|
|
|
German |
English |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) ![think [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
geglaubt; gemeint; gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks |  |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought |  |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think |  |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... |  |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good |  |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. |  |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? |  |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? |  |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. |  |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. |  |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... |  |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. |  |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. |  |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! |  |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? |  |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. |  |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! |  |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... |  |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! |  |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. |  |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... |  |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. |  |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. |  |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. |  |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. |  |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. |  |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. |  |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. |  |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... |  |
|
denken; Gedanken haben {v} ![denken [listen]](/pics/s1.png) |
to think; to have thoughts ![think [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
unkonventionell denken |
to think outside the box; to think blue sky |  |
|
solange ich denken kann; seit ich denken kann |
for as long as I can remember |  |
|
Ich denke genauso. |
I think the same (way). |  |
|
Sie denkt wie jemand, der ... |
Her mind thinks like a person who ... |  |
|
Ich denke nur praktisch. |
I'm merely being practical. |  |
|
Er konnte nicht mehr richtig / klar denken. |
He couldn't think clearly / straight any more. |  |
|
Das hätte ich mir denken können! |
I might have known!; I might have guessed! |  |
|
"Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich). |
'He's handsome.', she thought (to herself). |  |
|
sich für etw. zu schade sein {vr} |
to think/consider yourself too good for sth. |  |
|
sich dafür zu schade sein, etw. zu tun |
to think/consider yourself too good to do sth. |  |
|
an jdn./etw. denken {v} |
to think about sb./sth.; to think of sb./sth. {thought; thought} |  |
|
(immer) nur an sich denken |
to only think of yourself |  |
|
nur an sich selbst denken |
to be all self; to think of nothing but self |  |
|
ohne an sich selbst zu denken |
with no thought of self |  |
|
Ich hab gerade an dich gedacht. |
I was just thinking about you. |  |
|
Ich will gar nicht daran denken, wie sie reagieren wird. |
I dread to think how she will react. |  |
|
Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet. |
I daren't think of the cost. |  |
|
Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken! |
All that work, it doesn't bear thinking about! |  |
|
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. |
My first association with this word is the novel of the same title. |  |
|
Woran denkst du gerade? |
What are you thinking about now? |  |
|
Woran denkst du bei ... zuerst?; Woran denkst du zuerst, wenn du ... hörst? |
What's the first thing you think of when it comes to ... / when you hear the word ...? |  |
|
sich schnell auf neue Situationen einstellen; schnell reagieren; schnell schalten [ugs.]; sich schnell/spontan etwas einfallen lassen; spontane Lösungen finden; fix sein [ugs.] {v} |
to think on your feet; to be quick on your feet |  |
|
Bei dieser Tätigkeit muss man sich schnell auf neue Situationen einstellen. |
You have to think on your feet in this job. |  |
|
Sie musste viel Eigeninitiative aufbringen und spontane Entscheidungen treffen. |
She had to use a lot of initiative and think on her feet. |  |
|
Er ist ein hervorragender Debattenredner, der blitzschnell reagiert. |
He's a brilliant debater, lightning quick on his feet. |  |
|
Ich hatte von dieser Firma noch nie gehört, also musste ich mir schnell etwas einfallen lassen. |
I had never heard about that company before, so I had to think on my feet. |  |
|
Ein Kabarettist muss improvisieren und schnell schalten können. |
A satirical comedian needs to be able to improvise and think on his feet. |  |
|
Da wird dann Hausverstand und schnelles Reagieren gefragt sein. |
It's going to be a case of common sense and thinking on your feet. |  |
|
an etw. zurückdenken {vi} |
to think back to sth. |  |
|
zurückdenkend |
thinking back |  |
|
zurückgedacht |
thought back |  |
|
denkt zurück |
thinks back |  |
|
dachte zurück |
thought back |  |
|
Ich denke immer noch gerne an meine Studienzeit zurück. |
I still think back with fond memories to my time as a student. |  |
|
sich etw. ausdenken; sich etw. einfallen lassen {vr}; etw. ersinnen [poet.] {vt} |
to think up ↔ sth.; to dream up ↔ sth. [coll.] |  |
|
sich ausdenkend; sich einfallen lassend; ersinnend |
thinking up; dreaming up |  |
|
sich ausgedacht; sich einfallen lassen; ersonnen |
thought up; dreamt/dreamed up ![up [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sich einen Alternativplan einfallen lassen |
to think up an alternative plan |  |
|
Wer sich diese verrückte Regelung ausgedacht hat, sollte sich eine andere Arbeit suchen. |
Whoever thought this crazy scheme up should be seeking alternative employment. |  |
|
gedenken {vi} |
to think of |  |
|
gedenkend |
thinking of |  |
|
gedacht ![gedacht [listen]](/pics/s1.png) |
thought of |  |
|
gedenkt |
thinks |  |
|
gedachte |
thought of |  |
|
von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi} |
to think better of sb. |  |
|
Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei. |
He made me think better of the Party. |  |
|
Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet. |
His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him. |  |
|
Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen. |
I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others. |  |
|
aneinander denken {v} |
to think of each other |  |
|
aneinander denkend |
thinking of each other |  |
|
aneinander gedacht |
thought of each other |  |
|
etw. austüfteln {vt} |
to think up sth.; to work out ↔ sth. |  |
|
austüftelnd |
thinking up; working out |  |
|
ausgetüftelt |
thought up; worked out |  |
|
sich besinnen {vr} |
to think it/things over |  |
|
sich besinnend |
thinking it/things over |  |
|
sich besonnen |
thought it/things over |  |
|
dünken {vi} [obs.] |
to think ![think [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
mich dünkt |
me thinks |  |
|
mich dünkte |
me thought |  |
|
etw. verdrängen; aus dem Bewusstsein verbannen {vt} [psych.] [phil.] |
to think away ↔ sth. |  |
|
verdrängend; aus dem Bewusstsein verbannend |
thinking away |  |
|
verdrängt; aus dem Bewusstsein verbannt |
thought away |  |
|
vorausdenken {vi} |
to think ahead |  |
|
vorausdenkend |
thinking ahead |  |
|
vorausgedacht |
thought ahead |  |
|
Denkfabrik {f}; Ideenschmiede {f}; Ideenfabrik {f} |
think tank; thought factory [Am.] |  |
|
Denkfabriken {pl}; Ideenschmieden {pl}; Ideenfabriken {pl} |
think tanks; thought factories |  |
|
eine gute Meinung vom jdm. haben; große Stücke auf jdn. halten [ugs.] {v} |
to think highly of sb.; to have a high opinion of sb. |  |
|
von sich eingenommen sein; selbstgefällig sein; selbstverliebt sein |
to have a high opinion of yourself |  |
|
auf etw. (als Einfall) kommen; jdm. (dazu) einfallen {vi} |
to think of sth. |  |
|
Mir fällt (dazu) einfach nichts ein. |
I just can't think of anything. |  |
|
es doch lieber lassen; sich eines Besseren besinnen [poet.] {v} |
to think better of it |  |
|
Ich wollte eine Bemerkung machen, habe es dann aber doch lieber gelassen. |
I was going to make a comment but thought better of it. |  |
|
das große Ganze sehen; Visionen haben; nicht kleckern, sondern klotzen {vi} |
to think big |  |
|
sich in Sicherheit wiegen; sich in Sicherheit wähnen {vr} |
to think oneself safe |  |
|
etw./jdn. für gut befinden {vt} |
to think sth./sb. is good |  |
|
(sehr) von sich eingenommen sein {vr} |
to think a lot of oneself; to (really) fancy oneself |  |
|
etw. für geraten halten {v} |
to think it best |  |
|
kleinteilig denken; kleckern statt klotzen {vi} |
to think small |  |
|
sich zurückversetzen {vr} (in) |
to think oneself back (to) |  |
|
Global denken, lokal handeln. |
Think globally, act locally. /TGAL/ |  |
|
etw. durchdenken {vt} |
to think out ↔ sth. |  |
|
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} |
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] |  |
|
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend |
considering; regarding; thinking; deeming ![thinking [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet ![angesehen [listen]](/pics/s1.png) |
considered; regarded; thought; deemed ![deemed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet ![betrachtet [listen]](/pics/s1.png) |
considers; regards; thinks; deems ![regards [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
hielt; betrachtete; sah an; erachtete ![hielt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; regarded; thought; deemed ![deemed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun |
to deem it a duty to do sth. |  |
|
es für richtig halten, etw. zu tun |
to deem it right to do sth. |  |
|
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten |
any action you deem necessary |  |
|
der Auffassung sein, dass ... |
to deem that ... |  |
|
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut |
sb. is deemed to do sth. |  |
|
annehmen, dass jd. etw. getan hat |
to deem sb. to have done sth. |  |
|
Ich halte das für einen Fehler. |
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. |  |
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. |
We consider it a great honor to have you here with us tonight. |  |
|
Betrachten Sie sich als entlassen. |
Consider yourself dismissed. |  |
|
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. |
The campaign was considered to have failed. |  |
|
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. |
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. |  |
|
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. |
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. |  |
|
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. |
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. |  |
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. |
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |  |
|
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. |
I deemed it prudent not to say anything. |  |
|
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. |
We deem it an honour to be invited. |  |
|
(über etw.) nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v} ![nachdenken [listen]](/pics/s1.png) |
to have a think; to think about sth.; to think over ↔ sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.] |  |
|
nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend über |
having a think; thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over |  |
|
nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesonnen über |
had a think; thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over |  |
|
er/sie denkt nach |
he/she thinks about/over |  |
|
ich/er/sie dachte nach |
I/he/she thought about/over |  |
|
er/sie hat/hatte nachgedacht |
he/she has/had thought about/over |  |
|
laut nachdenken |
to think aloud; to think out loud |  |
|
ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen |
without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice |  |
|
ohne viel nachzudenken |
without thinking too much /WTTM/ (chat acronym) |  |
|
(sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.] |
to spend a good deal of time thinking about sth. |  |
|
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. |
I have thought long and hard about it. |  |
|
Ich werde es mir überlegen. |
I'll think it over. |  |
|
Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten. |
We pondered over/about what to do. |  |
|
sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen (sich etw. angedeihen lassen) {vr} |
to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth. |  |
|
sich gönnend; sich genehmigend |
allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves |  |
|
sich gegönnt; sich genehmigt |
allowed oneself; treated oneself; thought one deserved |  |
|
sich keine Ruhe gönnen |
to give oneself no peace |  |
|
Sie gönnt sich keine Minute Ruhe. |
She doesn't allow herself a minute's rest. |  |
|
Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause. |
I think I deserve a little break now. |  |
|
Gönn dir doch einmal einen Urlaub. |
Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it. |  |
|
Man gönnt sich ja sonst nichts. [iron.] |
(You've) got to spoil yourself sometimes. |  |
|
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. |
A bit of what you fancy does you good. |  |
|
Nachdenken {n}; Betrachtungen {pl}; Überlegungen {pl} |
thinking; thought; reflection; cogitation [formal] ![reflection [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
tiefgründige Betrachtungen |
deep thinking |  |
|
weitergedacht; wenn man es (sich) genau überlegt |
on further reflection |  |
|
Zeit zum Nachdenken |
time to think; thinking time; time for reflection |  |
|
Bedenkzeit {f} |
time for consideration; time to consider it / the matter / the proposal etc.; time to think it over |  |
|
jdm. Bedenkzeit einräumen |
to allow / give sb. time for consideration |  |
|
sich Bedenkzeit erbeten [jur.] |
to request time to consider the ruling (civil law) / the verdict (criminal law) |  |
|
Denkvermögen {n} |
ability to think |  |
|
kreatives Denkvermögen |
ability to think creatively |  |
|
logisches Denkvermögen |
ability to reason |  |
|
(jdn.) an jdn./etw. erinnern; gemahnen [poet.]; jdm. etw. in Erinnerung bringen {vt} (Sache) |
to remind sb. of sb./sth.; to put sb. in mind of sb./sth.; to make sb. think of sb./sth.; to bring/call sb./sth. to mind; to be reminiscent of sth.; to hark back to sth. (of a thing) |  |
|
Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren. |
That reminds me, I must make an appointment for the optician |  |
|
Die neuesten Modelle erinnern an die Kleider der 50-er Jahre. |
The newest styles hark back to the clothes of the Fifties. |  |
|
knobeln; grübeln {vi} (über) |
to puzzle; to speculate; to think (over) ![think [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
knobelnd; grübelnd |
puzzling; speculating; thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
geknobelt; gegrübelt |
puzzled; speculated; thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wenn man bedenkt, dass ...; Wenn ich mir überlege, dass ...; (Und) Dabei ... |
To think (that) ... |  |
|
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! |
To think, all we needed to do was to wait a few more days! |  |
|
sich verrechnen; sich verkalkulieren; sich verspekulieren {vr}; auf dem Holzweg sein {v} [ugs.] |
to have (got) another think coming (often wrongly: thing coming) |  |
|
Wenn du glaubst, dass ich das tue, dann hast du dich verspekuliert/bist du auf dem Holzweg. |
If you think I'm going to do that you've got another think coming. |  |
|
über etw. ins Grübeln geraten (Person) {v} |
to make sb. think (of a thing) |  |
|
Seltenes ist selten, häufiges ist häufig.; Wenn draußen ein Vogel vorbeifliegt, ist es wahrscheinlich ein Spatz, kein Kolibri. [med.] |
When you hear hoofbeats, think (of) horses, not zebras.; If you look out of the window, you are more likly to see a sparrow than an eagle. |  |
|
denkfaul {adj} |
too lazy to think |  |
|
sich für etw. nicht zu schade sein {vr} |
not to think/consider yourself too good for sth.; not to think/consider sth. (to be) beneath you |  |
|
Der Narr hält sich für weise, aber der Weise weiß, dass er ein Narr ist. (Shakespeare) |
The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. (Shakespeare) |  |
|
Er tut, als könne er nicht bis drei zählen. |
You'd think he couldn't say boo. |  |
|
Ganz wie Sie meinen. |
Just as you think. |  |
|
Ich denke, also bin ich.; Cogito, ergo sum. (Descartes) [phil.] |
I think, therefore I am. Cogito, ergo sum. (Descartes) |  |
|
Ich glaub, mein Schwein pfeift! [ugs.] |
Blow me down!; I think I'm going off my rocker. [coll.] |  |
|
Ich lass' mich von denen doch nicht zum Narren halten! |
Who do they take me for?; Who do they think I am? |  |
|
So schaust du aus! |
That's what you think! |  |
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
|
|
|