BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

cult figure Kultfigur {f}

cult figures Kultfiguren {pl}

figure of merit Leistungsmerkmal {n} [techn.]

figures of merit Leistungsmerkmale {pl}

love figure Liebesfigur {f} [art]

love figures Liebesfiguren {pl}

fairy tale character; fairy tale figure Märchenfigur {f}; Märchengestalt {f} [lit.]

fairy tale characters; fairy tale figures Märchenfiguren {pl}; Märchengestalten {pl}

statue of (St.) Mary; figure of (St.) Mary; Madonna statue; Madonna figure Marienstatue {f}; Marienfigur {f} [art] [relig.]

statues of Mary; figures of Mary; Madonna statues; Madonna figures Marienstatuen {pl}; Marienfiguren {pl}

casualty [listen] Opfer {n}; Verunglückter {m}; Verunfallter {m} (Verletzter oder Toter) [adm.] [listen]

casualties [listen] Opfer {pl}; Verunglückten {pl}; Verunfallten {pl} [listen]

casualties [listen] Verluste [mil.]

civilian casualties zivile Opfer [mil.]

the casualty figures die Opferzahlen

Atomic Bomb Casualty Commission Kommission für die Opfer von Atombomben

There were several serious casualties in the accident. Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte.

Casualties were heavy on both sides. Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. [mil.]

target figure Plansumme {f}; Richtsumme {f}; Zielgröße {f}

target figures Plansummen {pl}; Richtsummen {pl}; Zielgrößen {pl}

value figure Prüfwert {m}

value figures Prüfwerte {pl}

puppet figure Puppenspielfigur {f}

puppet figures Puppenspielfiguren {pl}

record number; record figure Rekordzahl {f}

record numbers; record figures Rekordzahlen {pl}

ballpark figure [coll.] Richtwert {m}; ungefähre Zahl {f}; geschätzte Zahl {f}

ballpark figures Richtwerte {pl}; ungefähre Zahlen {pl}; geschätzte Zahlen {pl}

character in a novel; figure of a novel Romanfigur {f}; Romangestalt {f}; Romanheld {m}; Romanheldin {f}

characters in a novel; figures of a novel Romanfiguren {pl}; Romangestalten {pl}; Romanhelden {pl}; Romanheldinnen {pl}

key figure; keyman; pivot [listen] Schlüsselfigur {f}

key figures; keymen; pivots Schlüsselfiguren {pl}

chocolate figure Schokoladenfigur {f} [cook.]

chocolate figures Schokoladenfiguren {pl}

target/actual-comparison; target-performance comparison Soll-Ist-Vergleich {m}

comparison of budget figures with actual figures Soll-Ist-Vergleich {m} [fin.]

improvement; enhancement; increase (in sth.) (of a performance or a quantity) [listen] [listen] [listen] Steigerung {f}; Erhöhung {f} (bei etw.) (Leistung, Quantität) [listen] [listen]

improvements; enhancements; increases [listen] [listen] Steigerungen {pl}; Erhöhungen {pl}

improvement in capacity; capacity improvement; increase in capacity Kapazitätssteigerung {f}

improvement in performance; performance improvement; performance enhancement Leistungssteigerung {f}; Verbesserung der Leistung; verbesserte Leistung

improvement in quality; quality improvement; quality enhancement; increase in quality Qualitätssteigerung {f}; Verbesserung der Qualität

improvement in pensions; pension improvement; pension enhancement; pension increase Pensionserhöhung {f}

productivity Improvement; productivity enhancement; increase in productivity Produktivitätssteigerung {f}

The sales figures show a major improvement. Bei den Verkaufszahlen gab es eine deutliche Steigerung.

A pre-tax profit of 3 millions represents a 5% enhancement on last year. Ein Vorsteuergewinn von 3 Millionen entspricht einer 5%-igen Steigerung gegenüber dem Vorjahr.

stick figure; matchstick man [Br.]; matchstick figure [Br.]; stick person [Am.] Strichmännchen {n}

stick figures; matchstick men; matchstick figures; stick persons Strichmännchen {pl}

appealing figure; popular figure Sympathieträger {m} [soc.]

appealing figures; popular figures Sympathieträger {pl}

to make sb. an appealing figure jdn. zum Sympathieträger machen

to become a crowd-pleaser zum Sympathieträger werden

attendance figure; turnout figure Teilnehmerzahl {f} [soc.]

attendance figures; turnout figures Teilnehmerzahlen {pl}

How accurate are the attendance / turnout figures? Wie exakt sind denn die Teilnehmerzahlen?

previous year's result Vorjahresergebnis {n}

previous year's results Vorjahresergebnisse {pl}

comparable year-end figures vergleichbares Vorjahresergebnis

wax figure; waxwork Wachsfigur {f}

wax figures; waxworks Wachsfiguren {pl}

heraldic figure; armorial charge; charge; armorial bearing; bearing (heraldry) [listen] [listen] Wappenfigur {f} (Wappenkunde)

heraldic figures; armorial charges; charges; armorial bearings; bearings [listen] [listen] Wappenfiguren {pl}

common charges gemeine Figuren

to make sense; to figure [Am.] (of a thing) kein Wunder sein; nur logisch sein; ganz klar sein {vi} (Sache)

It all makes sense now. Jetzt wird einem alles klar.

If your sister is older, it makes sense / it figures that she'd be ahead of you in some things. Wenn deine Schwester älter ist, ist es kein Wunder / ist es ganz klar, dass sie dir in einigen Dingen voraus ist.

Given these circumstances, it makes sense / it figures that Harry would admire Ginny. Unter diesen Umständen ist es nur logisch, dass Harry Ginny bewundert.

figure (usually in plural) [listen] (statistische) Zahl {f} (meist im Plural) [listen]

figures [listen] Zahlen {pl}

population figure Einwohnerzahl {f}

comparable figure; comparative figure Vergleichszahl {f}

the latest coronavirus infection figures die neuesten Corona-Infektionszahlen

according to official figures from the government nach den offiziellen Zahlen der Regierung

to check figures Zahlen nachrechen

to add up figures; to add together Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen; Zahlen zusammenaddieren

words and figures Angabe in Worten und in Zahlen

In actual figures this equates to ... In konkreten Zahlen bedeutet das ...

She's excellent at working with figures. Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen.

By 2020, this figure had risen to 5 million. Bis 2020 war diese Zahl auf 5 Millionen angewachsen.

numerical figure Zahlenangabe {f}

numerical figures; numerical data Zahlenangaben {pl}

figure /fig./ Ziffer {f} /Zi./ [math.]

figures [listen] Ziffern {pl}

to pitch sth. (set at a particular level/target) etw. ansetzen; bemessen; veranschlagen {vt}

pitching ansetzend; bemessend; veranschlagend

pitched angesetzt; bemessen; veranschlagt

These figures have been pitched far too high. Diese Zahlen sind viel zu hoch angesetzt/gegriffen.

It is definitely not pitched too high for a 7-year old. Für einen 7-Jährigen ist die Messlatte hier keinesfalls zu hoch angesetzt.

to set sth. {set; set} etw. ansiedeln; situieren {vt} [übtr.]

The novel is set in ... Der Roman spielt in ...

These figures are set against a backdrop of severe budget cuts. Diese Zahlen sind vor dem Hintergrund drastischer Budgetkürzungen zu sehen.

This diploma thesis is set in the context of recent developments in education. Die vorliegende Diplomarbeit steht im Kontext aktueller Entwicklungen im Bildungsbereich.

significant; relevant; reliable [listen] [listen] [listen] aussagekräftig {adj} (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen) [listen]

statistically significant statistisch signifikant

The figures are particularly significant because, unlike other surveys, they are based on the actual sums paid. Die Zahlen sind besonders aussagekräftig, weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen.

How statistics become significant for rare events. Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen.

The statistical information involves a certain amount of uncertainty. Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig.

to run to a quantity; to run into a sum sich auf eine Summe/Menge belaufen {vi}

The book runs to nearly 600 pages. Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten.

Inflation was running at 3 percent. Die Inflation betrug 3 Prozent.

His income runs into six figures. Sein Einkommen liegt im sechsstelligen Bereich.

The losses run into hundreds of thousands. Der Schaden geht in die Hunderttausende.

to vindicate sb./sth. (prove to be right) (of a thing) etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm./einer Sache (letztendlich) Recht geben {vt} (Sache)

vindicating bestätigend; einer Sache Recht gebend

vindicated bestätigt; einer Sache Recht gegeben [listen]

The latest findings seem to vindicate his claim. Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen.

The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system. Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen.

The sales figures vindicate our decision. Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war.

She felt vindicated when the truth became known. Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam.

to refer to sb./sth.; to advert to sb./sth. [formal] [listen] sich auf jdn./etw. beziehen; auf jdn./etw. Bezug nehmen; jdn./etw. meinen {vt} [listen]

referring to; adverting to sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend

referred to; adverted to sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint [listen]

Reference is made to your letter of 4 May 2008. Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008.

You know who I'm referring to. Du weißt, wen ich meine.

Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to. Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war.

In this table, the figures refer to those responding to the survey. Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben.

biblical figure; biblical character biblische Gestalt {f}; Bibelgestalt {f}; Bibelfigur {f}

biblical figures; biblical characters biblische Gestalten {pl}; Bibelgestalten {pl}; Bibelfiguren {pl}

linguistic image; metaphor; figure of speech [listen] bildlicher Ausdruck {m}; sprachliches Bild {n}; Sprachbild {n}; Metapher {f} [ling.]

linguistic images; metaphors; figures of speech bildliche Ausdrücke {pl}; sprachliche Bilder {pl}; Sprachbilder {pl}; Metaphern {pl}

football metaphors Fußballmetaphern {pl}

to show; to reveal; to establish; to prove sth. [listen] [listen] [listen] etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt}

What are the figures showing? Was ergeben die Zahlen?

The analysis yielded the following result(s): Die Analyse ergab Folgendes:

An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.

The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.

If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.

Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.

The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.

prominent (of a person) [listen] herausragend; bedeutend; bekannt; renommiert {adj} (Person) [soc.] [listen] [listen]

prominent figures; prominent people Persönlichkeiten (des öffentlichen Lebens)

prominent figures from the entertainment and media worlds/establishments Persönlichkeiten aus dem Unterhaltungs- und Medienbereich

prominent figures from the Old Testament bekannte Namen aus dem alten Testament

a prominent academic from the University of Stirling ein bekannter Professor von der Universität Stirling

to hold/retain/occupy a prominent position in the market auf dem Markt eine bedeutende Stellung einnehmen

to be prominent in a field / in an organization auf einem Gebiet / in einer Organisation eine große Rolle spielen

to juggle (figures, facts); to juggle sth. around [listen] mit (Zahlen, Fakten) herumjonglieren; etw. umschichten {vt}

juggling; juggling around herumjonglierend; umschichtend

juggled; juggled around herumjongliert; umgeschichtet

If I juggle these appointments around, I can fit you in. Wenn ich diese Termine umschichte, kann ich Sie noch unterbringen.

to disguise; to obscure; to hide; to conceal; to mask sth. (facts) [listen] [listen] [listen] [listen] über etw. hinwegtäuschen {vi} (Sachverhalt)

disguising; obscuring; hiding; concealing; masking [listen] hinwegtäuschend

disguised; obscured; hidden; concealed; masked [listen] [listen] [listen] hinweggetäuscht

Her efforts cannot disguise the underlying problem. Ihre Bemühungen können nicht über das eigentliche Problem hinwegtäuschen.

These figures cannot disguise/hide/obscure the fact that ... Diese Zahlen können nicht darüber hinwegtäuschen, dass ...

Yet that should not be allowed to obscure/mask the fact that Das darf allerdings nicht darüber hinwegtäuschen, dass ...

to have / know sth. off pat [Br.]; to have (got) / know sth. down pat [Am.] etw. (Gelerntes) intus haben; parat haben; aus dem Effeff beherrschen; sitzen {v} [listen]

to have all your answers off pat für alles eine Antwort parat haben

She only has to repeat the figures once or twice, and she'll have them down pat. Sie muss die Figuren nur ein, zweimal wiederholen und sie hat sie intus. / und sie sitzen.

He's got the role down pat. Er beherrscht die Rolle aus dem Effeff.

I can do that standing on my head.; I can do that with both hands tied. Ich kann das aus dem Effeff.

to eat your words seine Einschätzung korrigieren; seine Einschätzung zurücknehmen; zugeben, dass man falsch gelegen hat [Norddt.]/ist [Süddt.] [Ös.] {vi}

When she sees these sales figures she'll have to eat her words. Wenn sie diese Verkaufszahlen sieht, wird sie ihre Einschätzung korrigieren müssen.

I'm going to make you eat your words. Ich werde dir beweisen, dass du falsch liegst.

not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc. zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi}

These measures do not go far enough. Diese Maßnahmen greifen zu kurz.

Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take. Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz.

This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word. Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz.

It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures. Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren.

to manipulate sth.; to tamper with sth.; to doctor sth.; to massage sth.; to rig; to cook sth. [coll.]; to fudge sth. [coll.]; to fiddle [Br.] [coll.]; to rort sth. [Austr.] [NZ] (alter) [listen] [listen] etw. manipulieren; frisieren [ugs.]; fälschen [ugs.] {vt} (verfälschen)

manipulating; tampering with; doctoring; massaging; rigging; cooking; fudging; fiddling; rorting [listen] manipulierend; frisierend; fälschend

manipulated; tampered with; doctored; massaged; rigged; cooked; fudged; fiddled; rorted [listen] manipuliert; frisiert; gefälscht

to doctor documents Unterlagen frisieren

to doctor photographs Fotos retouchieren/manipulieren

to cook the evidence die Beweise fälschen

to falsify the records die Akten manipulieren

to cook/fudge the books die Bücher fälschen [econ.]

It was later discovered that the treasurer had fudged the figures. Später stellte sich heraus, dass der Kassenwart die Zahlen frisiert hatte.

to get back to sb. sich bei jdm. wieder melden {vr} (geschäftlich)

I am sorry I am so late in getting back to you. Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde.

I'll get back to you later with those figures. Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen.

Please enter your contact details below and we'll get back to you. Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden.

in terms of sth. in puncto; punkto [Ös.] [Schw.]; aus der Sicht {+Gen.}; unter dem Aspekt {+Gen.}

in terms of time aus zeitlicher Sicht; zeitlich gesehen; zeitlich [listen]

in terms of figures zahlenmäßig

in terms of price in puncto Preis; preislich gesehen

in terms of importance von der Bedeutung her; von der Gewichtung her

to think of a country in terms of its tourist attractions ein Land unter dem Aspekt seiner Sehenswürdigkeiten betrachten

The car is great in terms of fuel economy, but it's not very comfortable. In puncto Verbrauchswerte ist das Auto spitze, aber der Komfort ist bescheiden.

In terms of extra staff - how many will we need? Umgelegt auf zusätzliches Personal - wie viel werden wir brauchen?

In terms of money, I was better off in my last job. Finanziell gesehen war ich bei meiner früheren Stelle besser dran.

He thinks of everything in terms of money. Er denkt nur in Geldkategorien.

She's talking in terms of starting a new career. Sie redet von einem beruflichen Neustart.

amply; plentifully reichlich; sattsam {adv}

an amply stocked shop ein gut sortiertes Geschäft; ein Laden mit einem großen Sortiment

to be plentifully stocked/supplied with sth. etw. in großen Mengen vorrätig haben

to be amply rewarded reichlich belohnt werden

to eat plentifully reichlich essen

to heap sth. plentifully etw. üppig aufhäufen

These figures amply demonstrate that something is wrong. Diese Zahlen sind ein hinreichender Beleg dafür, dass da etwas nicht in Ordnung ist.

around; about (used with numerical figures) [listen] [listen] rund /rd./; ungefähr {adv} (bei Zahlenangaben) [listen]

A new carpet would cost you around/about 400 euros. Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten.

to dress upsth. (make appear better than it is) etw. schönen; behübschen; auffrisieren {vt} [pej.] (besser erscheinen lassen als es ist) {vt}

dressing up schönend; behübschend; auffrisierend

dressed up geschönt; behübscht; auffrisiert

nonsense dressed up as scientific fact wissenschaftlich verbrämter Unsinn

The figures have been dressed up. Die Zahlen sind geschönt.

The paper had dressed up the story a little. Die Zeitung hatte die Geschichte ein wenig auffrisiert.

sound (arguments, judgement, data, figures) [listen] solide; fundiert (Wissen, Argumente); belastbar (Daten, Zahlen) {adj} [listen] [listen]

a sound investment eine solide Anlage

a sound theoretical basis eine solide theoretische Grundlage

sound knowledge fundiertes Wissen

He is a sound judge of character. Er hat eine gute Menschenkenntnis.

to improve sth.; to enhance sth. etw. steigern; erhöhen; erweitern {vt} [listen] [listen]

improving; enhancing [listen] [listen] steigernd; erhöhend; erweiternd

improved; enhanced [listen] [listen] gesteigert; erhöht; erweitert [listen] [listen]

to improve your performance seine Leistung steigern

to improve attendance figures die Besucherzahlen steigern

to improve patient safety die Patientensicherheit erhöhen

to enhance the value den Wert heben

to subsume sth. under sth. etw. unter etw. subsumieren; zusammenfassen {vt} [listen]

subsuming subsumierend; zusammenfassend [listen]

subsumed subsumiert; zusammengefasst [listen]

Red, green, and yellow are subsumed under the term "color" [Am.] / "colour" [Br.]. Rot, Grün und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst.

All the statistics have been subsumed under the heading "Facts and Figures". Sämtliche Statistiken wurden unter der Überschrift "Zahlen und Fakten" zusammengefasst.

Ethnic cleansing can thus be subsumed under the category of genocide, even if the victims survive. Ethnische Säuberungen kann man daher unter "Völkermord" subsumieren, auch wenn die Opfer überleben.

← More results >>>