|
|
|
110 similar results for utzen |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Aufwand-Nutzen-Rechnung, Butzen, Kosten-Nutzen-Analyse, Kosten-Nutzen-Rechnung, Kosten-Nutzen-Verhältnis, Kosten-Nutzen-Überlegung, Nutzen, Nutzen-Kosten-Analyse, Putzen, Unzen, nutzen, putzen, uzen, Ätzen, ätzen
|
- Similar words:
- A-ten-hut!, Mezen, Ten-hut!, cozen, dozen, five-and-ten, futzed, mizen, teen, ten, ten-day, ten-day-long, ten-digit, ten-figure, ten-phase, ten-pointer, ten-pointers, ten-pounder, ten-sided, ten-step, ten-storey
|
|
der Nutzen {m}; der Vorteil {m} von jdm. [jur.] |
the behoof of sb. [archaic] | |
|
zu Gunsten seiner Frau |
for the behoof of his wife | |
|
Nutzen {m} |
avail | |
|
Was nützt es? |
Of what avail is it? | |
|
aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben {v} |
to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth. | |
|
Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugutekommt. |
We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend. | |
|
Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugutekommen. |
It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market. | |
|
Plattform {f}; Forum {n}; Gefäss {n} [Schw.] (für jdn./etw.) [übtr.] |
platform; forum (for sb./sth.) [fig.] | |
|
Plattformen {pl}; Foren {pl}; Gefässe {pl} |
platforms; forums; fora | |
|
Kommunikationsplattform {f} |
communication platform; communications platform | |
|
eine Plattform/ein Gefäss [Schw.] für die kleinen Sparer bieten |
to provide a platform for small-scale savers | |
|
die Kolumne als Forum für Bürgeraktionen nutzen |
to use the column as a forum for grassroots activism | |
|
das volle Programm, das ganze Repertoire; das ganze Besteck; die ganze Trickkiste |
the whole bag of tricks | |
|
tief in die Trickkiste greifen |
to dig in your bag of tricks | |
|
Wir nutzen das ganze Besteck. |
We use the whole bag of tricks. | |
|
Das haben wir nicht mehr in unserem Repertoire. |
This is no longer in our bag of tricks. | |
|
Putzen {n}; Reinigen {n}; Säubern {n}; Reinigung {f} {+Gen.} |
cleaning (of sth.) | |
|
Reinigen von Sandflächen; Sandflächenreinigung {f} |
cleaning of sand areas | |
|
Säubern von Pflanzflächen |
cleaning of planted areas | |
|
Putzfrau {f}; Putzhilfe {f}; Putze {f} [Dt.] [ugs.]; Reinemachfrau {f} [Mitteldt.] [Norddt.]; Aufwartefrau {f}; Aufwartung {f} [Nordostdt.]; Zugehfrau {f} [Bayr.] [Westös.]; Zugeherin {f} [Süddt.] [Westös.]; Bedienerin {f} [Ös.]; Aufräumerin {f} [Ös.]; Putzerin {f} [Ös.]; Spettfrau {f} [Schw.]; Spetterin {f} [Schw.]; Putzfee {f} [euphem.]; Raumkosmetikerin {f} [selten] [humor.] |
(female) cleaner; cleaning lady; cleaning woman; charlady [Br.] [dated]; charwoman [Br.] [dated] | |
|
Putzfrauen {pl}; Putzhilfen {pl}; Putzen {pl}; Reinemachfrauen {pl}; Aufwartefrauen {pl}; Aufwartungen {pl}; Zugehfrauen {pl}; Zugeherinnen {pl}; Bedienerinnen {pl}; Aufräumerinnen {pl}; Putzerinnen {pl}; Spettfrauen {pl}; Spetterinnen {pl}; Putzfeen {pl}; Raumkosmetikerinnen {pl} |
cleaners; cleaning ladies; cleaning women; charladies; charwomen | |
|
Putzhilfe {f}; Reinemachfrau {f} [Mitteldt.] [Norddt.]; Aufwartefrau {f}; Aufwartung {f} [Nordostdt.]; Zugehfrau {f} [Bayr.] [Westös.]; Zugeherin {f} [Süddt.] [Westös.]; Bedienerin {f} [Ös.]; Aufräumerin {f} [Ös.]; Putzerin {f} [Ös.]; Spettfrau {f} [Schw.]; Spetterin {f} [Schw.] |
domestic cleaning lady; domestic cleaner | |
|
Raumpflegerin {f}; Reinigungskraft {f}; Mitarbeiterin {f} einer Reinigungsfirma |
(female) industrial cleaner | |
|
oberflächliche Reinigung {f}; Katzenwäsche {f} |
quick wash; a lick and a promise [Br.] | |
|
sich schnell (noch) die Zähne putzen |
to give your teeth a lick and a promise [Br.] | |
|
das Auto grob reinigen |
to give the car a quick wash / a lick and a promise; to give a lick and a promise to the car | |
|
Katzenwäsche machen (Person) |
to have a quick wash; to have a lick and a promise (of a person) | |
|
Reststoff {m}; Residualstoff {m} [envir.] |
residual; residual materia; residue | |
|
Reststoffe {pl}; Residualstoffe {pl} |
residuals; residual materials; residues | |
|
landwirtschaftliche Reststoffe |
agricultural residues | |
|
organische Reststoffe als biogene Rohstoffquellen nutzen |
use of organic residual materials as biogenic sources of raw material | |
|
Schuhputzen {n} |
shoeshine [Am.] | |
|
sich die Schuhe putzen lassen |
to have a shoeshine | |
|
Schultafel {f}; Tafel {f}; Kreidetafel {f} [veraltet] [school] |
blackboard; board; chalkboard [Am.] | |
|
Schultafeln {pl}; Tafeln {pl}; Kreidetafeln {pl} |
blackboards; boards; chalkboards | |
|
etw. an die Tafel schreiben |
to write sth. on the board | |
|
die Tafel abwischen; wischen [Dt.]; löschen [Dt.] [Ös.]; putzen [BW] [Schw.] |
to clean; wipe; erase [Am.] the blackboard | |
|
einen Schüler an die Tafel rufen/holen |
to send a student to the blackboard | |
|
Der Lehrer stand an der Tafel. |
The teacher was at the blackboard. | |
|
Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben? |
Can you write this word on the board, please? | |
|
Der Schüler schrieb an der Tafel. |
The student was writing on the board. | |
|
Sprungbrett {n} (Geräteturnen) [sport] |
springboard (apparatus gymnastics) | |
|
Sprungbretter {pl} |
springboards | |
|
etw. als Sprungbrett nutzen [übtr.] |
to use sth. as a springboard | |
|
sich aus dem Staub machen; sich verdrücken; sich abseilen; sich verdünnisieren; sich vertschüssen; sich verkrümeln [Dt.] [Schw.]; sich dünnemachen [Dt.]; die Platte putzen [Dt.]; sich verzupfen [Ös.]; abschleichen [Schw.] {vr} [ugs.] (sich vorzeitig oder heimlich davonmachen) |
to decamp; to make yourself scarce; to skive off early [Br.] | |
|
sich aus dem Staub machend; sich verdrückend; sich abseilend; sich verdünnisierend; sich vertschüssend; sich verkrümelnd; sich dünnemachend; die Platte putzend; sich verzupfend; abschleichend |
decamping; making yourself scarce; skiving off early | |
|
sich aus dem Staub gemacht; sich verdrückt; sich abgeseilt; sich verdünnisiert; sich vertschüsst; sich verkrümelt; sich dünnegemacht; die Platte geputzt; sich verzupft; abgeschlechen |
decamped; made yourself scarce; skived off early | |
|
Macht jetzt lieber einen Abgang, bevor meine Eltern nach Hause kommen. |
You'd better make yourselves scarce before my parents get home. | |
|
Tag {m} |
day | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
Unze {f} (Masseeinheit) |
ounce /oz/ | |
|
Unzen {pl} |
ounces | |
|
die öffentlichen Verkehrsmittel {pl}; die Öffis {pl} [ugs.]; der Kollektivverkehr {m} [adm.] [transp.] |
public transport [Br.]; public transportation [Am.]; public transit [Am.] | |
|
die öffentlichen Verkehrsmittel nutzen; öffentlich fahren [ugs.] |
to use public transport | |
|
(im Einzelfall) mit öffentlichen Verkehrsmitteln fahren; öffentlich unterwegs sein [ugs.] |
to be travelling on public transport; to be on public transport [Br.] | |
|
Zahn {m} [anat.] |
tooth | |
|
Zähne {pl} |
teeth | |
|
bleibende Zähne; bleibendes Gebiss; zweite Zähne [ugs.] (Dentes permanentes) |
permanent teeth; adult teeth; second teeth [coll.] | |
|
falsche Zähne |
false teeth | |
|
seine Zähne putzen |
to brush one's teeth | |
|
einen Zahn ziehen; einen Zahn extrahieren |
to pull a tooth; to take out a tooth; to extract a tooth | |
|
Zähne ziehen |
to pull out teeth | |
|
sich einen Zahn ziehen lassen |
to have a tooth pulled / extracted by sb. | |
|
in den Zähnen herumstochern |
to pick the teeth | |
|
die Zähne fletschen/blecken [zool.] |
to show/bare one's teeth | |
|
jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.] |
to feel sb. out | |
|
die Zähne aufeinanderbeißen |
to clench your teeth | |
|
(vor Wut) mit den Zähnen knirschen |
to grind one's teeth (in anger) | |
|
die Zähne zusammenbeißen [übtr.] |
to grit your teeth [fig.] | |
|
Ich biss die Zähne zusammen und kämpfte mich durch. |
I gritted my teeth and fought my way through. | |
|
sich die Zähne putzen {vr} |
to brush one's teeth | |
|
sich die Zähne putzend |
brushing one's teeth | |
|
sich die Zähne geputzt |
brushed one's teeth | |
|
Ich putze mir die Zähne. |
I brush my teeth. | |
|
Er putzte sich seine Zähne nicht. |
He didn't brush his teeth. | |
|
Zweck {m}; Anwendungszweck {m}; Einsatzzweck {m}; Behuf {m} [veraltet] |
purpose | |
|
einem Zweck entsprechen |
to answer the purposes | |
|
zum Zweck {+Gen.}; zum Zwecke {+Gen.} |
for the purpose of | |
|
für diesen Zweck |
for this purpose; for that purpose | |
|
zu Informationszwecken |
for information purposes | |
|
zu Schutzzwecken |
for protective purposes | |
|
zu Übungszwecken |
for practice purposes; for training purposes | |
|
um etw. zu tun; zwecks |
for the purpose of doing sth. | |
|
im Sinne von/des Artikel 3 [jur.] |
for the purpose of article 3 | |
|
in jeder Hinsicht; in allen Bereichen |
for all purposes | |
|
von Nutzen sein; sinnvoll sein |
to serve a useful purpose | |
|
Das führt zu nichts.; Das ist sinnlos. |
It serves no useful purpose. | |
|
Das ist in allen Bereichen des Genehmigungsverfahrens anzuwenden |
This shall be applied for all purposes of the licensing procedure. | |
|
ablaufinvariant; eintrittsinvariant {adj} |
reentrant | |
|
ablaufinvariantes Unterprogramm |
reentrant subroutine | |
|
ein ablaufinvariantes Programm gemeinsam nutzen |
code sharing | |
|
abputzen; putzen; verputzen {vt} |
to buff | |
|
abputzend; putzend; verputzend |
buffing | |
|
abgeputzt; geputzt; verputzt |
buffed | |
|
Quadersteine abschalen; behauen; putzen {vt} |
to pare ashlars; to clean off ashlars; to chisel off the soft of ashlars | |
|
Quadersteine abschalend; behauend; putzend |
paring ashlars; cleaning off ashlars; chiseling off the soft of ashlars | |
|
Quadersteine abgeschalt; behauen; geputzt |
pared ashlars; cleaned off ashlars; chiseled off the soft of ashlars | |
|
etw. ätzen; abätzen; verätzen; verschorfen; kauterisieren {vt} [med.] |
to cauterize sth.; to cauterise sth. [Br.] | |
|
ätzend; abätzend; verätzend; verschorfend; kauterisierend |
cauterizing; cauterising | |
|
geätzt; abgeätzt; verätzt; verschorft; kauterisiert |
cauterized; cauterised | |
|
ätzt; ätzt ab; verätzt; verschorft; kauterisiert |
cauterizes; cauterises | |
|
ätzte; ätzte ab; verätzte; verschorfte; kauterisierte |
cauterized; cauterised | |
|
eine Wunde ausbrennen |
to cauterize/cauterise a wound | |
|
ätzen {vi} [chem.] |
to etch | |
|
ätzend |
etching | |
|
geätzt |
etched | |
|
etw. ausloten; ergründen; abschätzen {vt} [übtr.] |
to gauge sth.; to gage sth. [Am.] [fig.] | |
|
auslotend; ergründend; abschätzend |
gauging; gaging | |
|
ausgelotet; ergründet; abgeschätzt |
gauged; gaged | |
|
die Möglichkeit ausloten, die Einrichtungen gemeinsam zu nutzen |
to gauge the possibility of sharing the facilities | |
|
Ich sah sie an und versuchte ihre Reaktion zu ergründen. |
I looked at her, trying to gauge her reaction. | |
|
etw. ausnutzen; etw. ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vt} |
to take advantage of sth.; to trade on sth. | |
|
ausnutzend; ausnützend |
taking advantage of; trading on | |
|
ausgenutzt; ausgenützt |
taken advantage of; traded on | |
|
Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt. |
I took advantage of the children's absence to tidy their rooms. | |
|
Borg ihm nicht das Auto - er nutzt dich nur aus. |
Don't lend him the car - he is taking advantage of you. | |
|
Wir haben die Hoteleinrichtungen voll ausgenutzt. |
We took full advantage of the hotel facilities. | |
|
Sie nutzen die Unsicherheit der Leute aus, um ihnen Versicherungen zu verkaufen. |
They trade on people's insecurity to sell them insurance. | |
|
Wenn du mich fragst, nutzen sie nur ihre Gutmütigkeit aus. |
If you ask me, they're just trading on her good nature. | |
|
etw. benutzen; nutzen; benützen [Süddt.] [Ös.]; nützen [Süddt.] [Ös.] {vt} |
to utilize; to utilise [Br.] sth. | |
|
benutzend; nutzend; benützend; nützend |
utilizing; utilising | |
|
benutzt; genutzt; benützt; genützt |
utilized; utilised | |
|
nutzt; nutzt; benützt; nützt |
utilizes; utilises | |
|
nutzte; nutzte; benützte; nützte |
utilized; utilised | |
|
nicht benutzt; ungenutzt |
unutilized; unutilised [Br.] | |
|
(gerade) beschäftigt sein (mit etw.); zu tun haben {v} (Person) |
to be busy; to be bizzy [Br.] [coll.] [rare]; to be occupied [formal] (with sth. / doing sth.) (of a person) | |
|
mit etw. zugange sein [geh.] [humor.] |
to be busy with sth./doing sth. | |
|
Tut mir leid, aber er ist gerade beschäftigt / er ist momentan nicht zu sprechen. Kann ich ihm etwas ausrichten? |
Sorry, but he's busy right now. Can I take a message? | |
|
Morgen werden ich damit beschäftigt sein, das Haus zu putzen. |
Tomorrow, I'll be busy cleaning the house. | |
|
Sie ist mit Hochzeitsplänen beschäftigt. |
She is busy / occupied with wedding plans. | |
|
Bist du beschäftigt? Kann ich dich kurz sprechen? |
Are you busy / occupied? Can I talk to you for a minute? | |
|
etw. chemisch reinigen {vt} [textil.] |
to dry-clean sth. | |
|
chemisch reinigend |
dry-cleaning | |
|
chemisch gereinigt |
dry-cleaned | |
|
etw. chemisch reinigen lassen; putzen lassen [Ös.] |
to have sth. dry-cleaned | |
|
etw. in eine Metalloberfläche einätzen; ätzen {vt} (gedruckte Schaltung usw.) |
to etch sth. on a metal surface (printed circuit board etc.) | |
|
in eine Metalloberfläche einätzend; ätzend |
etching on a metal surface | |
|
in eine Metalloberfläche eingeätzt; geätzt |
etched on a metal surface | |
|
jdm. aus etw. erwachsen {v} [geh.] |
to arise from sth. to sb.; to accrue from sth. to sb. | |
|
der daraus erwachsende Nutzen für die Gesellschaft als Ganzes |
the benefits accruing therefrom to society at large | |
|
Ein Recht erwächst auf ganz unterschiedliche Weise. |
A right accrues in a number of ways. | |
|
jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt} |
to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against/on/on the basis of/in terms of sb./sth. | |
|
Der Erfolg wird daran gemessen, ob ... |
The success is measured by whether / is judged in terms of whether ... | |
|
Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. |
I've never measured/judged myself by what's happening around me. | |
|
Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. |
Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit. | |
|
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. |
Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results. | |
|
Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. |
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. | |
|
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. |
Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. | |
|
nachhaltig {adv} [envir.] |
sustainably | |
|
etw. nachhaltig nutzen |
to use sth. sustainably | |
|
jdn. necken; (spielerisch) aufziehen; uzen [ugs.] {vt} (wegen etw.) [soc.] |
to tease; to kid [coll.]; to josh [coll.]; to razz [coll.]; to rib [coll.]; to twit [coll.]; to chiack [Austr.] [NZ]; to chyack [Austr.] [NZ] [rare] sb. (provoke in a playful way) | |
|
neckend; aufziehend; uzend |
teasing; kidding; joshing; razzing; ribbing; twitting; chiacking; chyacking | |
|
geneckt; aufgezogen; geuzt |
teased; kidded; joshed; razzed; ribbed; twitted; chiacked; chyacked | |
|
und noch dazu; und auch noch; und sogar |
and ... at that | |
|
Da es eine Farbe auf Ölbasis ist, und noch dazu eine sehr zähe, ist das Putzen äußerst mühsam. |
Being an oil-based paint, and very thick at that, it is a hassle to clean up. | |
|
Es ist teuer und wahrscheinlich auch noch veraltet. |
It is expensive, and probably out-of-date at that. | |
|
Er hat sich endlich ein neues Auto gekauft, und sogar ein schickes. |
He finally bought a new car, and a nice one at that. | |
|
jdm. nützen; (für jdn.) nützlich sein; (für jdn.) von Nutzen sein {v} |
to be of use; to be of service (to sb.) [formal] | |
|
nützend |
being of use | |
|
genützt |
been of use | |
|
es nützt |
it is of use | |
|
es nützte |
it was of use | |
|
es hat/hatte genützt |
it has/had been of use | |
|
beschränkt/nicht brauchbar sein |
to be of limited/no use | |
|
Computer sind sehr nützlich / von großem Nutzen, wenn es darum geht, Statistiken zu erstellen. |
Computers are of great use when it comes to compling statistics. | |
|
Kannst du dieses alte Gestell vielleicht brauchen? |
Could this old rack be of use to you? | |
|
nützlich; zweckdienlich {adj} |
useful | |
|
sich als nützlich erweisen |
to prove (to be) very useful | |
|
sich nützlich machen |
to make oneself useful | |
|
für jdn. keinen Nutzen haben |
to be of no service to sb. | |
|
nützlich; nutzbringend; vorteilhaft; günstig; segensreich; segensvoll; dienlich; wohltätig {adj} |
beneficial | |
|
schonender Umgang mit dem Naturhaushalt |
beneficial use of natural systems | |
|
zum Nutzen von etw./jdm. sein |
to be beneficial to sth./sb. | |
|
nutzbringend; in nutzbringender Weise; zu jds. Nutzen; in vorteilhafter Weise; ersprießllich; fruchtbar; fruchtbringend; mit großem Gewinn {adv} |
profitably | |
|
seine Zeit nutzbringend verbringen |
to spend your time profitably | |
|
Ich habe das Buch mit großem Gewinn gelesen. |
I've profitably read the book. | |
|
Das könnten sich die anderen ruhig abschauen. |
The others could profitably take that on board. | |
|
etw. nutzen; etw. nützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; etw. nutzbringend verwenden; aus etw. Nutzen/einen Vorteil ziehen; von etw. profitieren {vi} |
to benefit from sth.; to gain from the benefit of sth.; to profit from sth.; to capitalize / capitalise [Br.] on sth. | |
|
nutzend; nützend; nutzbringend verwendend; Nutzen/einen Vorteil ziehend; profitierend |
benefiting from; gaining from the benefit of; profiting from; capitalizing / capitalising | |
|
genutzt; genützt; nutzbringend verwendet; Nutzen/einen Vorteil gezogen; profitiert |
benefited; gained from the benefit; profited; capitalized / capitalised | |
|
Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen. |
The team failed to capitalize on their early lead. | |
|
Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr. |
The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism. | |
|
etw. dazu nutzen / nützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.], etw. zu tun {v} |
to take advantage of sth. to do sth. | |
|
Sie nutzen die neue Freiheit dazu, ihre Aktivitäten auszudehnen. |
They take advantage of the new freedom to expand their activities. | |
|
Das nützt Ihnen nichts! |
That's no advantage to you! | |
|
etw. nutzen; einsetzen {vt} (um etw. Neues / Besseres zu erreichen) |
to leverage sth. | |
|
nutzend; einsetzend |
leveraging | |
|
genutzt; eingesetzt |
leveraged | |
|
Wir können uns einen Marktvorteil verschaffen, indem wir unser Vertriebsnetz nutzen. |
We can gain a market advantage by leveraging our distribution network. | |
|
nutzlos sein; nichts nützen {vi} |
to be of no use; to be of no avail [formal] | |
|
wenig nützen; von geringem Nutzen sein |
to be of little avail | |
|
Was ich damals gelernt habe, nützt mir jetzt wenig. |
What I learned then is of little avail to me now. | |
|
Es bringt nichts. |
It's no use. | |
|
optimal {adv} |
in an optimal way | |
|
etw. optimal nutzen |
to use sth. in an optimal way | |
|
etw. auf Hochglanz polieren; blank polieren; polieren; blank reiben; blank putzen; wienern [Dt.] [ugs.] {vt} |
to polish; to furbish; to shine sth. | |
|
auf Hochglanz polierend; blank polierend; polierend; blank reibend; blank putzend; wienernd |
polishing; furbishing; shining | |
|
auf Hochglanz poliert; blank poliert; poliert; blank gerieben; blank geputzt; gewienert |
polished; furbished; shone | |
|
er/sie poliert |
he/she polishes; he/she furbishes | |
|
ich/er/sie polierte |
I/he/she polished; I/he/she furbished | |
|
er/sie hat/hatte poliert |
he/she has/had polished; he/she has/had furbished | |
|
etw. auf Glanz polieren |
to polish sth. till it shines | |
|
Möbel/Musikinstrumente mit Schellack polieren |
to French-polish furniture/musical instruments [Br.] | |
|
etw. putzen; reinigen; reinemachen [Mitteldt.] [Norddt.]; säubern [geh.] {vt} |
to clean; to clean up sth. | |
|
putzend; reinigend; reinemachend; säubernd |
cleaning | |
|
geputzt; gereinigt; reinegemacht; gesäubert |
cleaned | |
|
putzt; reinigt |
cleans | |
|
putzte; reinigte |
cleans | |
|
nicht gereinigt |
uncleaned | |
|
etw. gründlich reinigen |
to deep-clean sth. | |
|
seine Kleider reinigen lassen |
to have one's clothes cleaned | |
|
sich die Nase putzen; sich die Nase schnauben [Norddt.] [ugs.] {vr} |
to blow your nose | |
|
sich die Nase putzend; sich die Nase schnaubend |
blowing your nose | |
|
sich die Nase geputzt; sich die Nase geschnaubt |
blown your nose | |
|
putzen; wichsen {vt} (Schuhe) |
to polish; to shine [Am.] | |
|
putzend; wichsend |
polishing; shining | |
|
geputzt; gewichst |
polished; shined | |
|
Er putzte seine Schuhe. |
He polished his shoes. | |
|
Putze deine Schuhe! |
Give your shoes a shine! | |
|
sich putzen; sein Gefieder putzen {v} [ornith.] |
to preen; to preen yourself | |
|
sich putzend; sein Gefieder putzend |
preening; preening yourself | |
|
sich geputzt; sein Gefieder geputzt |
preened; preened yourself | |
|
etw. innen reinigen; innen putzen; ausputzen [Mitteldt.] [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vt} |
to clean inside sth.; to clean out sth. | |
|
innen reinigend; innen putzend; ausputzend |
cleaning inside; cleaning out | |
|
innen gereinigt; innen geputzt; ausgeputzt |
cleaned inside; cleaned out | |
|
den Käfig innen putzen / ausputzen |
to clean inside the cage; to clean out the cage | |
|
den Ofen ausputzen |
to clean out the oven | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|