DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

113 similar results for Broch
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Similar words:
Brach..., Bruch, Ess-Brech-Sucht, Harnröhren-Harnblasen-Bruch, T-Bruch, brach, brich, kroch, roch
Similar words:
broach, brooch, broth, Baloch, BrOx-cycle, C-rich, Crock-Pot, Rocha, Rock!, V-block, Y-branch, alt-rock, arch, arch-conservative, arch-enemies, arch-rival, arch-rivals, bach, bacteria-rich, barrier-beach, batch

Koch {m}; Köchin {f} [cook.] [listen] [listen] cook (unskilled or skilled); chef (skilled) [listen] [listen]

Köche {pl}; Köchinnen {pl} cooks; chefs

Gourmetkoch {m} gourmet chef; gourmet cook

Hobbykoch {m}; Freizeitkoch {m} home cook

Hotelkoch {m} hotel chef

Meisterkoch {m} master chef; cordon bleu

Sie kocht sehr gut.; Sie ist eine sehr gute Köchin. She is a very good cook.

Zu viele Köche verderben den Brei. [Sprw.] Too many cooks spoil the broth. [prov.]

Koch in einem billigen Restaurant hash-slinger [coll.]

Massenpanik {f} mass panic; stampede

Es brach eine Massenpanik aus. Mass panic broke out.

Nährlösung {f}; Nährbouillon {f}; Bouillon {f} [biol.] nutrient solution; nutrient broth; broth; substrate [listen]

Nährlösungen {pl}; Nährbouillons {pl}; Bouillons {pl} nutrient solutions; nutrient broths; broths; substrates

Neutralität {f} [pol.] neutrality

bewaffnete Neutralität armed neutrality

atomare Neutralität; Neutralität mit Atomarbewaffnung nuclear neutrality

Bruch {m} der Neutralität breach of neutrality

Niedermoor {n}; Flachmoor {n}; Braunmoor {n}; Fenn {n} [Norddt.] [geogr.] fenland; fen; minerotrophic mire; alkaline mire

Niedermoore {pl}; Flachmoore {pl}; Braunmoore {pl}; Fenne {pl} fenlands; fens; minerotrophic mires; alkaline mires

Bruchwaldmoor {n}; Bruchwald {m}; Bruchmoor {n}; Waldmoor {n}; Bruch {m,n} [listen] fen woodland; swamp woods; forest mire; carr

Hangmoor {n} slope fen

Querfortsatz {m} (eines Wirbels) [anat.] transverse process (of a vertebra)

Querfortsätze {pl} transverse processes

Bruch des Querforsatzes; Querfortsatzfraktur {f} fracture of the transverse process; transverse process fracture

Räumnadel {f}; Räumwerkzeug {n} [techn.] broach; broaching tool

Räumnadeln {pl}; Räumwerkzeuge {pl} broaches; broaching tools

drückend arbeitende Räumnadel push broach

Räumnadelhalter {m} broach holder

Räumnadelhalter {pl} broach holders

Sprung {m}; Riss {m}; Bruch {m} [listen] [listen] [listen] flaw [listen]

Sprünge {pl}; Risse {pl}; Brüche {pl} flaws [listen]

Suppe {f} [cook.] [listen] soup [listen]

Suppen {pl} soups

Bohensuppe {f} bean soup

Buchstabensuppe {f} alphabet soup

Graupensuppe {f} barley soup; barley broth

Grießklößchensuppe {f}; Grießnockensuppe {f}; Grießnockerlsuppe {f} [Bayr.] [Ös.] semolina dumpling soup

Grießsuppe {f} semolina soup

(europäische) Nudelsuppe {f} clear soup with vermicelli

Tagessuppe {f} soup of the day

Suppe mit Pfannkuchenstreifen [Dt.]; Flädlesuppe [BW]; Flädlisuppe [Schw.]; Frittatensuppe [Ös.] {f} clear soup with pancake strips

Träne {f}; Zähre {f} [obs.] tear; tear drop; teardrop [listen]

Tränen {pl}; Zähren {pl} [obs.] [listen] tears; tear drops; teardrops [listen]

unter Tränen in tears

wegen einer Sache Tränen vergießen to shed tears over sth.

in Tränen ausbrechen to burst into tears; to break into tears

voller Tränen stehen to be brimming with tears

den Tränen nahe sein to be close to tears

jdn. zum Weinen bringen to reduce sb. to tears

die Tränen versiegen the tears go by

Die Tränen traten mir in die Augen. Tears came to my eyes.

Das Mädchen brach in Tränen aus. The girl burst into tears.

Tränen kullerten ihr über die Wangen. Tears were rolling down her cheeks.

Trennung {f}; Bruch {m} (zwischen jdm./mit jdm. wegen etw.) [soc.] [listen] [listen] parting of the ways (between/with sb. over sth.)

eine Trennung in Freundschaft / freundschaftliche Trennung anstreben to seek an amicable parting of the ways

Wegen der ideologischen Kehrtwende kam es zum Bruch mit ihrer Partei. She and her political party came to a parting of the ways over the ideological U-turn.

Verstoß {m} (gegen etw.); Verletzung {f}; Bruch {m}; Nichteinhaltung {f} {+Gen.} [adm.] [jur.] [listen] [listen] breach; violation (of sth.) [listen] [listen]

Verstöße {pl}; Verletzungen {pl}; Brüche {pl}; Nichteinhaltungen {pl} breaches; violations

Verstoß gegen die Schweigepflicht breach of secrecy

Verletzung der sexuellen Selbstbestimmung (Straftatbestand) violation of sexual self-determination (criminal offence)

Verstoß gegen die Sicherheitsbestimmungen breach of security

Verstoß gegen Treu und Glauben breach of good faith; breach of faith

Kinderrechtsverletzungen {pl} violations of children's rights

Verfassungsbruch {m} constitutional breach; breach of the constitution

Verstöße gegen die Zollvorschriften breaches of the customs rules

Missachtung einer vertraglichen Verpflichtung breach of a contractual obligation

widerrechtliches Betreten (eines fremden Grundstücks) breach of close; breaking a close

ein offener Bruch der Verfassung an outright breach of the constitution

Verlöbnisbruch {m}; Bruch des Eheversprechens breach of promise (of marriage)

Vertrauensbruch {m} [soc.] breach of trust

Vertraulichkeitsbruch {m}; Verletzung der Geheimhaltungspflicht breach of confidence; betrayal of confidence; breach of confidentiality

Vollgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] [listen] guarantee; guaranty [Am.] [listen]

eingeschränkte Garantie limited guarantee

Austauschgarantie {f} replacement guarantee; replacement guaranty [Am.]

eine Vollgarantie gewähren, auch bei Bruch, Verzug oder Verarbeitungsmängeln to provide a guarantee even against breakage, warpage or defects in workmanship

Auf diese Installation gibt es 8 Jahre Vollgarantie. There is an 8-year guarantee on this installation.

Sie erhalten auf alle unsere Produkte lebenslange Garantie.; Wir gewährten auf alle unsere Produkte eine lebenslange Garantie. All our products carry a lifelong guarantee.; All our products have a lifelong guaranty.

Auf der Küchenmaschine ist noch Garantie. The food processor is still under guarantee.

Zähler {m} (Bruch) [math.] numerator

Zähler {pl} numerators

(mutwilliges) Zerbrechen {n}; Bruch {m} (durch äußere Einwirkung) [listen] breakage

Drahtbruch {m} wire breakage

Gewaltbruch {m} forced breakage; forced rupture

zum Bruch führen to cause breakage

leicht brechen to be prone to breakage

etw. abbrechen; aufheben; stoppen; unterbrechen {vt} [listen] [listen] to break sth. {broke; broken}

abbrechend; aufhebend; stoppend; unterbrechend breaking [listen]

abgebrochen; aufgehoben; gestoppt; unterbrochen [listen] [listen] broken [listen]

bricht ab; hebt auf; stoppt; unterbricht breaks

brach ab; hob auf; stoppte; unterbrach broke [listen]

etw. abbrechen {vt} (vorzeitig beenden) to break offsth.

abbrechend breaking off

abgebrochen broken off

du brichst ab you break off

er/sie bricht ab he/she breaks off

ich/er/sie brach ab I/he/she broke off

er/sie hat/hatte abgebrochen he/she has/had broken off

ich/er/sie bräche ab I/he/she would break off

abgebrochen werden to be broken off

die Arbeit abbrechen to break off from work

eine Rede abbrechen to break off a speech

den Kontakt zu jdm. abbrechen to break off contact with sb.

seine Verlobung lösen; sich entloben to break off one's engagement

plötzlich abbrechen {vi} to break off [listen]

plötzlich abbrechend breaking off

plötzlich abgebrochen broken off

Sie brach ab, von Tränen übermannt. She broke off, for the tears overcame her.

eine Flüssigkeit abzapfen; zapfen {vt} to draw; to broach a liquid [listen]

abzapfend drawing off; broaching

abgezapft drawn off; broached

jdm. Blut abnehmen; abzapfen [ugs.] [med.] to take/draw blood from sb.

Mir wurde vorhin Blut abgenommen. I had blood taken/drawn earlier; I had a blood sample taken earlier; They took a blood sample a little while ago.

(Thema; Frage) anschneiden; aufwerfen {vt} to introduce; to broach; to touch on (topic; question) [listen]

anschneidend; aufwerfend introducing; broaching; touching on [listen]

angeschnitten; aufgeworfen introduced; broached; touched on [listen]

schneidet an; wirft auf introduces; broaches; touches on

schnitt an; warf auf introduced; broached; touched on [listen]

etw. anzapfen; etw. anstechen {vt} (Behälter) to tap sth.; to broach sth. (container)

anzapfend; anstechend taping; broaching

angezapft; angestochen tapped; broached [listen]

sticht an; zapft an taps; broaches

stach an; zapfte an tapped; broached [listen]

ein Fass anzapfen, anstechen to tap/broach/start a barrel

die Stromleitung anzapfen; an der Leitung Strom abzapfen to tap/milk the wire

jdn. anzapfen [übtr.] to tap/pump sb. for money

etw. (mit einem Werkzeug) aufbrechen; aufzwängen; aufstemmen {vt} to break open; to force open; to prise open; to prize open [Am.]; to pry open [Am.]sth. (using a tool)

aufbrechend; aufzwängend; aufstemmend breaking open; forcing open; prising open; prizing open; prying open

aufgebrochen; aufgezwängt; aufgestemmt broken open; forced open; prised open; prized open; pried open

bricht auf breaks open

brach auf broke open

eine Tür aufbechen to break open a door; to force open a door

die Muschelschale mit einem Messer aufbrechen to prise the shell open with a knife

einen Safe knacken [ugs.] to break a safe open

etw. (nach etw.) aufschlüsseln; untergliedern; gliedern; trennen; herunterbrechen {vt} [listen] [listen] to break downsth. (by sth.)

aufschlüsselnd; untergliedernd; gliedernd; trennend; herunterbrechend breaking down

aufgeschlüsselt; untergliedert; gegliedert; getrennt; heruntergebrochen [listen] broken down

schlüsselt auf; untergliedert; gliedert; trennt; bricht herunter breaks down

schlüsselte auf; untergliederte; gliederte; trennte; brach herunter broke down

Rauschgiftdelikte aufgeschlüsselt nach Staatsangehörigkeit / nach Staatsangehörigkeit gegliedert/getrennt drug-related offences broken down by nationality

ohne die Kosten detailliert aufzuschlüsseln without providing detailed information on the costs

ausbrechen {vi} (aus) [listen] to break out (from; of)

ausbrechend breaking out

ausgebrochen broken out

bricht aus breaks out

brach aus broke out

Laut Polizei brach das Feuer im Wohnzimmer in der Nähe der Couch aus. According to police, the fire broke out in the living room, near the sofa.

auseinandergehen; auseinanderfallen; auseinanderbrechen {vi}; sich (in seine Bestandteile) auflösen {vr} to break up; to disintegrate [listen]

auseinandergehend; auseinanderfallend; auseinanderbrechend; sich auflösend breaking up; disintegrating

auseinandergegangen; auseinandergefallen; auseinandergebrochen; sich aufgelöst broken up; disintegrated

geht auseinander; fällt auseinander; bricht auseinander; löst sich auf breaks up; disintegrates

ging auseinander; fiel auseinander; brach auseinander; löste sich auf broke up; disintegrated

Wild ausweiden; ausnehmen; aufbrechen [Jägersprache]; dem Wild die Eingeweide herausnehmen {vt} to disembowel deer; to field dress deer [hunters' parlance]; to dress deer in the field [hunters' parlance]; to gralloch deer [Br.]

ausweidend; ausnehmend; aufbrechend; die Eingeweide herausnehmend disembowelling; gralloching

ausgeweidet; ausgenommen; aufgebrochen; die Eingeweide herausgenommen [listen] disemboweled; gralloched

weidet aus; nimmt aus; bricht auf disembowels; grallochs

weidete aus; nahm aus; brach auf disembowelled; gralloched

etw. bereinigen; ausbügeln; kitten; wieder in Ordnung bringen; wieder ins Lot bringen [geh.]; wieder auf gleich bringen [ugs.] {vt} [soc.] to heal sth.; to mend sth.; to patch up sth.

bereinigend; ausbügelnd; kittend; wieder in Ordnung bringend; wieder ins Lot bringend; wieder auf gleich bringend healing; mending; patching up [listen]

bereinigt; ausgebügelt; gekittet; wieder in Ordnung gebracht; wieder ins Lot gebracht; wieder auf gleich gebracht healed; mended; patched up

ein Zerwürfnis / einen Bruch kitten to heal / mend / patch up a rift / a breach

eine Situation in Ordnung bringen to mend a situation

seine Ehe kitten to patch up your marriage

die Sache/die Dinge mit jdm. wieder in Ordnung bringen to patch things up with sb.; to patch it up with sb.

Sieh zu, dass Ihr Eure Differenzen bereinigt, bevor er wegfährt. Try to patch up your differences before he leaves.

Jede Missstimmung kann mit einem Telefonat wieder in Ordnung gebracht werden. Any ill feeling can be patched up with a phone call.

kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt) [listen] hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) ... than (used to indicate that an event is followed immediately by another) [listen] [listen] [listen]

Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein. The games had hardly started when the mist set in.

Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose.

Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert. No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails.

Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet. The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched.

brachliegend; Brach... {adj} [agr.] fallow

Brachacker {m}; Brachfeld {n} fallow ground; fallow field

Brachwiese {f} fallow pasture

Brachernte {f} fallow crop

ein Feld brach liegen lassen to let a field lie fallow

etw. brechen {vt} to break sth. {broke; broken}

brechend breaking [listen]

gebrochen [listen] broken [listen]

ich breche I break

du brichst you break

er/sie/es bricht he/she/it breaks

ich/er/sie/es brach I/he/she/it broke [listen]

er/sie hat/hatte gebrochen; es ist/war gebrochen he/she has/had broken; it is/was broken

ich/er/sie/es bräche I/he/she/it would break

brich! break! [listen]

etw. auseinanderbrechen; in zwei Teile brechen to break sth. into two pieces / in two / in half

die Schokoladentafel auseinanderbrechen to break the chocolate bar into pieces

sich das Bein brechen to break one's leg

Er hat sich das Bein gebrochen. He has broken his leg.

brechen; trennen {vt} [listen] [listen] to sunder

brechend; trennend sundering

gebrochen; getrennt [listen] [listen] sundered

bricht; trennt sunders

brach; trennte sundered

aus etw. dringen; herausbrechen; hervorbrechen [geh.] {vi} to issue from sth. [formal]; to issue forth from sth. [formal]

dringend; herausbrechend; hervorbrechend [listen] issuing from; issuing forth from

gedrungen; herausgebracht; hervorgebracht issued from; issued forth from

Rauch drang aus der Wohnung. Smoke issued from the flat.

Ein schwacher Laut drang aus ihren Lippen. A weak sound issued from her lips.

Lava brach aus einer Felsspalte hervor. Lava issued from a crack in the rock.

einstürzen; zusammenstürzen; zusammenfallen; einbrechen; verbrechen [min.]; zusammenbrechen {vi} [constr.] [listen] to collapse [listen]

einstürzend; zusammenstürzend; zusammenfallend; einbrechend; verbrechend; zusammenbrechend collapsing

eingestürzt; zusammengestürzt; zusammengefallen; eingebrochen; verbrochen; zusammengebrochen collapsed

stürzt ein; stürzt zusammen; fällt zusammen; bricht ein; verbricht; bricht zusammen collapses

stürzte ein; stürzte zusammen; fiel zusammen; brach ein; verbrach; brach zusammen collapsed

Das Mobilfunknetz war zusammengebrochen. The mobile/cell phone system had collapsed.

fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} [listen] to flee {fled; fled} (from / to, into) [listen]

fliehend; flüchtend; schnell weglaufend fleeing

geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen fled [listen]

er/sie flieht; er/sie flüchtet he/she flees

ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete I/he/she fled [listen]

wir/sie flohen we/they fled [listen]

er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet he/she has/had fled

ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete I/he/she would flee

(gerade) fliehen to be fleeing

ins Exil fliehen / flüchten to flee into exile

fliehende Soldaten fleeing soldiers; soldiers in flight

ins Ausland fliehen / flüchten to flee the country

vom Unfallort flüchten to flee the scene of the accident

Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei. She fled from the office and notified the police.

Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. They fled when the gang approached.

Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car.

Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg. She burst into tears and fled.

Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. His mother had to flee from the Nazis.

Er floh vor seinen Adoptiveltern. He fled from his adoptive parents.

Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. We had to flee for our lives.

Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. The family managed to flee to safety.

fortschreitend; progressiv {adj} [med.] [techn.] progressive [listen]

stetig [listen] with progressive action

Fließbandmontage {f} progressive assembly

Fließbandlackierung {f} progressive enamelling

langsam fortschreitender Bruch progressive failure

zonenweise Erwärmung progressive heating

gewohnheitsmäßig; regelmäßig; mit schöner Regelmäßigkeit {adv} [listen] will {+ verb}; would {+ verb} [listen]

Die Busfahrer halten nie an, wenn ich auf die Haltestelle zulaufe. The bus drivers will not stop when I'm running towards the stop.

Sie kann stundenlang tanzen. She will dance for hours.

Ein Kind im Krabbelalter wird hundert Mal umfallen und wieder aufstehen. A toddler will fall down a hundred times and get back up again.

Die Bande brach dann regelmäßig/immer eine Terrassentür auf. The gang would then force open a terrace door.

über jdn. hereinbrechen {vi} to irrupt into sb.

hereinbrechend irrupting

hereingebrochen irrupted

Die Revolution brach über die kapitalistische Welt herein. The revolution irrupted into the capitalist world.

herunterbrechen; runterbrechen {vi} to break down [listen]

herunterbrechend breaking down

heruntergebrochen broken down

Aufgrund der Schneelast brach das Vordach herunter. Due to the snow load, the canopy broke down.

johlen; brüllen {vi} to hoot [listen]

johlend; brüllend hooting

gejohlt; gebrüllt hooted

er/sie johlt; er/sie brüllt he/she hoots

ich/er/sie johlte; ich/er/sie brüllte he/she hooted

begeistert johlen to hoot with delight

mit Gejohle / mit Buhrufen vom Podium gejagt werden to be hooted off the platform

Die Menge johlte empört. The crowd hooted its disapproval / derision.

Er brach in johlendes Gelächter aus. He hooted with laughter.

klar; ungetrübt {adj} (Flüssigkeit, Himmel) [chem.] [meteo.] [listen] clear; unclouded (of a liquid or sky) [listen]

klare Suppe; klare Brühe clear soup; clear broth

bei klarem Wetter; an klaren Tagen on a clear day

in einer klaren Nacht; in klaren Nächten on a clear night

Es war ein herrlich klarer, sonniger Tag. It was a beautifully clear, sunny day.

knacken; krachen; knallen; brechen {vi} [listen] [listen] [listen] [listen] to crack [listen]

knackend; krachend; knallend; brechend cracking

geknackt; gekracht; geknallt; gebrochen [listen] cracked [listen]

knackt; kracht; knallt; bricht cracks [listen]

knackte; krachte; knallte; brach cracked [listen]

kriechen {vi} [listen] to crawl; to creep {crept; crept} [listen] [listen]

kriechend crawling; creeping [listen] [listen]

gekrochen crawled; crept [listen]

er/sie kriecht he/she crawls; he/she creeps [listen]

ich/er/sie kroch I/he/she crawled; I/he/she crept [listen]

er/sie ist/war gekrochen he/she has/had crawled; he/she has/had crept

ich/er/sie kröche I/he/she would crawl; I/he/she would creep

auf allen vieren kriechen to crawl on all fours

etw. hinunterkriechen to crawl down sth.

etw. hinaufkriechen to crawl up sth.

in eine Höhle hineinkriechen / reinkriechen [ugs.] to creep into a cave

kriechen; schleichen {vi} [listen] [listen] to creep {crept; crept} [listen]

kriechend; schleichend creeping [listen]

gekrochen; geschlichen crept [listen]

kriecht; schleicht creeps [listen]

kroch; schlich crept [listen]

ein schleichender Prozess a creeping process

kürzen {vt} [math.] [listen] to reduce; to cancel [listen] [listen]

kürzend reducing; cancelling; canceling

gekürzt reduced; cancelled; canceled [listen] [listen] [listen]

kürzt reduces; cancels

kürzte reduced; cancelled; canceled [listen] [listen] [listen]

einen Bruch kürzen to reduce a fraction

nachhaken {vi} to go into it; to broach the subject again

nachhakend going into it; broaching the subject again

nachgehakt gone into it; broached the subject again

obere/r/s; im ersten Stock (nachgestellt); im Obergeschoss (nachgestellt) {adj} upstairs [listen]

ein Fenster im ersten Stock an upstairs window

die Räume im Obergeschoss the upstairs rooms

Du kannst das obere Badezimmer benutzen. You can use the upstairs bathroom.

Der Brand brach im Hobbyraum im ersten Stock aus und breitete sich bis zum Treppenabsatz aus. The fire started in the upstairs hobby room and spread to the landing.

räumen {vt} [techn.] to broach

räumend broaching

geräumt broached

riechen {vi} (einen bestimmten Geruch verströmen) [listen] to smell {smelled / smelt [Br.]; smelled / smelt [Br.]} (emit a particular odour or scent) [listen]

riechend smelling

gerochen smelled; smelt

er/sie/es riecht he/she/it smells

ich/er/sie/es roch I/he/she/it smelled / smelt [Br.]

er/sie/es hat/hatte gerochen he/she/it has/had smelled / smelt [Br.]

ich/er/sie röche I/he/she would smell

gut riechen to smell good / nice

schlecht / furchtbar riechen to smell bad / awful

Der Tee riecht gut. That tea smells good.

Das Wasser riecht komisch. The water smells funny.

Es riecht brenzlig. I can smell burning.

etw. riechen {vt} to smell sth. (perceive an odour or scent)

Der Polizeihund roch eine verbotene Substanz. The police dog smelled an illegal substance.

Ich glaube, ich rieche Gas. I think I smell gas.

Riechst du etwas? Can you smell something?

Ich bin gerade erkältet und rieche nichts. I have a cold right now so I can't smell.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners