A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
98
similar
results for Liam Fox
Search single words:
Liam
·
Fox
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
sein
Limit
erreichen
{vt}
(
bei
etw
.)
to
max
out
(on
sth
.)
[Am.]
[coll.]
bei
etw
.
seine
Kapazitätsgrenze
erreicht
haben
to
be
maxed
out
on
sth
.
Bei
diesem
Auto
ist
bei
160
km/h
Schluss
.
This
car
maxes
out
at
100
mph
.
Für
heute
habe
ich
genug
Alkohol
gehabt
.
I
maxed
out
on
booze
today
.
Die
meisten
Sporter
haben
ihren
Zenit
erreicht
bevor
sie
30
Jahre
alt
sind
.
Most
athletes
max
out
before
the
age
of
30
.
Unser
Terminplan
für
diese
Woche
ist
voll
.
Our
schedule
is
maxed
out
for
this
week
.
Die
Schule
hat
keine
Kapazitäten
mehr
für
neue
Schüler
.
The
school
is
maxed
out
with
students
.
Marmor
{m}
[min.]
marble
bunter
Marmor
fancy
marble
dichter
polierfähiger
Marmor
compact
polishable
limestone
kalksilikatischer
Marmor
calc-silicate
marble
;
impure
marble
;
calciphyre
[dated]
rotbraun
gefleckter
Marmor
griotte
marble
;
red
marble
with
brown
patches
schwarzer
Marmor
jet
(
feinkörniger
)
Statuenmarmor
marble
for
statuaries
Mitleid
{n}
pity
;
ruth
[archaic]
mit
jdm
.
Mitleid
haben
to
have
pity
on
sb
.;
to
take
pity
on
sb
.
mit
jdm
.
Mitleid
haben
to
pity
sb
.;
to
feel
sorry
for
sb
.
Sie
hatte
Mitleid
mit
ihm
.
She
had
pity
on
him
.
Ich
brauch'
dein
Mitleid
nicht
.
I
don't
want
your
pity
.
Mein
Mitleid
hält
sich
in
Grenzen
.
My
pity
is
limited
.
Möglichkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
possibility
(of
sth
. /
of
doing
sth
.)
Möglichkeiten
{pl}
possibilities
Unterstützungsmöglichkeiten
{pl}
possibilities
for
support
nach
Möglichkeit
as
far
as
possible
;
where
possible
im
Rahmen
meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer
Möglichkeiten
whenever
possible
etw
.
im
Rahmen
seiner
Möglichkeiten
tun
to
do
sth
.
within
the
limits
of
your
possibilities
jdm
.
die
Möglichkeit
geben/einräumen
[geh.]
,
etw
.
zu
tun
to
of
fer
sb
.
the
possibility
of
doing
sth
.
Es
besteht
die
Möglichkeit
,
dass
ich
meine
Stelle
verliere
,
aber
ich
habe
die
Möglichkeit
bekommen
,
bei
der
Konkurrenz
zu
arbeiten
.
There
is
a
possibility
that
I
may
lose
my
job
,
but
I
have
been
given
the
opportunity
to
work
for
the
competition
.
Mörtel
{m}
;
Mauerspeise
{f}
[Mittelwestdt.] [Süddt.];
Speise
{f}
[Mittelwestdt.] [Süddt.];
Speis
{m}
[Mittelwestdt.] [Süddt.]
[ugs.]
(
Baustoff
)
[constr.]
mortar
(building
material
)
Abdichtungsmörtel
{m}
;
Abdichtmörtel
{m}
;
Dichtungsmörtel
{m}
water-repellent
mortar
admixture
;
water-repellent
mortar
;
waterproofing
mortar
Armierungsmörtel
{m}
basecoat
mortar
Bariummörtel
{m}
barium
mortar
Füllmörtel
{m}
plugging
mortar
Klebemörtel
{m}
bonding
mortar
Fertigmörtel
{m}
ready-to-use
mortar
feuerfester
Mörtel
;
Feuerfestmörtel
{m}
fire-resistant
mortar
Fugenmörtel
{m}
;
Fugmörtel
{m}
(
für
Mauersteine
)
pointing
mortar
(for
masonry
)
Gipsmörtel
{m}
;
Baugips
{m}
gypsum
mortar
;
plaster
mortar
Kalkputzmörtel
{m}
plaster
of
Paris
mortar
Kalkzementmörtel
{m}
lime
mortar
Kalkzementmörtel
nach
Vorschrift
gemischt
gauged
mortar
keramischer
Mörtel
ceramic
mortar
keramisch
erhärtender
Mörtel
heat-setting
mortar
Mauermörtel
{m}
bricklaying
mortar
;
stone-laying
mortar
;
bedding
mortar
Leichtmörtel
{m}
lightweight
mortar
Putzmörtel
{m}
plastering
mortar
Puzzolanmörtel
{m}
;
Trassmörtel
{m}
pozzolanic
mortar
;
trass
mortar
Schwermörtel
{m}
heavy
mortar
Surkhi-Mörtel
{m}
surkhi
mortar
Werkvormörtel
{m}
semi-finished
factory
mortar
Werkmörtel
{m}
factory
mortar
Zementmörtel
{m}
cement
mortar
;
compo
[Br.]
verlängerter
Zementmörtel
;
Zementkalkmörtel
{m}
cement-lime
mortar
Nebelschlussleuchte
{f}
[auto]
rear
fog
lamp
Nebelschlussleuchten
{pl}
rear
fog
lamps
Pendelsignal
{n}
(
für
Bahnkreuzungen
) (
Bahn
)
wig-wag
signal
;
wig-wag
(for
diamond
crossings
) (railway)
Pendelsignale
{pl}
wig-wag
signals
;
wig-wags
Personenschaden
{m}
personal
injury
;
harm
to
persons
Unfall
ohne
Personenschaden
damage-only
accident
Unfall
mit
Personenschaden
accident
resulting
in
injury
or
death
Der
Veranstalter
haftet
nicht
für
Personen-
oder
Sachschäden
(
die
den
Besuchern
entstehen
).
The
organizer
shall
not
be
liable
for
any
injuries
or
damage
(suffered
by
the
visitors
).
Platz
{m}
(
bei
einer
Veranstaltung
)
seat
(for
an
event
)
[fig.]
Plätze
{pl}
seats
Platz
im
Kurs
;
Kursplatz
{m}
seat
in
the
course
;
course
seat
Platz
im
Seminar
;
Seminarplatz
{m}
seat
in
the
seminar
;
seminar
seat
Restplätze
{pl}
remaining
seats
Die
Kursplätze
sind
beschränkt
.
Course
seats
are
limited
.
Rücklagenfonds
{m}
;
Rücklage
{f}
;
Reserve
{f}
(
vorgeschriebener
Eigenkapitalanteil
für
unvorhergesehene
Verbindlichkeiten
)
[econ.]
reserve
fund
;
reserve
(prescribed
share
of
equity
capital
set
aside
for
unforeseen
liabilities
)
Ersatzbeschaffungsrücklage
{f}
replacement
reserve
gesetzlich
vorgeschriebene
Rücklagen
;
gesetzliche
Rücklagen
statutory
reserves
Investitionsrücklage
{f}
investment
reserve
Reinvestitionsrücklage
{f}
reinvestment
reserve
offene
Rücklagen
;
in
der
Jahresbilanz
ausgewiesene
Rücklagen
open
reserves
;
disclosed
reserves
satzungsgemäße
Rücklagen
;
statutarischer
Rücklagenfonds
reserve
fund
provided
for
by
the
articles
of
association
Sonderrücklage
{f}
;
Gewinnrücklage
{f}
surplus
reserve
stille
Rücklagen
;
stille
Reserven
hidden
reserves
;
secret
reserves
,
undisclosed
reserves
stille
Rücklagen
im
Grundbesitz
hidden
property
reserves
umwandlungsfähige
Rücklagen
convertible
reserves
zweckgebundene
Rücklagen
;
gebundene
Rücklagen
appropriated
reserves
Rücklage
für
dringende
Fälle
emergency
reserve
Rücklage
für
Verbindlichkeiten
liability
reserve
Rücklage
für
wiederkehrende
Ausgaben
;
Betriebsmittelrücklage
{f}
operating
cash
reserve
Rücklage
für
Lagerwertminderungen
inventory
reserve
Rücklage
für
unvorhergesehene
Ausgaben
contingency
reserve
als
Rücklage
ausgewiesene
Beträge
amounts
shown
as
reserves
seine
Rücklagen
auflösen
to
dissolve
your
reserves
eine
Rücklage
bilden
;
einen
Rücklagenfond
einrichten
to
create
a
reserve
;
to
set
up
a
reserve
fund
die
Bildung
von
Rücklagen
the
creation
of
reserves
Rücklagenfonds
zur
Tilgung
von
Vorzugsaktien
capital
redemption
reserve
fund
Rückstellung
{f}
(
zweckgebundes
,
gewinnminderndes
Fremdkapital
für
bekannte
Verbindlichkeiten
,
deren
Höhe
und
Fälligkeitsdatum
noch
nicht
bekannt
ist
)
[econ.]
provision
(appropriated
debt
capital
reducing
profits
,
set
aside
for
a
known
liability
of
uncertain
extent
and
due
date
)
Rückstellungen
für
Steuerforderungen
;
Steuerrückstellungen
provision
for
taxation
;
provision
for
tax
liabilities
Rückstlellung
für
uneinbringliche
Forderungen
/
Forderungsausfälle
bad
debt
provision
Rückstellung
für
Kreditausfälle
/
Darlehensverluste
;
Kreditausfallrückstellung
{f}
;
Kreditverlustrückstellung
{f}
provision
for
loan
losses
/
credit
losses
;
loan
loss
provision
;
credit
loss
provision
Sachmängelhaftung
{f}
[jur.]
warranty
of
quality
;
liability
for
material
defects
Ausschluss
der
Sachmängelhaftung
non-warranty
clause
Schubladentest
{m}
(
auf
Kreuzbandriss
)
[med.]
drawer
test
(for
rupture
of
the
cruciate
ligaments
)
Schubladentests
{pl}
drawer
tests
vorderer/hinterer
Schubladentest
anterior/posterior
drawer
test
Skandal
{m}
; (
öffentliche
)
Aufregung
{f}
(
um
eine
Gefahr
für
Leib
und
Leben
)
public
scare
;
scare
(about/over a
danger
for
life
and
limb
)
Lebensmittelskandal
{m}
food
scare
Gesundheitsskandal
{m}
(public)
health
scare
Medikamentenskandal
{m}
drug
scare
Angst
(
und
Schrecken
)
verbreiten
to
create
a
scare
die
jüngsten
Skandale
um
Antibiotika
im
Fleisch
the
recent
scares
over
antibiotics
in
meat
Steueranrechnung
{f}
[fin.]
foreign
tax
credit
Höchstgrenze
für
die
Steueranrechnung
upper
limit
for
granting
a
tax
credit
Recht
auf
Steueranrechnung
right
to
claim
a
foreign
tax
credit
Steuerpflicht
{f}
;
Abgabenpflicht
{f}
;
Abgabepflicht
{f}
[fin.]
liability
for
tax
;
tax
liability
Einkommenssteuerpflicht
{f}
income
tax
liability
beschränkte
Steuerpflicht
limited
tax
liability
unbeschränkte
Steuerpflicht
unlimited
tax
liability
;
full
tax
liability
die
Steuerpflicht
(
in
erlaubter
Weise
)
umgehen
to
avoid
tax
liability
die
Steuerpflicht
unerlaubt
umgehen
to
evade
tax
liability
Trageband
{n}
;
Trageschleife
{f}
;
Tragekordel
{f}
(
für
Trillerpfeife
,
Schlüssel
,
Taschenlampe
usw
.)
lanyard
;
laniard
(for
whistle
,
key
,
pocket
lamp
etc
.)
Tragebänder
{pl}
;
Trageschleifen
{pl}
;
Tragekordeln
{pl}
lanyards
;
laniards
Schlüsselband
{n}
key
lanyard
;
key
laniard
Umhängeband
{n}
neck
lanyard
Unterhaltspflichtige
{m,f};
Unterhaltsverpflichtete
{m,f}
[jur.]
person
liable/responsible
for
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
maintenance/support
debtor
Reihenfolge
der
Unterhaltsverpflichteten
order
in
which
relatives
are
liable
for
maintenance/support
(
endgültige
)
Verankerung
{f}
eines
lange
bestehenden
faktischen
Rechtszustands
[jur.]
prescription
(consolidation
of
a
legal
status
that
has
existed
for
a
long
time
)
Erwerb
eines
lange
ausgeübten
Rechts
positive
prescription
Verwirken
eines
Rechtsanspruchs
durch
Verjährung
negative
prescription
[Sc.]
;
limitation
of
actions
[Br.]
Verbindlichkeiten
{pl}
;
Passiva
{pl}
;
Kreditoren
{pl}
(
Bilanzposten
)
[econ.]
[adm.]
liabilities
;
accounts
payable
;
payables
;
creditors
[Br.]
(balance
sheet
item
)
Fremdwährungsverbindlichkeit
{f}
foreign
currency
denominated
debt
kurzfristige
Verbindlichkeiten
current
liabilities
laufende
Verbindlichkeiten
floating
liabilities
sonstige
Verbindlichkeiten
other
liabilities
vorrangige
Verbindlichkeiten
antecedent
debt
Verbindlichkeiten
aus
Wertpapiergeschäften
accounts
payable
for
securities
purchase
Verbindlichkeiten
aus
Warenlieferungen
und
Leistungen
trade
accounts
payable
;
trade
payables
;
trade
creditors
[Br.]
Die
Verbindlichkeiten
übersteigen
die
Vermögenswerte
.
Liabilities
exceed
assets
.
Vergeltung
{f}
;
Vergeltungsschlag
{m}
;
Vergeltungsmaßnahme
{f}
retaliation
Vergeltungen
{pl}
;
Vergeltungsschläge
{pl}
;
Vergeltungsmaßnahmen
{pl}
retaliations
begrenzte
atomare
Vergeltung
[pol.]
[mil.]
limited
nuclear
retaliation
als/zur
Vergeltung
für
etw
.
in/as
retaliation
for
sth
.
Verjährung
{f}
[jur.]
statute
of
limitations
;
limitation
of
actions
;
limitation
/lapse
of
time
(in
criminal
law
);
prescription
die
Verjährung
hemmen/unterbrechen
to
suspend/interrupt/toll
[Am.]
the
statute
of
limitations/prescriptive
period
Verzicht
auf
Geltendmachung
der
(
eingetretenen
)
Verjährung
waiver
of
the
statute
of
limitations
Verjährung
eines
Anspruchs
prescription
of
a
claim
;
limitation
of
(the
right
of
)
action
(in
respect
of
a
claim
);
expiration
of
a
right
of
action
through
lapse
of
time
Verjährung
der
Gewährleistungsansprüche
limitation
of
action
for
statutory
warranty
claims
Verjährung
von
Kriegsverbrechen
(statutory)
limitation
in
respect
of
war
crimes
Verjährung
durch
ein
erworbenes
Recht
prescriptive
right
Ansprüche
aus
grundbücherlichen
Rechten
unterliegen
nicht
der
Verjährung
.
Claims
arising
out
of
registered
[Br.]
/recorded
[Am.]
rights
in
land
are
not
subject
to
the
statute
of
limitations
.
Der
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
claim
is
extinguished
by
prescription
.;
The
claim
becomes
time-barred/barred
by
the
statute
of
limitations
.
Die
Verjährung
der
Straftat
wird
durch
justizielle
Maßnahmen
gehemmt/unterbrochen
.
The
statute
of
limitations
for
the
offence
is
suspended
by
judicial
action
.
Verlängerung
{f}
;
Prolongation
{f}
[Ös.]
(
einer
Frist/befristeten
Vereinbarung
)
[adm.]
extension
;
prolongation
(of a
time
limit/fixed-term
agreement
)
Verlängerung
der
Zahlungsfrist
/
des
Zahlungsziels
extension
of
the
time
for
payment
;
prolongation
of
the
term
of
payment
Verlängerung
eines
Terminkontrakts
extension
of
a
forward
contract
Verlängerung
um
zwei
Monate
extension
by
two
months
Nichtverlängerung
{f}
non-extension
Verschulden
{n}
[jur.]
fault
jds
.
Verschulden
fault
attributable
to
sb
.
fahrlässiges
Verschulden
;
fahrlässiges
Handeln
negligence
durch
eigenes
Verschulden
through
one's
own
fault
beiderseitiges
Verschulden
mutual
fault
Verschulden
bei
Vertragsabschluss
culpa
in
contrahendo
Haftung
für
eigenes
Verschulden
liability
for
fault
Haftung
für
fremdes
Verschulden
vicarious
liability
Haftung
ohne
Verschulden
liability
without/regardless
of
fault
Klausel
über
Schiffskollisionen
bei
beiderseitigem
Verschulden
both-to-blame-collision
clause
contributory
fault
;
contributory
negligence
;
comparative
negligence
[Am.]
Ihn
trifft
kein
Verschulden
.
No
fault
can
be
attributed
to
him
.
Den
Verkäufer
trifft
ein
Verschulden
.
The
fault
is
on
the
side
of/lies
with
the
seller
.
Weltraumrecht
{n}
[jur.]
space
law
Übereinkommen
über
die
völkerrechtliche
Haftung
für
Schäden
durch
Weltraumgegenstände
Convention
on
the
international
liability
for
damage
caused
by
space
objects
Abkommen
über
die
Rettung
und
Rückführung
von
Raumfahrern
sowie
die
Rückgabe
von
Gegenständen
,
die
in
den
Weltraum
geschossen
wurden
Agreement
on
the
rescue
and
return
of
astronauts
as
well
as
the
return
of
objects
launched
in
to
outer
space
alles
{pron}
everything
alles
andere
everything
else
alles
eingerechnet
including
everything
alles
auf
den
Kopf
stellen
to
turn
everything
topsy-turvy
alles
eingestehen
to
make
a
clean
breast
of
[fig.]
alles
mögliche
all
sorts
of
things
;
everything
you
can
think
of
;
everything
or
one
can
think
of
;
everything
feasible
alles
,
was
dein
Herz
begehrt
all
your
heart
desires
;
everything
your
heart
desires
;
everything
including
the
kitchen
sink
[humor.]
fast
alles
everything
but
the
kitchen
sink
[humor.]
Alles
hat
seine
Grenzen
.
There
is
a
limit
to
everything
.
Alles
zu
seiner
Zeit
.
Everything
at
the
proper
time
.
Du
bist
mein
Ein
und
Alles
!
You're
my
all
and
everything
!
Alles
hat
seine
Zeit
.
There
is
a
time
for
everything
.
Sie
weiß
alles
über
die
Angelsachsen
.
She
knows
everything
about
the
Anglo-Saxons
.
für
Recht
erkennen
,
dass
...;
erkennen
,
dass
...
{v}
[jur.]
to
hold
;
to
find
;
to
adjudicate
;
to
adjudge
that
...
im
Sinne
der
klagenden
Partei
erkennen
to
find
for
the
plaintiff
auf
Schadensersatz
erkennen
to
find
liability
for
damages
auf
(
eine
)
Strafe
erkennen
to
award
a
sentence
finanzschwach
;
in
finanziellen
Schwierigkeiten
;
finanziell
am
Limit
[ugs.]
;
nicht
flüssig
[ugs.]
;
knapp
bei
Kasse
[ugs.]
{adj}
[fin.]
strapped
for
cash
[coll.]
;
cash-strapped
[coll.]
ein
finanzschwaches
Unternehmen
a
cash-strapped
company
ein
Betrieb
,
der
in
finanziellen
Schwierigkeiten
steckt
a
cash-strapped
business
für
etw
. (
gesetzlich
)
haftbar
sein
;
für
etw
.
haften
;
haftpflichtig
sein
{vi}
[jur.]
to
be
liable
for
sth
.
beschränkt
haftbar
sein
to
have
limited
liability
einzeln/gesondert
haftbar
sein
to
be
severally
liable
gemeinsam
haftbar
sein
to
be
jointly
liable
persönlich
haftbar
sein
to
be
individually/personally
liable
;
to
incur
personal
liability
primär
haftbar
sein
;
primär
haften
to
be
primarily
liable
;
to
be
liable
in
the
first
degree
strafrechtlich
haftbar/verantwortlich
sein
to
be
criminally
liable
subsidiär
haftbar
sein
;
subsidiär
haften
to
be
subsidiarily
liable
;
to
be
liable
in
the
second
degree
unbeschränkt
haftbar
sein
to
be
absolutely
liable
zivilrechtlich
haftbar/verantwortlich
sein
to
be
liable
to
civil
law
proceedings
;
to
be
accountable
under
civil
law
bis
...
haftbar
sein
to
be
liable
to
the
extent
of
...
Eltern
haften
für
ihre
Kinder
.
Parents
will
be
held
liable
for
damage
done
by
their
children
.
jdn
.
für
etw
.
haftbar
machen
{vt}
to
hold
sb
.
liable
for
sth
.
für
etw
.
haftbar
gemacht
werden
to
be
held
liable/responsible
for
sth
.
leider
;
leider
Gottes
[ugs.]
;
bedauerlicherweise
;
fatalerweise
;
unerfreulicherweise
;
unglücklicherweise
;
unseligerweise
[geh.]
;
zu
meinem
Leidwesen
[geh.]
;
Gott
sei's
geklagt
[poet.]
(
Einschub
)
{adv}
sadly
;
sad
to
say
;
sad
to
relate
;
unfortunately
;
unhappily
;
regrettably
;
lamentably
(used
for
states
of
affairs
);
alas
[archaic]
[humor.]
(used
as
a
parenthesis
)
sein
viel
zu
früher
Tod
;
sein
ach
so
früher
Tod
[poet.]
his
lamentably
early
death
man
muss
es
leider
sagen
(
Einschub
)
sad
to
relate
(used
as
a
parenthesis
)
erfreulicherweise
oder
unerfreulicherweise
, /
glücklicherweise
oder
unglücklicherweise
,
je
nachdem
,
wie
man
es
betrachtet
happily
or
unhappily
,
depending
on
which
way
you
view
it
Leider
ja
.;
Bedauerlicherweise
ja
[geh.]
Sadly
yes
.;
I'm
afraid
so
.;
Unfortunately
yes
Leider
nein
.;
Bedauerlicherweise
nein
.
[geh.]
Sadly
not
.;
I'm
afraid
not
.;
Unfortunately
no
.
Ich
versuchte
zu
helfen
,
aber
leider
war
nichts
zu
machen
.
I
tried
to
help
but
,
sadly
,
nothing
could
be
done
.
Fatalerweise
sprang
seine
negative
Einstellung
auf
die
anderen
Teilnehmer
über
.
Sadly
,
his
negative
attitude
began
to
spread
to
the
other
participants
.
Unerfreulicherweise
ist
das
an
manchen
Arbeitsplätzen
so
.
Sad
to
say
,
this
is
how
it
is
in
some
workplaces
.
Unglücklicherweise
wurden
viele
Passagiere
seekrank
.
Unhappily
,
many
of
the
passengers
got
seasick
.
Leider
hatte
ich
nie
Gelegenheit
,
sie
persönlich
kennenzulernen
.
Lamentably
, I
never
got
the
opportunity
to
meet
her
myself
.
Ronaldo
ist
leider
Gottes
vor
zwei
Monaten
gestorben
.
Ronaldo
,
alas
,
died
two
month's
ago
.
nahe
;
nah
;
dicht
;
hart
[übtr.]
{adv}
(
an
etw
.)
close
(to
sth
.)
gebäudenah
close
to
the
building
unangenehm
nahe
to
o
close
for
comfort
hart
an
der
Grenze
menschlicher
Fähigkeiten
close
to
the
limit
/
right
at
the
limit
of
human
skill
nahe
daran
sein
,
etw
.
zu
tun
;
beinahe
etw
.
tun
{vi}
;
es
gerade
noch
vermeiden
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
stop
short
of
doing
sth
.
Sie
war
nahe
daran
,
den
Schuldirektor
einen
Lügner
zu
nennen
.
She
stopped
short
of
calling
the
headmaster
a
liar
.
Der
Protest
eskalierte
beinahe
zu
einer
gewalttätigen
Konfrontation
.
The
protest
stopped
short
of
a
violent
confrontation
.
Sie
warfen
dem
Bürgermeister
Inkompetenz
vor
und
vermieden
es
gerade
noch
,
seinen
Rücktritt
zu
fordern
.
They
accused
the
mayor
of
incompetence
,
but
stopped
short
of
calling
for
his
resignation
.
notorisch
;
gewohnheitsmäßig
{adj}
[pej.]
(
Person
)
notorious
(of a
person
known
for
a
bad
habit
)
ein
notorischer
Lügner
a
notorious
liar
rechtliche
Möglichkeiten
{pl}
legal
scope
;
legal
means
rechtliche
Möglichkeiten
haben
,
etw
.
zu
tun
to
have
legal
means
to
do
sth
.
Die
rechtliche
Möglichkeiten
,
das
umzusetzen
,
wurden
erweitert
.
The
legal
scope
for
implementing
it
has
been
enhanced
Die
rechtliche
Möglichkeiten
,
das
Phänomen
zu
bekämpfen
,
sind
beschränkt
.
There
are
limited
legal
means
to
fight
the
phenomenon
.
spontan
;
aus
dem
Stegreif
;
aus
dem
Handgelenk
;
aus
der
Lamäng
[Nordwestdt.];
einfach
so
(
improvisiert
)
{adv}
offhand
;
off
the
cuff
;
just
like
that
Das
kann
ich
Ihnen
so
spontan
nicht
sagen
.
I
can't
tell
you
offhand
.
Wir
können
das
Geld
dafür
leider
nicht
aus
dem
Ärmel
schütteln
.
Unfortunately
,
we
can't
produce
the
money
for
it
just
like
that
statistischer
Test
{m}
[statist.]
statistical
hypothesis
test
Ad-hoc-Test
ad
hoc
test
A-posteriori-Test
a
posteriori
test
bedingter
Test
conditional
test
bestmöglicher/optimaler
Test
optimum
test
einseitiger/asymmetrischer
Test
one-sided
test
;
one-tailed
test
;
single
tail
test
;
asymmetrical
test
zweiseitiger
Test
two-sided
test
;
two-tailed
test
;
double-tailed
test
kombinatorischer
Test
combinatorial
test
konsistenter
Test
consistent
test
strengster
Test
;
Test
mit
minimalem
Schärfeverlust
most
stringent
test
symmetrischer
Test
symmetrical
test
trennschärfster
Test
;
bester
Test
most
powerful
test
unverzerrter/unverfälschter
Test
unbiased
test
verzerrter/verfälschter
Test
biased
test
zerstörende
Prüfung
destructive
test
zulässiger
Test
admissible
test
Eckentest
corner
test
Extremrangsummentest
extreme
rank
sum
test
Differenzen-Vorzeichentest
difference
sign
test
Dreieckstest
triangle
test
Duo-Trio-Test
duo-trio
test
eingeschränkter
Chiquadrat-Test
restricted
chi-squared
test
Faktorenumkehrtest
factor
reversal
test
Folgetest
;
sequentieller
Test
sequential
test
G-Test
g-test
generalisierter
Sequentialtest
generalized
sequential
probability
ratio
test
gleicher
Abstandtest
equal
spacings
test
gleichmäßig
bester
Abstandstest
uniformly
best
distance
power
test
;
UBDP
test
gleichmäßig
trennschärfster
Test
uniformly
most
powerful
test
;
UMP
test
Grenzdifferenztest
least
significant
difference
test
;
LSD
test
K-test
k-test
Likelihood-Verhältnistest
likelihood
ratio
test
Log-Rangtest
;
Mantel-Haenzel-Test
log-rank
test
;
Mantel-Haenszel
test
lokal
asymptotisch
strengster
Test
locally
asymptotically
most
stringent
test
lokal
asymptotisch
trennschärfster/mächtigster
Test
;
optimaler
asymptotischer
Test
locally
assymptotically
most
powerful
test
;
optimal
asymptotic
test
lokal
trennschärfster/mächtigster
Rangordnungstest
locally
most
powerful
rank
order
test
Medialtest
{m}
;
Quadrantentest
{m}
medial
test
Mediantest
{m}
median
test
Monte-Carlo-Test
{m}
Monte
Carlo
test
Multibinomialtest
{m}
multi-binomial
test
multipler
Spannweitentest
multiple
range
test
Normalitätstest
{m}
;
Test
auf
Normalverteilung
test
of
normality
inverse
Normalscores-Test
inverse
normal
scores
test
zufälliger
Normalscores-Test
random
normal
scores
test
Omega-Quadrat-Test
{m}
;
omega²-Test
;
Wn²-Test
;
Cramér-von-Mises-Test
omega
square
test
;
Wn²
test
;
Cramér-von
Mises
test
orthogonaler
Test
;
Test
auf
Orthogonalität
orthogonal
test
;
independent
test
Permutationstest
{m}
;
Randomisationstest
{m}
permutation
test
;
randomization
test
Rang-randomisierter
Test
rank-randomization
test
randomisierter
Signifikanztest
randomized
significance
test
sequentieller
Chi-Quadrat-Test
sequential
chi-squared
test
sequentieller
T²-Test
sequential
t²
test
simultaner
Varianzverhältnistest
simultaneous
variance
ratio
test
Sphärizitätstest
{m}
;
Mauchly-Test
{m}
test
for
sphericity
;
Mauchly
test
Stabilitätsprüfung
{f}
stability
test
T-Quadrat-Test
{m}
t-square
test
Tandemtest
{m}
tandem
tests
Test
auf
gleiche
Tails
equal-tails
test
Test
auf
leere
Zellen
empty
cell
test
Test
mit
einheitlichen
Scores
uniform
scores
test
Test
mit
erwarteten
Normalscores
expected
normal
scores
test
Tests
von
Aufzeichnungen
records
tests
Trendtest
{m}
test
of
trend
trennschärfster
Rangtest
most
powerful
rank
test
UN²-Test
{m}
UN²
test
Varianzverhältnistest
{m}
;
F-Test
{m}
variance
ratio
test
;
F-test
Vereinigung-Schnitt-Test
{m}
union-intersection
test
Verschiebungstest
{m}
slippage
test
Vorzeichentest
{m}
sign
test
Vorzeichenrangtest
{m}
;
Wilcoxon-Test
für
gepaarte
Stichproben
signed
rank
test
;
Wilcoxon's
matched
pairs
rank
test
Vorzeichenwechsel-Test
{m}
;
Umkehrprobe
{f}
bei
Indexzahlen
reversal
test
W-Test
auf
Normalität
{m}
W
test
for
normality
Wahrscheinlichkeitsverhältnistest
{m}
probability
ratio
test
Zeit-Umkehrprobe
{f}
;
Umkehrprobe
{f}
für
Indexbasen
base
reversal
test
;
time
reversal
test
zweidimensionaler
Zeichentest
{m}
bivariate
sign
test
Z-Test
{m}
z-test
Abelson-Tukey-Score-Test
Abelson-Tukey
score
test
Ajnescher
An-Test
Ajne's
An-test
Armitage
Chiquadrat-Trendtest
Armitage's
chi-squared
test
for
trend
Aspin-Welch-Test
Aspin-Welch
test
Barnardscher
Monte
Carlo-Test
Barnard's
Monte
Carlo
test
Bartlett-Test
Bartlett's
test
Bartlett-Test
auf
Interaktion
2.
Ordnung
Bartlett's
test
of
second
order
interaction
Bartlett'scher
Kollinearitätstest
Bartlett's
collinearity
test
Bartlett-Diananda'scher
Test
Bartlett-Diananda
test
Barnard'scher
Test
CSM
test
Beran-Test
Beran's
test
Behrens-Fisher-Test
;
Fisher-Behrens-Test
Behrens-Fisher
test
;
Fisher-Behrens
test
Bootstrap-Test
bootstrap
test
Boxscher
Test
Box's
test
Breslow-Day-Test
Breslow-Day
test
Brunk-Test
Brunk's
test
Butler-Smirnow-Test
Butler-Smirnov
test
Capon-Test
Capon
test
Cliff-Ord-Tests
Cliff-Ord
tests
Cochran-Test
Cochran's
test
Cochrans
Q-Test
;
McNemar-Test
Cochran's
Q-test
;
McNemar's
test
Cox-Stuart-Tests
Cox
and
Stuart's
tests
D'Agostino-Test
D'Agostino's
test
Daniel-Test
Daniel's
test
David-Barton-Test
David-Barton
test
Dispersionstest
von
Ansari-Bradley
Ansari-Bradley
dispersion
test
Duncan-Test
Duncan's
test
;
k-ratio
t-test
Dunn-Test
Dunn's
test
Dunnett-Test
Dunnett's
test
Dwass-Steel-Test
Dwass-Steel
test
Fisher-Yates-Test
;
exakter
Chi-Quadrat-Test
Fisher-Yates
test
;
Fisher-Irwin
test
;
Fisher
exact
test
exact
chi-squared
test
Freund-Ansari-Test
Freund-Ansari
test
Friedman-Test
Friedman's
test
Gabriel-Test
Gabriel's
test
Galtonscher
Rangordnungstest
Galton's
rank
order
test
Gartscher
Test
Gart's
test
Gehan-Test
Gehan
test
Greenhouse-Geisserscher
Test
Greenhouse-Geisser
test
Guptascher
Symmetrietest
Gupta's
symmetry
test
Hartley-Test
;
maximaler
F-Wert
Hartley's
test
;
maximum
F-ratio
Hodgesscher
bivariater
Vorzeichentest
Hodges'
bivariate
sign
test
Hodges-Ajnescher
Test
Hodges-Ajne's
test
Hudson-Kreitman-Aguade-Test
Hudson-Kreitman-Aguade
test
;
HKA
test
Hoeffdingscher
Unabhängigkeitstest
Hoeffding's
independence
test
Hollanderscher
Test
auf
Parallelität
Hollander's
parallelism
test
Hollanderscher
bivariater
Symmetrietest
Hollander's
bivariate
symmetry
test
Jonckheerescher
k-Stichprobentest
Jonckheere's
k-sample
test
;
Jonckheere-Terpstra
test
for
k-groups
Kamatscher
Test
Kamat's
test
Klotzscher
Test
Klotz's
test
Knoxscher
Test
Knox's
test
Kolmogorow-Smirnow-Test
Kolmogorov-Smirnov
test
Kruskal-Wallis-Test
Kruskal-Wallis
test
Leere-Zelle-Test
von
David
David's
empty
cell
test
Leere-Zelle-Test
von
Wilks
Wilks'
empty
cell
test
Lehmannscher
Test
Lehmann's
test
Lesliescher
Test
Leslie's
test
Lilliefors-Test
Lilliefors'
test
Mann-Kendall-Test
Mann-Kendall
test
McDonald-Kreitman-Test
McDonald-Kreitman
test
Millerscher
Jackknife-Test
Miller's
jackknife
test
Mood-Brownscher
Mediantest
Mood-Brown
median
test
Moses-Test
Moses'
test
Newman-Keuls-Test
Newman-Keuls
test
Neyman-Pearsonscher
L-Test
l-test
Neymanscher
Psi-Quadrat-Test
Neyman's
psi
square
test
;
Neyman's
Psi²
test
Noether-Test
auf
zyklischen
Trend
Noether's
test
for
cyclical
trend
Pearsonscher
Chiquadrat-Test
Pearson
chi-squared
test
Pitman-Morgan-Test
Pitman-Morgan
test
Potthoff-Test
Potthoff's
test
Priestlyscher
P-Test
;
Priestlyscher
Lambda-Test
Priestly's
p-test
;
Priestly's
lambda-test
Raoscher
Boniturtest
;
Raoscher
Score-Test
Rao's
scoring
test
Rosenbaum-Test
Rosenbaum's
test
Satterthwaite-Test
;
Satterthwaite-Approximation
Satterthwaite's
test
;
Satterthwaite's
approximation
Scheffé-Test
Scheffé's
test
Smirnow-Test
Smirnov
test
Quenouillescher
Test
Quenouille's
test
Rayleighsche
Tests
Rayleigh
tests
Schachscher
Zweistichprobentest
Schach's
two-sample
tests
Shapiro-Wilk-Test
Shapiro-Wilk
test
Siegel-Tukey-Test
Siegel-Tukey
test
Sukhatme-Test
Sukhatme's
test
Terry-Test
Terry's
test
Terry-Hoeffding-Test
Terry-Hoeffding
test
Tukey-Test
;
Tukey-Statistik
Tukey's
test
;
Tukey
statistic
;
honestly
significant
difference
test
;
HSD-test
Tukeyscher
Lückentest
Tukey's
gap
test
Tukeyscher
Q-Test
Tukey's
pocket
test
;
Tukey's
quick
test
;
Tukey's
q-test
Unabhängigkeitstest
von
Blum-Kiefer-Rosenblatt
Blum-Kiefer-Rosenblatt
independence
test
Van
der
Waerden-Test
Van
der
Waerden's
test
W-Test
von
Mood
Mood's
W-test
Wald-Test
Wald's
test
Wald-Wolfowitz-Test
Wald-Wolfowitz
test
Wald-Wolfowitzscher
Iterationstest
Wald-Wolfowitz
runs
test
Watson-Wil
liam
s-Test
Watson-Wil
liam
s
test
Watsonscher
UN²-Test
Watson's
UN²
test
Welch-Test
Welch's
test
Westenbergscher
Hälftespielraumtest
Westenberg's
interquartile
range
test
Wilcoxon-Test
für
gepaarte
Stichproben
Wilcoxon
signed
rank
test
Wilcoxon-Rangsummentest
;
Wilcoxon-Test
;
Mann-Whitneyscher
Rangsummentest
;
U-Test
Wilcoxon
rank
sum
test
;
Wilcoxon's
test
;
Wilcoxon-Mann-Whitney
test
;
Mann-Whitney
test
;
U-test
Wilks-Rosenbaum-Test
Wilks-Rosenbaum
test
stellvertretend
für
andere
;
stellvertretend
für
etw
.
anderes
[adm.]
[jur.]
vicariously
(instead
of
someone/something
else
)
für
die
Fahrlässigkeit
anderer
verantwortlich
sein
to
be
vicariously
responsible
for
another's
negligence
für
das
Verhalten
seiner
Angestellten
haftbar
sein
to
be
vicariously
liable
for
the
conduct
of
your
employees
steuerpflichtig
;
abgabepflichtig
;
abgabenpflichtig
{adj}
(
Person
,
Institution
)
[fin.]
taxable
;
liable
to
pay
taxes
;
subject
to
taxation
,
chargeable
to
tax
[Br.]
;
subject
to
tax
[Am.]
(person,
institution
)
vergnügungssteuerpflichtig
subject
to
entertainment
tax
unbeschränkt
steuerpflichtiger
Gesellschafter
(
einer
Personengesellschaft
)
resident
partner
;
resident
associate
(of a
general
partnership
)
unbeschränkt
steuerpflichtiges
Unternehmen
resident
company
subject
to
taxation
;
company
resident
for
tax
purposes
beschränkt
steuerpflichtiges
Unternehmen
company
subject
to
limited
tax
liability
;
non-resident
company
(
gezielt
)
nach
jdm
./etw.
suchen
;
jdn
./etw. (
lange/intensiv
)
suchen
;
auf
der
Suche
nach
jdm
./etw.
sein
{v}
to
search
sb
./sth.;
to
search
for
sb
./sth.
suchend
;
auf
der
Suche
seiend
searching
gesucht
;
auf
der
Suche
gewesen
searched
er/sie
sucht
he/she
searches
ich/er/sie
suchte
I/he/she
searched
er/sie
hat/hatte
gesucht
he/she
has/had
searched
nicht
gesucht
unsearched
nach
Fossilien
suchen
to
search
for
fossils
aktiv
nach
Lösungen
suchen
to
be
actively
searching
for
solutions
in
den
Trümmern
nach
Überlebenden
suchen
to
search
among/through
the
wreckage
for
survivors
Er
sucht
ein
Grundstück
,
das
er
kaufen
kann
.
He
is
searching
for
a
property
to
buy
.
Das
ist
es
,
was
Personalvermittler
suchen
.
That's
what
job
recruiters
are
searching
for
.
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
einem
Exemplar
der
limitierten
Ausgabe
von
2019
.
I'm
searching
for
a
2019
limited
edition
piece
.
Die
Wissenschaft
sucht
nach
/
ist
auf
der
Suche
nach
einem
Gegenmittel
.
Scientists
are
searching
for
a
remedy
.;
Scientists
are
in
search
of
a
remedy
.
auf
jdn
.
übergehen
;
übertragen
werden
{vi}
[jur.]
to
pass
to
sb
.;
to
devolve
on
sb
.
übergehend
;
übertragen
werdend
passing
;
devolving
übergegangen
;
übertragen
worden
passed
;
devolved
in
andere
Hände
übergehen
to
pass
into
other
hands
Die
Haftung
für
eine
Geldstrafe
kann
auf
einen
Rechtsnachfolger
übergehen
.
Liability
for
a
fine
may
pass
to
a
successor
.
auf
etw
.
verlinken
(
einen
Hyperlink
einfügen
)
{vi}
[comp.]
to
link
to
sth
. (to
insert
a
hyperlink
)
Ich
habe
den
Artikel
gelesen
,
auf
den
du
verlinkt
hast
.
I
read
the
article
you
linked
to
.
Für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
sind
ausschließlich
deren
Betreiber
verantwortlich
.
The
owners
of
the
linked-to
pages
are
solely
liable
for
the
contents
.
zu
etw
.
verpflichtet
;
haftpflichtig
sein
; ...pflichtig
sein
{v}
(
Person
)
[adm.]
[jur.]
to
be
liable
to
sth
. (person)
aufsichtspflichtig
sein
to
be
liable
to
supervise
;
to
have
a
duty
to
supervise
beitragspflichtig
sein
;
nachschusspflichtig
sein
[fin.]
to
be
liable
to
contribution/to
make
additional
contributions
erstattungspflichtig
sein
;
rückerstattungspflichtig
sein
;
rückzahlungspflichtig
sein
to
be
liable
to
make
restitution
kostenersatzpflichtig
sein
to
be
liable
to
pay
the
costs/charges
nachschusspflichtig
(
Person
)
[fin.]
liable
to
make
additional
contributions
(person)
regresspflichtig
sein
to
be
liable
to
recourse
;
to
be
responsible
for
recourse
(
gegenüber
jdm
.)
schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig
sein
to
be
liable/held
for
damages/in
damages/for
compensation
;
to
be
liable
to
pay
damages/compensation
(to
sb
.)
(
jdm
.
gegenüber
)
unterhaltspflichtig
sein
to
be
liable/responsible
for
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
to
be
liable
to
maintain
[Br.]
;
to
have
a
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
obligation
(towards
sb
.)
wehrpflichtig
sein
to
be
liable
to
military
service
zinspflichtig
sein
[fin.]
to
be
liable
to
interest
Er
ist
gesetzlich
nicht
verpflichtet
,
zu
zahlen
.
He
is
not
legally
liable
to
pay
.
vertraglich
{adv}
[jur.]
contractually
;
by
contract/agreement
;
by
treaty
(international
law
);
according
to
the
contract/agreement
vertraglich
festgelegt
contracted
vertraglich
verpflichtet
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
bound
by
contract/liable
under
a
contract
to
do
sth
.
vertraglich
an
jdn
.
gebunden
sein
to
be
bound
by
contract
to
sb
.
vertraglich
vergebene/übernommene
Arbeit
work
on
contract
,
contract
work
vertraglich
vereinbartes
Gehalt
contractually
agreed
salary
;
salary
as
agreed
by
contract
vertraglich
vereinbarter
Ort
place
as
provided
for
by
contract
wie
vertraglich
vereinbart
as
contractually
agreed
;
as
contracted
zum
vertraglich
vereinbarten
Zeitpunkt
at
the
time
provided
for
by
the
contract
wehrdiensttauglich
;
tauglich
[ugs.]
{adj}
[mil.]
fit
for
military
service
wehrdienstuntauglich
{adj}
unfit
for
military
service
bedingt
tauglich
fit
for
limited
duties
zivilrechtlich
{adj}
[jur.]
civil
zivilrechtliche
Haftung
für
Schäden
,
die
durch
Tiere
verursacht
werden
civil
liability
for
damage
caused
by
animals
zunächst
einmal
;
zuerst
einmal
;
erst
einmal
[ugs.]
;
erstens
{adv}
(
bei
einer
zeitlichen
oder
argumentativen
Aufzählung
)
to
start
with
;
for
a
start
[coll.]
;
for
starters
[coll.]
(used
to
introduce
the
first
in
a
list
of
events
or
arguments
)
Zunächst
einmal
zeigte
er
wenig
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
,
aber
schnell
...
He
was
reluctant
to
co-operate
to
start
with
,
but
soon
...
Aber
es
gibt
da
auch
Probleme:
Zunächst
einmal
kann
man
nicht
genau
sagen
, ...
But
there
are
problems
.
To
start
with
,
it
is
not
possible
to
say
with
precision
...
Zuerst
einmal
gab
es
Lammhackbraten
mit
Kartoffelpüree
überbacken
.
There
was
the
shepherd's
pie
,
for
a
start
.
Na
ja
,
wir
sollten
,
glaube
ich
,
erst
einmal
...
Well
,
for
a
start
, I
think
that
we
should
...
Das
reicht
erst
einmal
/
erst
mal
.
That'll
do
for
starters
.
Also
zuerst
einmal
dürfen
wir
nicht
vergessen
,
dass
...
Well
,
for
starters
we
must
remember
that
...
sich
(
für
etw
.)
aufwärmen
{vr}
[sport]
to
limber
up
;
to
warm
up
(for
sth
.)
sich
aufwärmend
limbering
up
;
warming
up
sich
aufgewärmt
limbered
up
;
warmed
up
More results
Search further for "Liam Fox":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners