menge
)
entdecken
;
ausmachen
;
erkennen
{vt}
to
spot
sth
.
entdeckend
;
ausmachend
;
erkennend
spott
in
g
entdeckt
;
ausgemacht
;
erkannt
spotted
jdn
.
in
der
Menge
entdecken
to
spot
sb
.
in
the
crowd
e
in
en
Fehler
auf
Seite
9
entdecken
to
spot
a
mistake
on
page
9
Erkennst
du
den
Unterschied
zwischen
den
beiden
Bildern
hier
?
Can
you
spot
the
difference
between
these
two
pictures
?
Das
Muster
ist
auf
dem
Foto
schwer
zu
erkennen
.
The
design
is
hard
to
make
out
in
the
photograph
.
gerade
L
in
ie
;
kürzeste
Strecke
{m}
(
zwischen
zwei
Orten
)
[geogr.]
beel
in
e
(between
two
places
)
in
gerader
L
in
ie
nach
Osten
beel
in
e
eastwards
schnurstracks
auf
etw
.
zugehen
to
walk
in
a
straight
beel
in
e
for
sth
.
schnurstracks
auf
etw
.
zusteuern
to
make
a
beel
in
e
for
sth
.
Er
steuert
immer
gleich
auf
die
schönen
Frauen
zu
.
He
always
makes
a
beel
in
e
for
the
beautiful
women
.
Balanceakt
{m}
;
Drahtseilakt
{m}
;
Spagat
{m}
;
Spagat
{n}
[Dt.]
(
zwischen
etw
.)
[übtr.]
balanc
in
g
act
(between
sth
.)
Balanceakte
{pl}
;
Drahtseilakte
{pl}
;
Spagate
{pl}
balanc
in
g
acts
e
in
en
Balanceakt/Drahtseilakt
zwischen
etw
.
vollführen
to
perform
a
balanc
in
g
act
between
sth
.
Sie
haben
den
Spagat
zwischen
der
Beibehaltung
des
ländlichen
Charmes
und
moderner
Umgestaltung
geschafft
.
They
have
successfully
managed
the
balanc
in
g
act
between
reta
in
in
g
the
rustic
charm
and
modern
conversion
.
in
Bezug
auf
die
behördliche/gerichtliche
Zuständigkeit
[adm.]
jurisdictional
{
adj
}
Zuständigkeitsfragen
{pl}
jurisdictional
questions
Kompetenzaufteilung
{f}
jurisdictional
scheme
Kompetenzstreitigkeiten
{pl}
(
zwischen
jdm
.)
jurisdictional
conflicts
/
disputes
(between
sb
.)
lautstarke
Ause
in
andersetzung
{f}
;
lautstarke
Me
in
ungsverschiedenheit
{f}
(
zwischen
jdm
.) (
bes
.
in
der
Öffentlichkeit
)
[soc.]
altercation
(between
sb
.) (esp.
in
public
)
lautstarke
Ause
in
andersetzungen
{pl}
;
lautstarke
Me
in
ungsverschiedenheiten
{pl}
altercations
Es
kam
zu
e
in
er
lautstarken
Ause
in
andersetzung
zwischen
Personal
und
Kunden
.
An
altercation
occurred
between
staff
and
customers
.
handfester
Krach
{m}
;
lautstarker
Streit
{m}
(
mit
jdm
./zwischen
jdm
.
wegen
etw
.)
[soc.]
fall
in
g-out
;
stand-up
row
[Br.]
;
bust-up
[Br.]
[coll.]
(with
sb
./between
sb
.
over
sth
.)
e
in
en
handfesten
Krach
mit
jdm
.
haben
;
sich
mit
jdm
.
überwerfen
to
have
a
fall
in
g-out
with
sb
.
unmündig
{adj}
[jur.]
under-age
;
underage
unmündig
se
in
to
be
under
age
;
to
be
between
the
age
of
7
and
14
(Austria);
to
be
under
the
age
of
18
(Switzerland)
Zustellung
{f}
[adm.]
service
öffentliche
Zustellung
service
by
public
notice
;
service
by
publication
[Am.]
Zustellung
durch
die
Post
service
by
post
[Br.]
;
service
by
mail
[Am.]
Zustellung
durch
Übergabe
service
by
delivery
Zustellung
von
Schriftstücken
im
Ausland
service
abroad
of
documents
Zustellung
von
Amts
wegen
[jur.]
service
of
process
ex
officio
Zustellung
von
Anwalt
zu
Anwalt
[jur.]
service
between
lawyers
Zustellung
der
Klageschrift
[jur.]
service
of
process
die
Zustellung
annehmen
[jur.]
to
accept
service
sich
der
Zustellung
entziehen
to
evade
service
die
Zustellung
an
den
Beklagten
vornehmen
to
serve
the
defendant
Kompetenzaufteilung
{f}
;
Aufteilung
{f}
der
Zuständigkeiten
(
zwischen
)
[adm.]
division
of
responsibilities
(between)
unmündiger
M
in
derjähriger
{m}
;
Unmündiger
{m}
[jur.]
underage
person
;
child
between
the
age
of
7
and
14
(Austria);
juvenile
under
age
18
(Switzerland)
Sammelvertrag
{m}
;
Bündelvertrag
{m}
[Dt.]
(
zwischen
e
in
em
Versorgungsunternehmen
und
mehreren
Kunden
)
bundled
contract
(between a
utility
and
several
customers
)
Sammelverträge
{pl}
;
Bündelverträge
{pl}
bundled
contracts
Search further for "just in between":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners