BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

context [listen] Textzusammenhang {m}; Zusammenhang {m}; Kontext {m} [ling.] [listen]

contexts Textzusammenhänge {pl}; Zusammenhänge {pl}; Kontexte {pl}

in this context in diesem Zusammenhang

to take sth. out of its/their context etw. aus dem Zusammenhang reißen

to detach sth. from its context etw. aus dem Zusammenhang reißen

quoted out of context aus dem Kontext gerissen

environment; context; framework [listen] [listen] [listen] Rahmenbedingungen {pl} [adm.]

the legal framework die rechtlichen Rahmenbedingungen

a favourable international environment günstige internationale Rahmenbedingungen

in response to the changing context als Reaktion auf die geänderten Rahmenbedingungen

context-free kontextfrei; kontextunabhängig {adj} [ling.]

context-free grammar kontextfreie Grammatik

context-sensitive kontextspezifisch; kontextsensitiv {adj}

context-sensitive help kontextspezifische Hilfe {f}

context [listen] Begleitumstände {pl} [soc.]

the general context of the case die Begleitumstände des Falles

in the context of recent events vor dem Hintergrund der jüngsten Ereignisse

context menu Kontextmenü {n} [comp.]

context menus Kontextmenüs {pl}

to historicize sth.; to historicise sth. [Br.]; to represent sth. in a historic context etw. historisieren; etw. in einen historischen Kontext stellen {vt}

historicizing; historicising; representing in a historic context historisierend; in einen historischen Kontext stellend

historicized; historicised; represented in a historic context historisiert; in einen historischen Kontext gestellt

to historicize Western culture die westliche Kultur historisieren

recital (preliminary statement of the purpose and context of a formal legal document) [listen] Erwägungsgrund {m} /ErwGr/ (Vorbemerkung zum Zweck und Kontext eines formellen Rechtsdokuments) [jur.]

contextuality; context dependency Kontextabhängigkeit {f}

life history (of an organism in a populational context) (evolutionary biology) Lebensgeschichte {f} (eines Individuums im Populationskontext) (Evolutionsbiologie) [biol.]

life context Lebenskontext {m}; Lebensumfeld {n}

displacement activity; behaviour out of context [Br.]; behavior out of context [Am.] Übersprungsshandlung {f}; Übersprungverhalten {n} [psych.]

context-dependent kontextabhängig {adj} [ling.]

ecological systems theory; human ecology theory; systems framework; development in context ökosystemisches Entwicklungsmodell {n}; Sozialökologie {f} der menschlichen Entwicklung [psych.]

overall context Gesamtzusammenhang {m}; Gesamtkontext {m}

exchange of experiences; experience exchange Erfahrungsaustausch {m}

exchanges of experiences; experience exchanges Erfahrungsaustausche {pl}

in the context of the annual exchange of experiences im Rahmen eines jährlichen Erfahrungsaustausches

explication (developing a situation, concept, principle etc. in detail) Erläuterung {f}; Darlegung {f}; nähere Beleuchtung {f}; Explikation {f} [geh.] (eines Sachverhalts, Konzepts, Prinzips usw.) [sci.] [listen]

explications Erläuterungen {pl}; Darlegungen {pl}; nähere Beleuchtungen {pl}; Explikationen {pl}

a full explication of the historic context eine ausführliche Darlegung des historischen Umfelds

the explication of this scientific theory die Erläuterung dieser wissenschaftlichen Theorie

This distinction requires far fuller explication than it has received so far. Dieser Unterschied muss noch viel genauer herausgearbeitet werden als dies bisher geschehen ist.

abstraction (from sth.) Loslösung {f} (von etw.)

This question cannot be considered in abstraction from the historical context. Diese Frage kann nicht losgelöst vom historischen Kontext betrachtet werden.

menu [listen] Menü {n}; Befehlsübersicht {f} [comp.] [listen]

menus Menüs {pl}; Befehlsübersichten {pl}

drop-down menu; pull-down menu Aufklappmenü {n}

main menu Hauptmenü {n}

configuration menu; set-up menu; setup menu [Am.] Konfigurationsmenü {n}

context menu; contextual menu; pop-up menu Kontextmenü {n}

conditions; circumstances [listen] [listen] Verhältnisse {pl}; Gegebenheiten {pl}; Umstände {pl}; Zustände {pl} [ugs.] [listen] [listen]

environmental conditions Umweltverhältnisse {pl}; Umweltbedingungen {pl} [envir.]

the reception conditions for migrants die Aufnahmeverhältnisse; die Aufnahmesituation (oft fälschlich: Aufnahmebedingungen) für Migranten [soc.]

in the light of the prevailing circumstances unter den gegebenen Umständen

under happier circumstances unter erfreulicheren Umständen; unter glücklicheren Umständen

to adapt sth. to the prevailing circumstances etw. an die jeweiligen Gegebenheiten anpassen

the local conditions die örtlichen Gegebenheiten

the commercial conditions/circumstances die wirtschaftlichen Gegebenheiten

narrow circumstances dürftige Verhältnisse

financial circumstances finanzielle Verhältnisse

political circumstances politische Verhältnisse

urban-planning context städtebauliche Verhältnisse

public festival Volksfest {n}

public festivals Volksfeste {pl}

in the context of a public festival im Rahmen eines Volksfestes

to abstract sth. (from sth.) etw. abstrahieren {vt} (von etw.) (aus dem konkreten Fall herauslösen) [phil.]

abstracting abstrahierend

abstracted abstrahiert

abstracts abstrahiert

abstracted abstrahierte

to abstract the important features from a problem die wichtigen Merkmale eines Problems abstrahieren

to abstract the events from their historical context die Ereignisse aus ihrem historischen Zusammenhang herauslösen / vom historischen Kontext abstrahieren

to set sth. {set; set} etw. ansiedeln; situieren {vt} [übtr.]

The novel is set in ... Der Roman spielt in ...

These figures are set against a backdrop of severe budget cuts. Diese Zahlen sind vor dem Hintergrund drastischer Budgetkürzungen zu sehen.

This diploma thesis is set in the context of recent developments in education. Die vorliegende Diplomarbeit steht im Kontext aktueller Entwicklungen im Bildungsbereich.

somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent [listen] etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} [listen] [listen] [listen]

to adjust your working hours to some extent seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen

He felt somewhat awkward in his suit. Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich.

Our work has progressed somewhat. Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen.

We have simplified the process somewhat / to a certain degree. Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht.

To some extent, she's right as far as the EU is concerned. Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht.

The course is somewhat more difficult than I was told it would be. Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat.

It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern.

to forget sth. {forgot; forgotten}; to disremember sth. [Am.] [coll.] [rare] etw. vergessen {vt}

forgetting; disremembering vergessend

forgotten; disremembered [listen] vergessen [listen]

you forget du vergisst (vergißt [alt])

he/she forgets er/sie vergisst (vergißt [alt])

I/he/she forgot ich/er/sie vergaß

we/they forgot wir/sie vergaßen

he/she has/had forgotten er/sie hat/hatte vergessen

I/he/she would forget ich/er/sie vergäße

forget! [listen] vergiss! (vergiß! [alt])

In this context/regard it should be remembered/should not be forgotten that ... Man darf dabei/Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass ...

You seem to have forgotten that ... Du scheinst vergessen zu haben, dass ...

Before I forget, ... Ehe ich's vergesse, ...; Dass ich's nicht vergesse, ...

You are forgetting ... Du vergisst dabei, dass ...

... and not forgetting ... (not least) ... und nicht zu vergessen ... (nicht zuletzt)

It completely slipped my mind. I clean forgot it. [coll.] Das habe ich total vergessen/verschwitzt [ugs.]

We all are apt to forget that ... Wir alle vergessen gern, dass ...

Forget it!; Scrap it! [coll.] Das kannst du vergessen!; Vergiss es!

I forgot about it. Ich habe es vergessen.

Forget it!; Let's forget it! Schwamm drüber! [ugs.] (Vergessen wir das!)

to reproduce sth. (in a different medium/context) etw. (mit einem anderen Medium / in einem anderen Kontext) wiedergeben; reproduzieren {vt}

reproducing wiedergebend; reproduzierend

reproduced wiedergegeben; reproduziert

to reproduce sth. verbatim etw. wörtlich wiedergeben

to reproduce the German noun in English with a verb phrase das deutsche Hauptwort im Englischen mit einer Verbalphrase wiedergeben

to reproduce the concert experience on CD das Konzerterlebnis auf CD wiedergeben

These effects can be reproduced well under water. Diese Effekte können unter Wasser gut reproduziert werden.

His works are reproduced on postcards and posters. Seine Arbeiten werden auf Postkarten und Postern reproduziert.

The fault is difficult to reproduce in the laboratory. Der Fehler kann im Labor nur schwer reproduziert werden.