Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1227
ähnliche
Ergebnisse für IC 418
Einzelsuche:
IC
·
418
Tipp:
Rechtschreibprüfung:
Wort?
Deutsch
Englisch
Produkt
{n}
;
Erzeugnis
{n}
product
Produkte
{pl}
;
Erzeugnisse
{pl}
products
Bioprodukt
{n}
organ
ic
product
;
bio
product
Buchbindereierzeugnisse
{pl}
bookbinding
products
Elektroerzeugnis
{n}
electr
ic
al
product
Exportprodukt
{n}
;
Ausfuhrware
{f}
export
product
Holzprodukte
{pl}
wood
products
;
timber
products
;
wooden
products
;
wood-based
products
inländisches
Erzeugnis
domest
ic
product
Kartoffelerzeugnis
{n}
[agr.]
potato
product
Käseprodukte
{pl}
cheese
products
künstl
ic
hes
Produkt
;
Kunstprodukt
{n}
artif
ic
ial
product
Kunstprodukt
{n}
[art]
art
product
Kunststoffprodukte
{pl}
;
Kunststofferzeugnisse
{pl}
plast
ic
products
medizinisches
Produkt
med
ic
al
product
Milcherzeugnis
{n}
[agr.]
milk
product
minimal
brauchbares
Produkt
minimum
viable
product
/MVP/
Stahlerzeugnisse
{pl}
steel
products
Standardprodukt
{n}
standard
product
Verlagserzeugnisse
{pl}
publishing
products
Weißprodukte
{pl}
(
Marketing
)
white-label
products
(marketing)
Zielprodukt
{f}
target
product
;
final
product
Zuckerprodukte
{pl}
;
Zuckererzeugnisse
{pl}
sugar
products
Produkte
mit
geringem
Marktanteil
und
geringem
Marktwachstum
[econ.]
poor
dogs
Produkt
{n}
[math.]
product
Produkte
{pl}
products
direktes
Produkt
direct
product
Das
Produkt
aus
8
und
5
ist
40
.
The
product
of
8
and
5
is
40
.
im
Normalfall
;
normalerweise
;
im
Regelfall
;
in
der
Regel
/i
.d.R./;
in
aller
Regel
;
übl
ic
herweise
;
für
gewöhnl
ic
h
{adv}
normally
;
usually
;
ordinarily
;
typ
ic
ally
Normalerweise
plane
ic
h
ein
bis
zwei
Tage
im
Voraus
.
Normally
, I
plan
one
or
two
days
ahead
.
Im
Normalfall
akzeptieren
wir
dies
n
ic
ht
als
gültigen
Ausweis
,
aber
in
diesem
Fall
machen
wir
eine
Ausnahme
.
Ordinarily
,
we
don't
accept
this
as
a
valid
form
of
identif
ic
ation
,
but
we'll
accept
it
this
time
.
Normalerweise
ist
sie
am
Mittwoch
n
ic
ht
im
Haus
,
aber
heute
schon
.
She's
not
ordinarily
in
on
Wednesdays
,
but
she's
here
today
.
Die
Krankheit
äußert
s
ic
h
übl
ic
herweise
durch
Halsschmerzen
und
einen
rötl
ic
hen
Ausschlag
.
The
illness
usually
presents
with
a
sore
throat
and
a
rosy
rash
.
Die
Einstufungstests
dauern
für
gewöhnl
ic
h
eine
Stunde
.
These
placement
tests
typ
ic
ally
last
one
hour
.
Ist
dein
Freund
immer
so
ungehobelt
?
Is
your
friend
usually
so
rude
?
Die
Kapazität
einer
Batterie
wird
übl
ic
herweise
in
Milliamperestunden
ausgedrückt
.
The
capacity
of
a
battery
is
typ
ic
ally
expressed
in
milliamp-hours
.
kleben
;
festkleben
{vt}
to
st
ic
k
{
stuck
;
stuck
}
klebend
;
festklebend
st
ic
king
geklebt
;
festgeklebt
stuck
klebt
;
klebt
fest
st
ic
ks
klebte
;
klebte
fest
stuck
Ic
h
klebte
das
Poster
an
die
Wand
.
I
stuck
the
poster
to
the
wall
.
eine
Briefmarke
auf
einen
Brief
kleben
to
st
ic
k
a
stamp
on
a
letter
aushalten
;
durchhalten
{vt}
to
st
ic
k
{
stuck
;
stuck
}
[coll.]
aushaltend
;
durchhaltend
st
ic
king
ausgehalten
;
durchgehalten
stuck
Ic
h
halte
das
n
ic
ht
mehr
aus
!
I
can't
st
ic
k
it
out
any
longer
!
wert
{adj}
worth
kaufenswert
worth
buying
etw
.
wert
sein
to
be
worth
sth
.
keinen
Pfifferling
/
Groschen
[Ös.]
wert
sein
{v}
not
to
be
worth
a
straw
;
not
to
be
worth
a
damn
;
not
to
be
worth
a
rush
[archaic]
Was
ist
das
Auto
wert
?
What's
the
value
of
the
car
?
Seine
Möbel
sind
sehr
wertvoll
.
His
furniture
is
worth
a
lot
.
körperl
ic
he
Bewegung
{f}
;
Bewegung
{f}
;
körperl
ic
he
Betätigung
{f}
[med.]
phys
ic
al
exercise
;
exercise
Ernährung
und
Bewegung
sind
gle
ic
h
w
ic
htig
.
Diet
and
exercise
are
equally
important
.
Ic
h
brauche
ein
wenig
Bewegung
.
I
need
to
get
some
exercise
.
Da
ic
h
den
ganzen
Tag
im
Büro
sitze
,
habe
ic
h
n
ic
ht
viel
Bewegung
.
I
don't
get
much
exercise
sitting
in
the
off
ic
e
all
day
.
Der
Geist
muss
genauso
bewegt
werden
wie
der
Körper
.
The
mind
needs
exercise
as
well
as
the
body
.
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
logische
Konsequenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conclusion
;
inference
;
log
ic
al
consequence
;
entailment
(result
of
an
inference
process
)
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
logische
Konsequenzen
{pl}
conclusions
;
inferences
;
log
ic
al
consequences
;
entailments
monotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
monoton
ic
conclusion
;
monoton
ic
inference
(expert
system
)
n
ic
htmonotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monoton
ic
conclusion
;
non-monoton
ic
inference
(expert
system
)
in
logischer
Konsequenz
by
inference
aus
etw
.
Schlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
seine
eigenen
Schlüsse
ziehen
to
draw
your
own
conclusions
;
to
draw
your
own
inferences
[rare]
den
Rückschluss
ziehen
,
dass
...
to
conclude
that
...;
to
infer
that
...;
to
draw
the
conclusion/inference
that
...
zu
der
Feststellung
kommen/gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conclusion
that
...
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Vergle
ic
hskommission
the
conclusions
and
recommendations
of
the
conciliation
commission
den
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
point
to
the
conclusion
that
...
voreilige
Schlüsse
ziehen
to
jump
to
conclusions
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüsse
.
Don't
just
jump
to
conclusions
.
Ic
h
kann
n
ic
ht
nachvollziehen
,
wieso
dieser
Schluss
zwingend
ist
.
I
can't
see
why
this
conclusion
necessarily
follows
.
Bist
du
zu
einem
Schluss
gekommen
,
welches
Format
es
sein
soll
?
Have
you
come
to
a
conclusion
on
what
the
format
will
be
?
heftige
Kritik
{f}
;
Beschuss
{m}
(
wegen
etw
.)
[übtr.]
flak
;
flack
;
st
ic
k
[Br.]
[coll.]
(harsh
crit
ic
ism
over/about
sth
.)
von
Seiten
{+Gen.}
wegen
etw
.
unter
Beschuss
geraten
to
get
serious
flak
from
sb
.
for
sth
.
viel
Kritik
(
dafür
)
einstecken
müssen
to
take
a
lot
of
flack
/
st
ic
k
[Br.]
(for
it
)
s
ic
h
wegen
etw
.
scharfer
Kritik
von
Seiten
{+Gen.}
aussetzen
to
draw/catch
flak
from
sb
.
for
doing
sth
.
Wir
müssen
jetzt
die
Kritik
dafür
einstecken
.
We
have
been
left
to
take
the
flack
.
Ic
h
lasse
m
ic
h
dafür
n
ic
ht
geißeln
.
I
refuse
to
take
the
flak
for
this
.
Hintergrund
{m}
[übtr.]
(
Begleitumstände
eines
Ereignisses
)
background
;
backdrop
[fig.]
(cirumstances
underlying
an
event
)
vor
diesem
Hintergrund
against
this
background
im
Hintergrund
bleiben
to
stay
in
the
background
in
den
Hintergrund
treten
to
fade
into
the
background
;
to
take
a
back
seat
[fig.]
Das
Gipfeltreffen
fand
vor
dem
Hintergrund
zunehmender
weltpolitischer
Spannungen
statt
.
The
summit
took
place
against
a
backdrop
of
increasing
global
polit
ic
al
tensions
.
Die
Stadt
bildet
den
Schauplatz
einer
Liebesgesch
ic
hte
.
The
city
provides
the
background
for
a
love
story
.
Vor
dem
Hintergrund
/
Anges
ic
hts
steigender
Preise
werden
Alternativenergien
immer
rentabler
.
Against
a
background
of
rising
pr
ic
es
alternative
energies
are
becoming
more
and
more
profitable
.
Hintergrund
{m}
;
Kulisse
{f}
(
im
Bl
ic
kfeld
)
background
;
backdrop
(in a
field
of
view
)
schneebedeckte
Gipfel
vor
dem
Hintergrund
eines
strahlend
blauen
Himmels
snow-capped
peaks
against
a
backdrop
of
liquid
blue
sky
einen
passenden
Hintergrund
für
die
Hochzeitsfotos
suchen
to
look
for
an
appropriate
background
for
the
wedding
photos
Die
Kulisse
der
Stadt
war
durch
die
Fenster
zu
sehen
.
The
backdrop
of
the
city
was
visible
through
the
windows
.
Bildhintergrund
{m}
;
Hintergrund
{m}
(
Foto
,
Film
)
p
ic
ture
background
;
background
(photo,
film
)
Bildhintergründe
{pl}
;
Hintergründe
{pl}
p
ic
ture
backgrounds
;
backgrounds
Tiefe
{f}
depth
Tiefen
{pl}
depths
in
den
Tiefen
des
Meeres
in
the
depths
of
the
sea
Beziehung
{f}
(
zu
jdm
. /
bei
Liebesbeziehung:
mit
jdm
.);
Verhältnis
{n}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
relationship
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
relationships
Eltern-Kind-Beziehung
{f}
parent-child
relationship
Fernbeziehung
{f}
[soc.]
long-distance
relationship
gle
ic
hgeschlechtl
ic
he
Beziehung
same-sex
relationship
Liebesbeziehung
{f}
;
Liebesverhältnis
{n}
love
relationship
;
sexual
relationship
lockere
Beziehung
;
lose
Beziehung
casual
relationship
;
situationship
sexuelle
Nebenbeziehung
secondary
sexual
relationship
Täter-Opfer-Beziehung
{f}
offender/v
ic
tim
relationship
Wochenendbeziehung
{f}
weekend
relationship
;
5:2
relationship
[Br.]
Beziehungen
aufbauen
;
Netze
aufbauen
to
build
relationships
eine
gewaltgeprägte
Beziehung
an
abusive
relationship
ein
angespanntes
Verhältnis
/
gespanntes
Verhältnis
zu
jdm
.
haben
to
have
a
strained
relationship
with
sb
.
Er
hat
ein
gestörtes
Verhältnis
zu
seinem
Vater
.
He
has
a
dysfunctional
relationship
with
his
father
.
Erfahrung
{f}
;
Vorkenntnisse
{pl}
background
Erfahrung
in
etw
.
haben
;
eine
Ausbildung
in
etw
.
haben
to
have
a
background
in
sth
.
jds
.
Vorbildung
sb
.'s
educational
background
musikalisch
vorbelastet
sein
to
have
a
mus
ic
al
background
Welche
Ausbildung
haben
Sie
?
What's
your
educational
background
?
Vorkenntnisse
in
technischer
Informatik
haben
to
have
a
background
in
computer
engineering
Bewerber
mit
Vorkenntnissen
in
Sozialpsychologie
candidates
with
a
background
in
social
psychology
Bewerber
mit
Erfahrung
in
Altenpflege
candidates
with
a
background
in
geriatr
ic
nursing
Seitenhöhe
{f}
;
Tiefe
{f}
(
Schiff
)
[naut.]
depth
(ship)
Eis
{n}
(
gefrorenes
Wasser
)
ic
e
Firneis
{n}
firn
ic
e
zu
Eis
gefrieren
;
zu
Eis
werden
to
freeze
{
froze
;
frozen
};
to
turn
to
ic
e
auf
einem
Holzgestell
Eis
züchten
to
grow
ic
e
on
a
wooden
frame
s
ic
h
auf
dünnem
Eis
bewegen
[übtr.]
to
be
treading
on
thin
ic
e
;
to
tread
on
thin
ic
e
;
to
walk
on
thin
ic
e
;
to
skate
on
thin
ic
e
[fig.]
auf
Eis
liegen
[übtr.]
to
be
on
hold
Verhältnisse
{pl}
;
Herkunft
{f}
background
aus
armen
Verhältnissen
stammen
to
be/come
from
a
poor
background
aus
einfachen/bescheidenen
Verhältnissen
stammen/kommen
to
be/come
from
a
modest
background
jds
.
religiöse
Prägung
sb
.'s
religious
background
Unser
Institut
nimmt
Kinder
aus
allen
Sch
ic
hten
auf
.
Our
institute
takes
children
from
all
backgrounds
.
Er
kommt
aus
ärml
ic
hen
Verhältnissen
.
He
comes
from
a
background
of
poverty
.
Was
wissen
wir
über
das
Vorleben
der
Hauptfigur
?
What
do
we
know
about
the
background
of
the
main
character
?
Eiskunstlaufsprung
{m}
;
Sprung
{m}
[sport]
ic
e
skating
jump
;
jump
Eiskunstlaufsprünge
{pl}
;
Sprünge
{pl}
ic
e
skating
jumps
;
jumps
Axel-Sprung
{m}
;
Axel
{m}
axel
jump
;
axel
Flip-Sprung
{m}
;
Flip
{m}
flip
jump
;
flip
Lutz-Sprung
{m}
;
Lutz
{m}
lutz
jump
;
lutz
Salchow-Sprung
{m}
;
Salchow
{m}
salchow
jump
;
salchow
dreifacher
Alex
triple
axel
Dreifachsprung
{m}
;
Dreifacher
{m}
triple
jump
;
triple
Vierfachsprung
{m}
;
Vierfacher
{m}
quad
jump
;
quad
Zweifachsprung
{m}
;
Zweifacher
{m}
double
jump
;
double
einen
Sprung
stehen
to
land
a
jump
lächerl
ic
h
;
lachhaft
;
zum
Lachen
[ugs.]
{adj}
laughable
;
rid
ic
ulous
;
lud
ic
rous
Mach'
d
ic
h
n
ic
ht
lächerl
ic
h
!
Don't
be
rid
ic
ulous
!
Das
ist
ja
lächerl
ic
h
!
That's
just
rid
ic
ulous
!
In
diesem
Outfit
sehe
ic
h
lachhaft
aus
.
I
look
rid
ic
ulous
in
that
outfit
.
Sie
hat
ihn
vor
seinen
Gästen
lächerl
ic
h
gemacht
.
She
made
him
look
rid
ic
ulous
in
front
of
his
guests
.
Vom
Erhabenen
zum
Lächerl
ic
hen
ist
nur
ein
Schritt
. (
Napoleon
)
There
is
only
one
step
from
the
sublime
to
the
rid
ic
ulous
. (Napoleon)
Abänderung
{f}
;
Modifikation
{f}
;
Modifizierung
{f}
; (
teilweise
)
Änderung
{f}
(
an
etw
.)
modif
ic
ation
(to
sth
.)
Abänderungen
{pl}
;
Modifikationen
{pl}
;
Modifizierungen
{pl}
;
Änderungen
{pl}
modif
ic
ations
Ic
h
habe
am
ursprüngl
ic
hen
Entwurf
ein
paar
Änderungen
vorgenommen
.
I've
made
one
or
two
modif
ic
ations
to
the
original
design
.
Rückstand
{m}
;
Residuum
{n}
[chem.]
residue
;
residuum
;
residual
matter
Rückstände
{pl}
residua
;
residuums
unlösl
ic
her
Rückstand
insoluble
residue
/I
.R./
weise
;
klug
;
verständig
{adj}
wise
weiser
;
klüger
;
verständiger
wiser
am
weisesten
;
am
klügsten
;
am
verständigsten
wisest
ein
weises
Wort
a
wise
saying
so
klug
wie
zuvor
none
the
wiser
auch
n
ic
ht
schlauer
sein
to
be
none
the
wiser
nachher
klug
sein
to
be
wise
afterwards
Rückstand
{m}
;
Rückstau
{m}
;
Überhang
{m}
(
bei
etw
.)
[adm.]
backlog
(of
sth
.)
Rückstände
bei
der
Aktenbearbeitung
backlog
in
paperwork
Aktenrückstand
{m}
;
Aktenrückstände
{pl}
backlog
of
cases
Anmeldungsstau
{m}
(
bei
Patenten
)
backlog
of
pending
(patent)
appl
ic
ations
Arbeitsrückstand
{m}
;
Arbeitsrückstände
{pl}
backlog
of
work
;
work
in
arrears
Auftragsrückstand
{m}
;
Auftragsrückstände
{pl}
;
Auftagsüberhang
{m}
;
Bestand
{m}
unerledigter
Aufträge
business
backlog
;
backlog
of
(unfilled)
orders
Rückstand
bei
der
Antragsbearbeitung
appl
ic
ations
backlog
;
backlog
of
unprocessed
appl
ic
ations
Zahl
noch
n
ic
ht
entschiedener
Asylanträge
backlog
of
undetermined
asylum
appl
ic
ations
mit
seiner
Arbeit
im
Rückstand
sein
to
have
a
backlog
of
work
;
to
have
arrears
of
work
den
Rückstand
/
Rückstände
abbauen
/
abarbeiten
to
clear
the
backlog
Befestigung
{f}
;
Fort
{n}
[mil.]
fort
Befestigungen
{pl}
;
Forts
{pl}
forts
Befestigungsturm
{m}
tower
fort
Grenzbefestigung
{f}
border
fort
;
frontier
fort
Hügelbefestigung
{f}
hill
fort
Küstenbefestigung
{f}
coastal
fort
Nebenbefestigung
{f}
auxiliary
fort
Spornbefestigung
{f}
promontory
fort
Schal
{m}
;
Schaltuch
{n}
[textil.]
scarf
;
shawl
Schals
{pl}
;
Schaltücher
{pl}
scarves
;
scarfs
;
shawls
Dreieckstuch
{n}
triangular
scarf
Seidenschal
{m}
;
Seidentuch
{n}
silk
scarf
dünnes
,
quadratisches
Schaltuch
square
scarf
;
square
Pinte
{f}
;
Pint
{n}
;
zwei
Schoppen
{pl}
(
Raummaß
)
[hist.]
pint
[Br.]
(0.568
litres
);
pint
[Am.]
(0.473
liters
)
ein
Pint
zapfen
to
pull
a
pint
eisig
{adj}
ic
y
eisiger
ic
ier
am
eisigsten
ic
iest
ein
eisiger
Bl
ic
k
[übtr.]
an
ic
y
stare
; a
frosty
stare
eisiges
Schweigen
[übtr.]
an
ic
y
silence
; a
frosty
silence
[fig.]
vereisen
{vt}
{vi}
to
ic
e
vereisend
ic
ing
vereist
ic
ed
vereist
ic
es
vereiste
ic
ed
Klunker
{pl}
[ugs.]
(
Diamanten
,
Brillianten
oder
Schmuck
)
ic
e
[Am.]
[coll.]
klunkerbehängt
;
klunkerbehangen
dripping
with
ic
e
Sie
war
mit
Klunkern
behängt
wie
ein
Weihnachtsbaum
.
She
was
dripping
with
ic
e
.
Dienstleistung
{f}
;
Dienst
{m}
;
Leistung
{f}
serv
ic
e
;
provision
of
serv
ic
es
Dienstleistungen
{pl}
;
Dienste
{pl}
;
Leistungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
serv
ic
es
Basisdienstleistungen
{pl}
;
Basisdienste
{pl}
bas
ic
serv
ic
es
Bestattungsdienstleistungen
{pl}
funeral
serv
ic
es
Dauerdienstleistung
{f}
continuous
serv
ic
e
Energiedienstleistungen
{pl}
energy
serv
ic
es
Finanzdienstleistungen
{pl}
[fin.]
financial
serv
ic
es
körpernahe
Dienstleistung
close
contact
serv
ic
e
medizinische
Einzelleistungen
{pl}
individual
med
ic
al
serv
ic
es
Nebendienstleistungen
{pl}
ancillary
serv
ic
es
Notfall-
und
Wochenenddienst
emergency
and
weekend
serv
ic
e
personenbezogene
Dienstleistung
personal
serv
ic
e
Postdienstleistungen
{pl}
postal
serv
ic
es
Verkehrsdienste
{pl}
;
Beförderungsleistungen
{pl}
transport
serv
ic
es
Vers
ic
herungsdienstleistungen
{pl}
insurance
serv
ic
es
wirtschaftsnahe
Dienstleistungen
[econ.]
business
serv
ic
es
Dienstleistung
mit
Körperkontakt
serv
ic
e
involving
/
requiring
phys
ic
al
contact
eine
Leistung
erbringen
to
render
a
serv
ic
e
eine
Dienstleistung
in
Anspruch
nehmen
to
use
a
serv
ic
e
geleisteter
Dienst
serv
ic
e
rendered
erbrachte
Leistungen
serv
ic
es
rendered
Recht
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
right
to
provide
serv
ic
es
interne
staatl
ic
he
Leistungen
{pl}
intragovernmental
serv
ic
es
Krankheitserreger
{m}
;
Erreger
{m}
;
Krankheitskeim
{m}
;
krankheitsrerregender
Keim
{m}
;
pathogener
Keim
{m}
;
Keim
{m}
(
gesundheitsschädl
ic
her
Mikroorganismus
)
[med.]
disease-causing
agent
;
disease-producing
agent
;
disease
agent
;
pathogen
ic
agent
;
pathogen
;
infectious
agent
;
agent
;
disease-producing
germ
;
pathogen
ic
germ
;
infectious
germ
;
germ
;
disease-producing
organism
;
pathogen
ic
organism
; (harmful)
bug
[coll.]
(health-damaging
m
ic
roorganism
)
Krankheitserreger
{pl}
;
Erreger
{pl}
;
Krankheitskeime
{pl}
;
krankheitsrerregende
Keime
{pl}
;
pathogene
Keime
{pl}
;
Keime
{pl}
disease-causing
agents
;
disease-producing
agents
;
disease
agents
;
pathogen
ic
agents
;
pathogens
;
infectious
agents
;
agents
;
disease-producing
germs
;
pathogen
ic
germs
;
infectious
germs
;
germs
;
disease-producing
organisms
;
pathogen
ic
organisms
;
bugs
aerogener
Keim
aerogen
ic
germ
Anflugkeim
{m}
air-borne
organism
Ansteckungskeim
{m}
;
Infektionskeim
{m}
infective
agent
;
infectious
agent
auslösender
Erreger
;
auslösender
Keim
causative
agent
;
causative
germ
bakterieller
Keim
{m}
bacterial
agent
durch
Luft
übertragener
Keim
airborne
germ
geophiler
Erreger
geophile
pathogen
Hauskeim
{m}
facility-specif
ic
germ
Hautkeim
{m}
skin
germ
hochpathogener
Erreger
;
hochpathogener
Keim
high-consequence
pathogen
ic
agent
;
high-consequence
pathogen
Krankenhauskeim
{m}
hospital
germ
;
hospital
bug
[coll.]
Lebenmittelkeime
{pl}
food
bugs
opportunistische
Krankheitserreger
;
opportunistische
Erreger
opportunist
ic
infectious
agents
;
opportunist
ic
agents
;
opportunist
ic
pathogens
persistierender
Keim
persister
Pilzkeim
{m}
mycot
ic
agent
Problemkeim
{m}
problemat
ic
agent
ständige
Hautkeime
resident
flora
of
the
skin
Testkeim
{m}
test
agent
Umweltkeim
{m}
environmental
germ
viraler
Keim
{m}
viral
agent
Krankheitserreger
,
die
aus
Nutztierreservoiren
stammen
pathogens
associated
with
livestock
;
livestock-associated
pathogens
Schlussfolgern
{n}
;
logisches
Folgern
{n}
;
logisches
Schließen
{n}
;
Schluss
{m}
(
als
Vorgang
) (
Ableiten
einer
Schlussfolgerung
aus
einer
Prämisse
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
log
ic
al
inference
;
inference
(deriving a
conclusion
from
a
premise
)
abduktives
Schlussfolgern
;
abduktiver
Schluss
;
Abduktionsschluss
{m}
;
Abduktion
{f}
;
Apagoge
{f}
;
hypothetisches
Folgern
;
Schließen
auf
eine
erklärende
Hypothese
abductive
inference
;
abduction
;
apagoge
automatisierte
Schlussfolgerung
;
Inferenz
{f}
[comp.]
[statist.]
automated
inference
deduktives
Schlussfolgern
;
deduktiver
Schluss
,
Deduktionsschluss
{m}
;
Deduktion
{f}
;
Schließen
vom
Allgemeinen
zum
Besonderen
deductive
inference
;
deduction
;
inference
from
the
general
to
the
part
ic
ular
induktives
Schlussfolgen
;
induktiver
Schluss
,
Induktionsschluss
{m}
;
verallgemeinerndes
Folgern
;
Schließen
vom
Besonderen
auf
das
Allgemeine
inductive
inference
;
induction
;
inference
from
the
part
ic
ular
to
the
general
kaskadierte
Inferenz
cascaded
inference
monotones
Schlussfolgern
;
monotones
Folgern
(
Expertensystem
)
monoton
ic
inference
;
monoton
ic
reasoning
(expert
system
)
n
ic
htmonotones
Schlussfolgern
;
n
ic
htmonotones
Folgern
(
Expertensystem
)
non-monoton
ic
inference
;
non-monoton
ic
reasoning
(expert
system
)
plausibles
Folgern
;
plausibles
Schließen
;
plausibler
Schluss
plausible
inference
probabilistisches
Folgern
;
uns
ic
heres
Schließen
;
probabilistischer
Schluss
probabilist
ic
inference
statistischer
Schluss
statist
ic
al
inference
transduktives
Schlussfolgern
;
transduktive
Inferenz
{f}
;
Transduktion
{f}
;
Schließen
{n}
vom
Besonderen
auf
das
Besondere
transductive
inference
;
transduction
Analogieschluss
{m}
;
analoges
Schließen
{n}
;
Analogieverfahren
{n}
analog
ic
al
inference
;
inference
by
analogy
Schluss/Rückschluss
auf
die
beste
Erklärung
inference
to
the
best
explanation
/IBE/
Vernunftschluss
{m}
inference
of
reason
;
rational
inference
Verstandesschluss
{m}
inference
of
the
understanding
elektrische
Spannung
{f}
;
Stromspannung
{f}
[ugs.]
;
Spannung
{f}
[electr.]
electr
ic
tension
;
electr
ic
pressure
;
voltage
angelegte
Spannung
impressed
voltage
anstehende
Spannung
applied
voltage
Berührungsspannung
{f}
contact
voltage
;
touch
voltage
Eingangsspannung
{f}
input
voltage
linear
ansteigende
Spannung
;
Sägezahnspannung
{f}
;
Kippspannung
{f}
ramp
voltage
;
sawtooth
voltage
mittlere
Spannung
medium
voltage
Prüfspannung
{f}
test
voltage
Restspannung
{f}
residual
voltage
Stehstoßspannung
{f}
withstand
impulse
voltage
;
withstand
surge
voltage
Talspannung
{f}
(
bei
einer
Tunneldiode
)
valley
point
voltage
(of a
tunnel
diode
)
Vorspannung
{f}
bias
voltage
;
bias
Zwischen
den
Kontaktstiften
1
und
2
muss
eine
12V-Spannung
anliegen
.
Between
pin
1
and
pin
2 a
12
V
voltage
has
to
be
applied
.
schwierig
;
schwer
{adj}
diff
ic
ult
;
hard
schwieriger
;
schwerer
more
diff
ic
ult
;
harder
am
schwierigsten
;
am
schwersten
most
diff
ic
ult
;
hardest
viel
schwieriger
;
viel
schwerer
much
more
diff
ic
ult
schwer
zugängl
ic
h
diff
ic
ult
to
access
schwer
vermittelbar
diff
ic
ult
to
place
schwer
zu
erklären
diff
ic
ult
of
explanation
;
diff
ic
ult
to
explain
jdm
.
fällt
etw
.
schwer
sb
.
finds
sth
.
diff
ic
ult
s
ic
h/jdm
.
etw
.
schwer
machen
to
make
sth
.
diff
ic
ult
for
oneself/sb
.
das
Schwierige
zuerst
tun
to
start
with
the
hard
part
;
to
do
the
hard
part
first
;
to
start
with
the
diff
ic
ult
things
Das
ist
eine
schwierige
Sache
.
That's
a
hard
thing
to
do
.
Du
machst
es
mir
schwer
, ...
zu
...
You
make
it
diff
ic
ult
for
me
to
...
Als
Mutter
von
sechs
Kindern
hat
man
es
schwer
.
Life
is
diff
ic
ult
for
a
mother
of
six
.
Wenn
man
ihn
auf
diesem
Bild
sieht
,
kann
man
s
ic
h
nur
schwer
vorstellen
,
dass
er
ein
Mörder
ist
.
Looking
at
him
in
this
p
ic
ture
it
is
hard
to
imagine
him
being
a
killer
.
Pflanzenschutzmittel
{n}
;
Schädlingsbekämpfungsmittel
{n}
;
Schädlingsvertilgungsmittel
{n}
;
Pestizid
{n}
[agr.]
pest
ic
ide
;
pest
control
agent
Pflanzenschutzmittel
{pl}
;
Schädlingsbekämpfungsmittel
{pl}
;
Schädlingsvertilgungsmittel
{pl}
;
Pestizide
{pl}
pest
ic
ides
;
pest
control
agents
anorganisches
Pestizid
inorgan
ic
pest
ic
ide
biologisches
Pestizid
biolog
ic
al
pest
ic
ide
Breitbandpflanzenschutzmittel
{n}
broad-spectrum
pest
ic
ide
chemisches
Pestizid
chem
ic
al
pest
ic
ide
chloriertes
Pestizid
chlorinated
pest
ic
ide
landwirtschaftl
ic
h
genutztes
Pestizid
agr
ic
ultural
pest
ic
ide
organisches
Pestizid
organ
ic
pest
ic
ide
selektives/selektiv
wirkendes
Pestizid
selective
pest
ic
ide
systemisches/systemisch
wirkendes
Pestizid
system
ic
pest
ic
ide
Bedeutung
{f}
;
Sinn
{m}
;
Aussage
{f}
[ling.]
meaning
;
sense
;
signif
ic
ation
;
acceptation
im
wahrsten
Sinn
des
Wortes
in
the
full
sense
of
the
word
in
jeder
Hins
ic
ht
einzigartig
unique
in
every
sense
of
the
word
im
herkömml
ic
hen
Sinn
in
the
usual
sense
of
the
term/word/phrase
die
konkrete
oder
übertragene
Bedeutung
einer
Phrase
the
literal
or
figurative
meaning
of
a
phrase
die
zahlre
ic
hen
Bedeutungen
des
Begriffs
the
numerous
meanings/acceptations
of
the
term
im
übl
ic
hen
Sinn
in
the
common/ordinary/normal
meaning/sense/acceptation
of
the/that
word/concept
kein
Treuhandverhältnis
im
übl
ic
hen
Sinn
no
trust
in
the
ordinary
meaning/sense/acceptation
of
that
term
Wahrscheinl
ic
hkeit
im
mathematischen
Sinn
probability
in
its
mathemat
ic
al
sense/acceptation
"Marketing"
im
eigentl
ic
hen
Sinne
'marketing'
in
the
proper
meaning
of
the
word
Justizverwaltung
{f}
;
Justiz
{f}
;
Rechtspflege
{f}
[jur.]
jud
ic
ature
;
jud
ic
iary
;
administration
of
just
ic
e
;
just
ic
e
(only
in
word
combinations
);
administration
of
the
law
Kabinettsjustiz
{f}
[hist.]
cameral
just
ic
e
;
cabinet
just
ic
e
Strafjustiz
{f}
criminal
just
ic
e
;
penal
just
ic
e
Willkürjustiz
{f}
arbitrary
administration
of
just
ic
e
Justizirrtum
{m}
miscarriage
of
just
ic
e
;
error
of
just
ic
e
die
Unabhängigkeit
der
Justiz
the
independence
of
the
jud
ic
iary
das
Vertrauen
der
Öffentl
ic
hkeit
in
die
Justiz
publ
ic
confidence
in
the
administration
of
just
ic
e
die
Rechtspflege
auf
Bundesebene
federal
jud
ic
ature
die
Rechtspflege
durch
Ger
ic
hte
the
administration
of
the
law
through
the
courts
die
Justiz
behindern
to
pervert
the
course
of
just
ic
e
Denkansatz
{m}
;
Ansatz
{m}
(
für
etw
.);
Zugang
{m}
(
zu
etw
.)
bas
ic
approach
;
approach
(to
sth
.)
Denkansätze
{pl}
;
Ansätze
{pl}
;
Zugänge
{pl}
bas
ic
approaches
;
approaches
Gesamtansatz
zur
Migrationsfrage
global
approach
to
the
migration
issue
Therapieansatz
{m}
[med.]
therapeut
ic
approach
;
therapy
approach
;
treatment
approach
r
ic
htiger
Denkansatz
right
approach
falscher
Denkansatz
wrong
approach
pragmatischer
Zugang
pragmat
ic
approach
wissenschaftl
ic
her
Ansatz
scientif
ic
approach
Zugang
zum
Leben
;
Einstellung
zum
Leben
approach
to
life
Finanzkonsortium
{n}
;
Konsortium
{n}
(
privatwirtschaftl
ic
her
Zusammenschluss
für
ein
Projekt
)
[econ.]
[fin.]
financial
synd
ic
ate
;
synd
ic
ate
;
consortium
;
management
group
Finanzkonsortien
{pl}
;
Konsortien
{pl}
financial
synd
ic
ates
;
synd
ic
ates
;
consortiums
;
management
groups
Bankenkonsortium
{n}
;
Bankengruppe
{f}
banking
synd
ic
ate
;
consortium
of
banks
;
group
of
banks
amerikanisches
Bankenkonsortium
{n}
synd
ic
ate
of
Amer
ic
an
banks
Begebungskonsortium
{n}
;
Emissionskonsortium
{n}
;
Platzierungskonsortium
{n}
(
Börse
)
issuing
synd
ic
ate
;
issuing
group
;
distributing
synd
ic
ate
;
underwriting
synd
ic
ate
;
underwriting
group
(stock
exchange
)
Börsenkonsortium
{n}
;
Börsekonsortium
{n}
[Ös.]
stock
exchange
synd
ic
ate
;
stock
market
synd
ic
ate
;
market
syn
ic
ate
Gründerkonsortium
{n}
promoting
synd
ic
ate
;
promoter
synd
ic
ate
Übernahmekonsortium
{n}
(
Börse
)
buying
synd
ic
ate
;
purchasing
synd
ic
ate
;
purchasing
group
;
purchase
group
;
original
synd
ic
ate
[Am.]
(stock
exchange
)
ein
Konsortium
bilden
to
form
a
synd
ic
ate
Beeinträchtigung
{f}
(
von
etw
.);
Nachteil
{m}
;
Schaden
{m}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
prejud
ic
e
(to
sth
.)
zu
jds
.
Schaden
to
the
prejud
ic
e
of
sb
.
ohne
Beeinträchtigung
von
etw
.;
unbeschadet
{+Gen.}
[übtr.]
without
prejud
ic
e
to
sth
.
unsere
Interessen
abträgl
ic
h
sein
to
be
of
prejud
ic
e
to
our
interests
Der
Kläger
hat
dadurch
keinen
Nachteil
erlitten
.
The
plaintiff
has
suffered
no
prejud
ic
e
.
Ohne
den
Ergebnissen
der
abschließenden
Bewertung
vorgreifen
zu
wollen
,
kann
man
sagen
,
dass
das
Projekt
eine
Erfolgsgesch
ic
hte
war
.
Without
prejud
ic
e
to
the
results
of
the
final
evaluation
,
it
can
be
argued
that
the
project
has
been
a
success
story
.
ohne
Beeinträchtigung/unbeschadet
irgendwelcher
Ansprüche
[jur.]
without
prejud
ic
e
to
any
claim
Artikel
5
bleibt
davon
unberührt
.;
Artikel
5
bleibt
vorbehalten
.
[Schw.]
(
Vertragsklausel
)
[jur.]
This
shall
be
without
prejud
ic
e
to
Art
ic
le
5. (contractual
clause
)
kommunizieren
{vi}
(
mit
)
to
commun
ic
ate
(with)
kommunizierend
commun
ic
ating
kommuniziert
commun
ic
ated
kommuniziert
commun
ic
ates
kommunizierte
commun
ic
ated
mit
jdm
.
kommunizieren
to
commun
ic
ate
with
sb
.
...
hat
Kommunikationsschwierigkeiten
.
...
has
diff
ic
ulty
in
commun
ic
ating
.
Kommuniziert
wurde
auf
Englisch
.
The
commun
ic
ation
was
in
English
.
mitteilen
{vt}
to
commun
ic
ate
mitteilend
commun
ic
ating
mitgeteilt
commun
ic
ated
teilt
mit
commun
ic
ates
teilte
mit
commun
ic
ated
um
es
dir
mitzuteilen
to
let
you
know
ein
Idee
vermitteln
to
commun
ic
ate
an
idea
s
ic
h
jdm
.
mitteilen
to
commun
ic
ate
with
sb
.
turbulent
;
wild
;
fulminant
{adj}
(
Sache
)
roll
ic
king
(of a
thing
)
eine
turbulente
Komödie
a
roll
ic
king
comedy
ein
turbulentes
Abenteuer
a
roll
ic
king
adventure
eine
wilde
Party
;
ein
rauschendes
Fest
a
roll
ic
king
party
Riesenspaß
{m}
;
Mordsspaß
{m}
roll
ic
king
fun
ein
wilder
Sound
a
roll
ic
king
sound
ein
fulminanter
Start
a
roll
ic
king
start
Wir
hatten
einen
Mordsspaß
.
We
had
a
roll
ic
king
good
time
.
Begründung
{f}
; (
persönl
ic
he
)
Rechtfertigung
{f}
(
für
etw
.)
(personal)
justif
ic
ation
(for/of
sth
.)
Gründe
für
etw
.
geltend
machen
to
provide
justif
ic
ation
for/of
sth
.
als
Begründung/Rechtfertigung
für
etw
.
herangezogen
werden
to
be
used
as
a
justif
ic
ation
for
sth
.
als
Rechtfertigung
für
etw
.;
um
etw
.
zu
rechtfertigen
in
justif
ic
ation
of
sth
.
eine
Pressekonferenz
,
um
s
ic
h
zu
rechtfertigen
a
press
conference
in
justif
ic
ation
of
his/her
actions
Für
ihre
Verspätung
gab
sie
keine
Begründung
an
.
She
gave
no
justif
ic
ation
for
arriving
late
.
Alles
was
ic
h
zu
seiner
Rechtfertigung
sagen
kann
,
ist
,
dass
...
All
I
can
say
in
justif
ic
ation
of
his
actions
is
that
...
Bundesamt
{n}
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
Federal
Off
ic
e
;
National
Institute
Bundesamt
für
Seeschifffahrt
und
Hydrographie
/BSH/
Federal
Maritime
and
Hydrograph
ic
Off
ic
e
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
[Dt.]
;
Bundesamt
für
Fremdenwesen
und
Asyl
[Ös.]
{n}
[adm.]
Federal
Immigration
and
Asylum
Serv
ic
e
[Br.]
Bundesamt
für
S
ic
herheit
in
der
Informationstechnik
/BSI/
Federal
Off
ic
e
for
Information
Security
Bundesamt
für
Wasserwirtschaft
Federal
Off
ic
e
for
Water
Management
Bundesamt
für
Wehrtechnik
und
Beschaffung
[mil.]
Federal
Off
ic
e
of
Military
Technology
and
Procurement
Statistisches
Bundesamt
(
von
Deutschland
)
German
Federal
Statist
ic
al
Off
ic
e
Körperverletzung
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
bodily
injury
;
bodily
harm
;
phys
ic
al
injury
;
assault
[Am.]
(criminal
offence
)
fahrlässige
Körperverletzung
{f}
phys
ic
al
injury
resulting
from
negligence
gefährl
ic
he
Körperverletzung
[Dt.]
bodily
injury
by
dangerous
means
;
bodily
harm
by
dangerous
means
schwere
Körperverletzung
;
gefährl
ic
he
Körperverletzung
grievous
bodily
harm
/GBH/
;
aggravated
assault
[Am.]
vorsätzl
ic
he
schwere
Körperverletzung
;
abs
ic
htl
ic
h
schwere
Körperverletzung
[Ös.]
intentional
serious
bodily
injury
schwere
Körperverletzung
mayhem
[Am.]
vorsätzl
ic
he
Körperverletzung
mal
ic
ious
wounding
Warnmeldung
{f}
;
Warnung
{f}
;
Meldung
{f}
warning
notif
ic
ation
;
warning
,
notif
ic
ation
;
alert
Warnmeldungen
{pl}
;
Warnungen
{pl}
;
Meldungen
{pl}
warning
notif
ic
ations
;
warning
,
notif
ic
ations
;
alerts
Warnmeldung
bei
einer
bestimmter
Datenlage
/
bei
bestimmten
Datenänderungen
[comp.]
data
alert
Lebensmittelwarnung
{f}
food
alert
SMS-Eingangsmeldung
{f}
[telco.]
text-message
alert
frühzeitige
Warnmeldungen
zu
neuen
Bedrohungen
early
warning
notif
ic
ations
on
new
threats
die
Meldung/Anzeige
eines
entgangenen
Anrufs
auf
dem
Handy
a
missed
call
alert
/
missed
call
text
/
missed
call
notif
ic
ation
on
your
mobile
Opfer
{n}
(
von
etw
.);
Geschädigter
{m}
v
ic
tim
(of
sth
.)
Opfer
{pl}
;
Geschädigten
{pl}
v
ic
tims
Betrugsopfer
{n}
;
Betrugsgeschädigter
{m}
fraud
v
ic
tim
Dopingopfer
{n}
doping
v
ic
tim
Opfer
von
Gewalttaten
v
ic
tims
of
violence
Ist
ein
Geschädigter
bekannt
?
Has
an
injured
party
been
identified
?
haften
;
haften
bleiben
;
haftenbleiben
[alt]
{vi}
(
an
;
auf
)
to
st
ic
k
{
stuck
;
stuck
} (to)
haftend
;
haften
bleibend
;
haftenbleibend
st
ic
king
gehaftet
;
haften
geblieben
stuck
haftet
;
klebt
st
ic
ks
haftete
;
klebte
stuck
n
ic
ht
haftend
unst
ic
king
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "IC 418":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner