A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
492
similar
results for din-zahl
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Exponent
{m}
;
Hoch
zahl
{f}
;
Index
{m}
[math.]
exponent
Exponenten
{pl}
;
Hoch
zahl
en
{pl}
;
Indexe
{pl}
;
Indizes
{pl}
exponents
Potenzexponent
{m}
;
Potenzindex
{m}
exponent
of
the
power
Wurzelexponent
{m}
;
Wurzelindex
{m}
exponent
of
the
root
Immatrikulations
zahl
{f}
;
Zahl
{f}
der
eingeschriebenen
Schüler/Studenten
[school]
[stud.]
enrollment
[Am.]
280
eingeschriebene
Schüler
a
record
enrollment
of
280
students
sinkende
Immatrikulations
zahl
en
declining
enrollments
An
den
Unis
sind
mehr
Studenten
immatrikuliert
als
früher
.
Enrollments
in
colleges
are
higher
than
in
the
past
.
der
Personalbestand
{m}
;
der
Personalstand
{m}
;
die
Beschäftigten
zahl
{f}
;
die
Mitarbeiter
zahl
{f}
;
die
Mitarbeiterkopf
zahl
{f}
[Dt.]
[econ.]
the
number
of
staff
;
the
number
of
employees
;
the
number
of
persons
employed
;
the
number
of
personnel
;
the
employment
figure
;
the
headcount
die
durchschnittliche
Mitarbeiter
zahl
the
average
number
of
staff
Einsparung
von
Mitarbeitern
durch
Einsatz
an
verschiedenen
Arbeitsplätzen
decreased
headcount
through
cross-utilisation
of
staff
Wie
(
hoch
)
ist
der
aktuelle
Personalstand
?
What's
the
latest
headcount
?
Variablentyp
{m}
[comp.]
variable
type
Variablentypen
{pl}
variable
types
Ganz
zahl
-Typ
{m}
;
Integer-Typ
{m}
integer
type
Vereinigungstyp
{m}
union
type
Besetzungs
zahl
{f}
(
Zahl
der
Teilchen
im
selben
Quantenzustand
)
[phys.]
occupation
number
(number
of
particles
that
occupy
the
same
quantum
state
)
Neutronenbesetzungs
zahl
{f}
neutron
population
Inversion
der
Besetzungs
zahl
en
population
inversion
Geheimnummer
{f}
;
Geheim
zahl
{f}
secret
number
;
secret
code
Geheimnummern
{pl}
;
Geheim
zahl
en
{pl}
secret
numbers
;
secret
codes
seine
persönliche
Kennnummer
eingeben
to
tap
in
your
personal
identification
number
Gewinn
zahl
{f}
winning
number
Gewinn
zahl
en
{pl}
winning
numbers
Ziehung
der
Gewinn
zahl
en
drawing
of
the
winning
numbers
betriebswirtschaftliche
Kenn
zahl
{f}
;
Kenn
zahl
{f}
[econ.]
business
indicator
;
business
ratio
;
financial
ratio
;
accounting
ratio
betriebswirtschaftliche
Kenn
zahl
en
{pl}
;
Finanzkenn
zahl
en
{pl}
;
Kenn
zahl
en
{pl}
business
indicators
;
business
ratios
;
financial
ratios
;
accounting
ratios
Leistungskenn
zahl
{f}
key
performance
indicator
/KPI/
Maß
zahl
{f}
measured
value
Maß
zahl
en
{pl}
measured
values
dimensionslose
Maß
zahl
absolute
measure
Mehr
zahl
{f}
;
Plural
{m}
plural
in
der
Mehr
zahl
;
im
Plural
in
the
plural
die
Mehr
zahl
eines
Substantivs
bilden
to
form
the
plural
of
a
noun
Teilnehmer
zahl
{f}
[soc.]
attendance
figure
;
turnout
figure
Teilnehmer
zahl
en
{pl}
attendance
figures
;
turnout
figures
Wie
exakt
sind
denn
die
Teilnehmer
zahl
en
?
How
accurate
are
the
attendance
/
turnout
figures
?
ganze
Zahl
{f}
;
ganzrationale
Zahl
{f}
;
Ganz
zahl
{f}
;
Interger
zahl
{f}
[math.]
whole
number
;
integer
number
;
integer
ganze
Zahl
en
{pl}
;
ganzrationale
Zahl
en
{pl}
;
Ganz
zahl
en
{pl}
;
Interger
zahl
en
{pl}
whole
numbers
;
integer
numbers
;
integers
ganze
algebraische
Zahl
;
ganz
algebraische
Zahl
algebraic
integer
hochgestellt
{adj}
(
Zahl
,
Buchstabe
,
Symbol
)
[math.]
[print]
superscript
;
superscripted
[rare]
(figure,
letter
,
symbol
)
hochgestellte
Zahl
;
Hoch
zahl
superscript
figure
Behauchte
Konsonanten
sind
mit
einem
hochgestellten
h
gekennzeichnet
.
Aspirated
consonants
are
marked
with
a
superscript
h.
...stellig
{adj}
(
bei
Zahl
en
)
-digit
vierstellige
Jahres
zahl
en
four-digit
years
die
fünfstellige
Geheim
zahl
the
five-digit
secret
code
die
An
zahl
von
jdm
./etw.
übersteigen
{vt}
;
zahl
enmäßig
stärker
vertreten
sein
als
jd
./etw.;
gegenüber
jdm
.
die
Mehrheit
stellen
{vi}
to
outnumber
sb
./sth.
die
An
zahl
übersteigend
;
zahl
enmäßig
stärker
vertreten
seiend
;
die
Mehrheit
stellend
outnumbering
die
An
zahl
übersteigt
;
zahl
enmäßig
stärker
vertreten
gewesen
;
die
Mehrheit
gestellt
outnumbered
jdn
./etw.
zahl
enmäßig
erfassen
;
die
Zahl
(
von
jdm
./etw.)
ermitteln
{vt}
to
enumerate
sb
./sth.
[formal]
zahl
enmäßig
erfassend
;
die
Zahl
ermittelnd
enumerating
zahl
enmäßig
erfasst
;
die
Zahl
ermittelt
enumerated
Abflusskenn
zahl
{f}
;
Abflussbeiwert
{m}
;
Abflusskoeffizient
{m}
;
Abflussfaktor
{m}
(
Anteil
des
Niederschlags
,
der
abfließt
)
[envir.]
run-off
coefficient
;
runoff
coefficient
;
discharge
coefficient
(percentage
of
the
precipitation
that
runs
off
)
Abflusskenn
zahl
en
{pl}
;
Abflussbeiwerte
{pl}
;
Abflusskoeffizienten
{pl}
;
Abflussfaktoren
{pl}
run-off
coefficients
;
runoff
coefficients
;
discharge
coefficients
Bankleit
zahl
{f}
/BLZ/
[fin.]
bank
code
number
;
bank
identification
code
;
bank
sort
code
[Br.]
;
bank
routing
number
[Am.]
;
ABA
number
[Am.]
;
bank
branch
code
[Austr.]
Bankleit
zahl
en
{pl}
bank
code
numbers
;
bank
identification
codes
;
bank
sort
codes
;
bank
routing
numbers
;
ABA
numbers
;
bank
branch
codes
Bewertungskenn
zahl
{f}
;
Bewertungskennziffer
{f}
;
Ratingkenn
zahl
{f}
[econ.]
[fin.]
rating
ratio
Bewertungskenn
zahl
en
{pl}
;
Bewertungskennziffern
{pl}
;
Ratingkenn
zahl
en
{pl}
rating
ratios
die
Dunkelziffer
{f}
the
number
of
unknown
cases
;
the
number
of
unreported
cases
;
the
number
of
unreported
incidents
eine
beachtliche
Dunkelziffer
von
Verbrechen
a
considerable
number
of
undetected
crimes
Ein
zahl
{f}
;
Singular
{m}
[ling.]
singular
in
der
Ein
zahl
;
im
Singular
in
the
singular
Indexziffer
{f}
;
Index
zahl
{f}
(
zur
Bedeutungsunterscheidung
in
der
Lexikographie
)
[ling.]
[print]
superscript
number
;
superscript
(for
disambiguation
in
lexicography
)
Indexziffern
{pl}
;
Index
zahl
en
{pl}
superscript
numbers
;
superscripts
Leistungsindikator
{m}
;
Leistungskenn
zahl
{f}
;
Leistungsparameter
{m}
performance
indicator
Leistungsindikatoren
{pl}
;
Leistungskenn
zahl
en
{pl}
;
Leistungsparameter
{pl}
performance
indicators
Schnaps
zahl
{f}
number
with
all
digits
identical
Schnaps
zahl
en
{pl}
numbers
with
all
digits
identical
Steuermess
zahl
{f}
[fin.]
tax
indicator
Steuermess
zahl
en
{pl}
tax
indicators
Zahl
{f}
der
Todesopfer
;
Todes
zahl
en
{pl}
[statist.]
fatality
rate
die
Zahl
der
Verkehrstoten
the
road
fatality
rate
biologische
Art
{f}
;
biologische
Spezies
{f}
[biol.]
biological
species
biologische
Arten
{pl}
;
biologische
Spezies
{pl}
biological
species
Arten
zahl
{f}
number
of
species
Affenarten
{pl}
species
of
monkeys
anachronistische
Art
anachronic
species
ausgestorbene
Art/Spezies
extinct
species
Eichenarten
{pl}
oak
species
eindringende
Art
invaders
gebietsfremde
Art
alien
species
Geschwisterarten
{pl}
;
Zwillingsarten
{pl}
;
kryptische
Arten
sibling
species
;
cryptic
species
Obstarten
{pl}
fruit
species
Randart
{f}
;
Satellitenart
{f}
;
Marginalspezies
{f}
marginal
species
überlebende
Art
survival
species
ubiquitäre
Art
;
überall
vorkommende
Art
;
Ubiquist
{m}
ubiquitous
species
vergesellschaftete
Arten
associated
species
vikarierende
Art
vicarious
species
;
representative
species
waldabhängige
Art
forest-dependent
species
waldbewohnende
Art
forest
species
typische
Art
einer
Pflanzengemeinschaft
climax
species
vorherrschende
Art
dominant
species
Verteilung
der
Arten
distribution
of
species
eine
andere
Art
verdrängen
/
auskonkurrieren
to
displace
/
outcompete
another
species
etw
.
genau
angeben
;
genau
festlegen
;
näher
bestimmen
(
Person
);
vorsehen
(
Sache
)
{vt}
to
specify
sth
.
genau
angebend
;
genau
festlegend
;
näher
bestimmend
;
vorsehend
specifying
genau
angegeben
;
genau
festgelegt
;
näher
bestimmt
;
vorgesehen
specified
er/sie
gibt
an
he/she
specifies
ich/er/sie
gab
an
I/he/she
specified
er/sie
hat/hatte
angegeben
he/she
has/had
specified
unter
Angabe
von
specifying
Geben
Sie
bei
Ihrer
Bestellung
die
Farbe
und
genaue
Menge
an
.
Specify
the
color
and
quantity
when
you
order
.
Können
Sie
mir
den
Grund
für
den
Streit
nennen
?
Can
you
specify
the
cause
of
the
argument
?
Zahl
ungen
erfolgen
für
eine
genau
festgelegte
An
zahl
von
Monaten
.
Payments
will
be
made
for
a
specified
number
of
months
.
Die
Regeln
sehen
eindeutig
vor
,
dass
...
The
rules
clearly
specify
that
...
In
den
Betriebsvorschriften
ist
genau
festgelegt
,
wie
...
The
service
regulations
specify
how
...
Gerichtsverfahren
{n}
;
Verfahren
{n}
;
Gerichtsprozess
{m}
;
Prozess
{m}
;
Klageverfahren
{n}
[jur.]
legal
procee
din
gs
;
court
procee
din
gs
;
procee
din
gs
;
legal
action
Gerichtsverfahren
{pl}
;
Verfahren
{pl}
;
Gerichtsprozesse
{pl}
;
Prozesse
{pl}
;
Klageverfahren
{pl}
legal
procee
din
gs
;
court
procee
din
gs
;
procee
din
gs
;
legal
actions
Betragsverfahren
{n}
quantum
procee
din
gs
Folgeprozess
{m}
subsequent
procee
din
gs
;
subsequent
legal
action
streitiges
Verfahren
adversary
procee
din
gs
Vollstreckungsverfahren
{n}
;
Exekutionsverfahren
{f}
[Ös.]
enforcement
procee
din
gs
Zwischenverfahren
{n}
;
Zwischenstreit
{m}
;
Nebenstreit
{m}
interlocutory
procee
din
gs
;
interlocutory
dispute
die
Zahl
der
offenen
Verfahren
the
number
of
ongoing
procee
din
gs
ein
Verfahren
gegen
jdn
.
einleiten
to
initiate
legal
procee
din
gs
against
sb
.
das
Verfahren
einstellen
to
close
the
procee
din
gs
Es
ist
ein
laufendes
Verfahren
.
There
are
pen
din
g
procee
din
gs
.;
It
is
a
pen
din
g
case
.
etw
.
dolmetschen
;
verdolmetschen
[Dt.]
{vt}
(
von
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
to
interpret
sth
.;
to
provide
interpretation
for
sth
. (from/into a
language
)
dolmetschend
;
verdolmetschend
interpreting
gedolmetscht
;
verdolmetscht
interpreted
die
Gesamt
zahl
gedolmetschter/verdolmetschter
Tagungen
the
total
number
of
meetings
with
interpretation
die
Qualität
der
gedolmetschten
Rede
the
quality
of
the
interpreted
speech
Plenartagungen
und
Sitzungen
von
parlamentarischen
Gremien
werden
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Interpretation
is
provided
for
plenary
sessions
and
meetings
of
parliamentary
bodies
.
Eine
Sprache
wird
direkt
im
Saal
und
die
anderen
in
den
Kabinen
gedolmetscht
.
One
language
will
be
interpreted
in
the
room
itself
and
the
others
from
the
booths
.
Diese
Dolmetscherin
hat
auch
schon
auf
der
Hauptversammlung
Italienisch
gedolmetscht
.
This
interpreter
has
already
interpreted
Italian
at
the
shareholders'
general
meeting
.
Bei
der
organisierten
Führung
soll
gedolmetscht
werden
,
es
wird
dabei
aber
nicht
mehr
als
zwei
zu
dolmetschende
Sprachen
geben
.
The
guided
tour
needs
interpretation
,
but
there
will
be
no
more
than
two
languages
to
be
interpreted
.
Redebeiträge
werden
in
die
übrigen
Arbeitssprachen
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Contributions
will
be
interpreted
into
the
other
working
languages
.
Tagungen
mit
Teilnehmern
aus
verschiedenen
Ländern
müssen
unter
Umständen
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht/verdolmetscht
werden
.
Meetings
involving
participants
from
different
countries
may
require
interpretation
into
a
number
of
languages
.
jdn
./etw. (
an
einem
Ort
)
unterbringen
;
beherbergen
{vt}
to
house
sb
./sth. (in a
place
)
unterbringend
;
beherbergend
housing
untergebracht
;
beherbergt
housed
die
Konsole
,
in
der
die
Batterien
untergebracht
sind
the
console
which
houses
the
batteries
Die
Soldaten
wurden
in
schlecht
geheizten
Hütten
untergebracht
.
The
soldiers
were
housed
in
poorly
heated
huts
.
Die
Flüchtlinge
sind
in
provisorischen
Unterkünften
untergebracht
.
The
refugees
are
being
housed
in
temporary
accommodation
.
Die
Schule
ist
im
Tom
Reilly-Gebäude
untergebracht
.
The
school
is
housed
in
the
Tom
Reilly
Buil
din
g
.
Die
Gemälde
sind
jetzt
im
Nationalmuseum
untergebracht
.
The
paintings
are
now
housed
in
the
National
Gallery
.
Das
Schloss
beherbergt
eine
imposante
Sammlung
von
Rüstungen
.
The
castle
houses
an
impressive
collection
of
armour
.
In
diesem
Gebäude
ist
auch
ein
Kindergarten
untergebracht
.
The
buil
din
g
also
houses
a
kindergarten
.
Es
werden
mehr
Gefängnisse
benötigt
,
um
die
wachsenden
Zahl
an
Insassen
unterzubringen
.
More
prisons
are
needed
to
house
the
growing
number
of
in
mates.
sich
(
unnötig
)
Gedanken
/
Sorgen
machen
;
sich
sorgen
;
beunruhigt
sein
;
sich
einen
Kopf
machen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
(
wegen
jdm
. /
wegen
einer
Sache
)
to
fret
about/over
sb
./sth.;
to
fret
yourself
about
sb
./sth.;
to
have
a
fret
/
be
in
a
fret
/
get
in
a
fret
[Br.]
[coll.]
about
sb
./sth.;
to
bother
about
sb
./sth.;
to
bother
yourself
about
sb
./sth.
Meine
Mutter
macht
sich
ständig
Sorgen
,
dass
ich
mich
erkälte
oder
nicht
genug
esse
.
My
mum
is
always
fretting
about
me
getting
cold
or
not
eating
enough
.
Wie
sich
herausstellte
,
war
es
nichts
,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
musste
.
It
turned
out
that
it
was
nothing
to
fret
about/over
/
to
bother
about
/
to
be
bothered
about
.
Leute
,
die
illegal
Strom
abzweigen
,
sind
die
letzten
,
die
sich
wegen
der
öffentlichen
Sicherheit
Sorgen
machen
.
People
who
illegally
divert
electricity
are
the
least
bothered
about
public
safety
.
Er
scheint
nicht
sonderlich
beunruhigt
zu
sein
,
dass
es
verschwunden
ist
.
He
doesn't
seem
too
bothered
about
its
disappearance
.
Sie
scheinen
sich
wegen
der
Prüfung
keine
großen
Gedanken
zu
machen
.
They
don't
seem
to
fret
much
/
seem
too
bothered
about
the
exam
.
Eine
wachsende
Zahl
von
Schülern
will
nicht
unterrichtet
werden
,
und
ihre
Eltern
stören
sich
nicht
daran
/
ihre
Eltern
kümmert
das
nicht
/
ihre
Eltern
finden
das
nicht
tragisch
[ugs.]
.
A
growing
number
of
student
don't
want
to
be
taught
,
and
their
parents
are
not
greatly
bothered
about
it
.
Meinetwegen
braucht
Ihr
Euch
keine
Gedanken
zu
machen
,
ich
komm
schon
alleine
nach
Hause
.
Don't
bother
about
me
,
I'll
find
my
own
way
home
.
Mach
dir
deswegen
mal
keine
Gedanken/Sorgen
.;
Mach
dir
deswegen
keinen
Kopf
.
Don't
fret
yourself
about
it
.;
Don't
bother
(yourself)
about
that
.
Sei
unbesorgt
.
Wir
kommen
schon
rechtzeitig
zum
Zug
.
Don't
fret
.
We
won't
miss
the
train
.
Rückstand
{m}
;
Rückstau
{m}
;
Überhang
{m}
(
bei
etw
.)
[adm.]
backlog
(of
sth
.)
Rückstände
bei
der
Aktenbearbeitung
backlog
in
paperwork
Aktenrückstand
{m}
;
Aktenrückstände
{pl}
backlog
of
cases
Anmeldungsstau
{m}
(
bei
Patenten
)
backlog
of
pen
din
g
(patent)
applications
Arbeitsrückstand
{m}
;
Arbeitsrückstände
{pl}
backlog
of
work
;
work
in
arrears
Auftragsrückstand
{m}
;
Auftragsrückstände
{pl}
;
Auftagsüberhang
{m}
;
Bestand
{m}
unerledigter
Aufträge
business
backlog
;
backlog
of
(unfilled)
orders
Rückstand
bei
der
Antragsbearbeitung
applications
backlog
;
backlog
of
unprocessed
applications
Zahl
noch
nicht
entschiedener
Asylanträge
backlog
of
undetermined
asylum
applications
mit
seiner
Arbeit
im
Rückstand
sein
to
have
a
backlog
of
work
;
to
have
arrears
of
work
den
Rückstand
/
Rückstände
abbauen
/
abarbeiten
to
clear
the
backlog
jdn
./etw. (
wörtlich
)
zitieren
;
etw
. (
genau
)
anführen
;
angeben
{vi}
to
quote
sb
./sth.
zitierend
;
anführend
;
angebend
quoting
zitiert
;
angeführt
;
angegeben
quoted
aus
der
Bibel
zitieren
to
quote
from
the
Bible
viel
zitiert
;
vielzitiert
often-quoted
;
oft-quoted
Darf/Kann
ich
Sie
damit
zitieren
?
Can
I
quote
you
on
that
?
Er
sagte
,
ich
zitiere
"Es
ist
wie
ein
Wunder"
,
Zitat
Ende
.
He
said
, (and I)
quote
'It's
like
a
miracle'
unquote
.
Unsere
Bezugs
zahl
bei
Beantwortung
bitte
immer
angeben
.
Please
quote
our
reference
number
in
any
reply
.
Der
Regierungssprecher
wurde
mit
den
Worten
zitiert
,
dass
...
The
government
spokesman
was
quoted
as
saying
that
...
Aluminium
wird
oft
als
gutes
Beispiel
für
wiederverwertbares
Material
angeführt
.
Aluminium
is
often
quoted
as
a
good
example
of
a
material
which
can
be
recycled
.
DIN
-Norm
{f}
;
Norm
des
Deutschen
Instituts
für
Normung
DIN
standard
DIN
-Auswahl
{f}
;
DIN
-AW
DIN
-extract
DIN
-Auswahlblatt
{n}
;
DIN
-Abl
.
DIN
extract
sheet
DIN
-Beiblatt
{n}
;
DIN
-Bbl
.
DIN
supplementary
sheet
DIN
-A4-Blatt
{n}
DIN
A4
sheet
DIN
-Blatt
{n}
(
als
Normblatt
)
DIN
specification
DIN
-Entwurf
{m}
;
DIN
-E
DIN
draft
standard
DIN
-Vornorm
{f}
;
DIN
-V
DIN
preliminary
standard
etw
.
entstellen
;
verunstalten
;
verunzieren
[geh.]
;
verhunzen
[ugs.]
;
verschandeln
[ugs.]
{vt}
to
spoil
the
look
of
sth
.;
to
spoil
;
to
blight
;
to
mar
;
to
mangle
;
to
defile
;
to
desecrate
;
to
murder
[coll.]
;
to
butcher
[coll.]
sth
.
entstellend
;
verunstaltend
;
verunzierend
;
verhunzend
;
verschandelnd
spoiling
the
look
of
;
spoiling
;
blighting
;
marring
;
mangling
;
defiling
;
desecrating
;
murdering
;
butchering
entstellt
;
verunstaltet
;
verunziert
;
verhunzt
;
verschandelt
spoiled
the
look
of
;
spoiled
;
blighted
;
marred
;
mangled
;
defiled
;
desecrated
;
murdered
;
butchered
ein
durch
Kratzer
verunstaltetes
Auto
a
car
marred
by
scratches
Eine
große
Narbe
verunzierte
sein
Gesicht
.
A
large
scar
marred
his
face
.
Der
Text
ist
leider
durch
eine
Viel
zahl
von
Schlampigkeitsfehlern
entstellt
.
Sadly
,
the
text
is
marred
by
a
multitude
of
careless
errors
.
Früher
oder
später
bekommt
das
schöne
Bild
vom
Ärzteparadies
Flecken
.
Sooner
or
later
,
the
rosy
image
of
a
medical
paradise
is
going
to
be
defiled
.
Das
hat
uns
den
Tag
verdorben
.
It
spoiled
our
day
.
ganz
unterschiedlich
{adv}
variously
Die
Sache
wurde
damals
ganz
unterschiedlich
interpretiert
.
The
move
was
variously
interpreted
at
the
time
.
Die
Zahl
der
diesjährigen
Salmonellenvergiftungen
wurde
mit
25
,
38
bzw
.
53
ganz
unterschiedlich
angegeben
.
The
number
of
cases
this
year
of
salmonella
poisoning
has
been
variously
put
at
25
,
38
,
or
53
.
Bei
den
Kostenschätzungen
gibt
es
eine
Bandbreite
von
10
bis
20
Millionen
.
The
cost
has
been
variously
estimated
at
between
10
million
and
20
million
.
Marihuana
firmiert
unter
den
unterschiedlichsten
Bezeichnungen
wie
"Gras"
,
"Joint"
oder
"Shit"
.
Marijuana
is
known/described
variously
as
'grass'
,
'joint'
,
or
'shit'
.
Die
Ölmultis
sind
mit
so
unterschiedlichen
Vorwürfen
wie
Bestechung
von
Scheichs
und
Zerstörung
des
Regenwaldes
konfrontiert
.
The
oil
multinationals
are
variously
accused
of
bribing
sheikhs
or
destroying
rainforest
.
Der
menschliche
Körper
stellt
wegen
der
großen
Unterschiede
in
seiner
Beschaffenheit
keine
patentierbare
Erfindung
dar
.
The
human
body
,
as
variously
constituted
,
does
not
constitute
an
invention
able
to
be
patented
.
Freiheitsgrad
{m}
[chem.]
[phys.]
degree
of
freedom
/df/
An
zahl
der
Freiheitsgrade
number
of
degrees
of
freedom
;
variability
System
mit
einem
Freiheitsgrad
one-degree-of-freedom
system
mechanisches
System
mit
mehreren
Freiheitsgraden
multi-degree-of-freedom
mechanical
system
;
multiple-degree-of-freedom
mechanical
system
Schwingungsfreiheitsgrad
(
von
Molekülen
usw
.)
[chem.]
vibrational
degree
of
freedom
(of
molecules
etc
.)
Schwingungssystem
mit
endlich
vielen
Freiheitsgraden
;
mehrfacher
Schwinger
vibrating
system
with
several
degrees
of
freedom
,
multi-degree-of-freedom
vibrator
das
Priesteramt
{n}
;
das
Kirchenamt
{n}
;
der
kirchliche
Dienst
{m}
[relig.]
the
priesthood
;
the
ministry
(tenure
of
a
minister
of
religion
)
jds
.
geistliche
Tätigkeit
{f}
;
jds
.
seelsorgerische
Tätigkeit
{f}
sb
.'s
priesthood
;
sb
.'s
ministry
das
Priesteramt
von
Jesus
the
ministry
of
Jesus
Priester
werden
;
in
den
kirchlichen
Dienst
eintreten
to
enter
the
ministry
;
to
go
into
the
ministry
die
Zahl
der
Menschen
,
die
Priester
werden
/
die
sich
für
den
Priesterberuf
entscheiden
the
number
of
people
joining
the
priesthood
Er
feiert
sein
30-jähriges
Priesterjubiläum
.
He
is
celebrating
30
years
in
the
priesthood
.
etw
.
ausschreiben
{vt}
(
ungekürzt
schreiben
)
[ling.]
to
write
out
↔
sth
.
in
words
;
to
write
out
↔
sth
.
in
full
form
ausschreibend
writing
out
in
words
ausgeschrieben
written
out
in
words
eine
Abkürzung
ausschreiben
to
expand
an
abbreviation
eine
Zahl
ausschreiben
to
write
a
number
out
in
words
;
to
write
out
a
number
in
words
Schreibe
das
Wort
aus
!
Write
the
word
out
in
full
!
sich
(
um
einen
Punkt/eine
Achse
)
drehen
{vr}
to
revolve
(around a
point/an
axis
)
sich
drehend
revolving
sich
gedreht
revolved
dreht
sich
revolves
drehte
sich
revolved
mit
hoher
Dreh
zahl
laufen
[mach.]
to
revolve
fast
etw
.
durchziehen
;
durchschneiden
{vt}
(
quer
durch
eine
Fläche
verlaufen
)
to
traverse
sth
. (extend
across
a
surface
)
durchziehend
;
durchschneidend
traversing
durchgezogen
;
durchgeschnitten
traversed
Eine
Viel
zahl
an
Flüssen
durchzieht
das
Land
.
A
multitude
of
rivers
traverse
the
country
.
Die
beiden
Linien
kreuzen
sich
/
schneiden
sich
.
The
two
lines
traverse
each
other
.
gelagert
sein
{vi}
(
Fall
,
Sache
)
[übtr.]
to
have
facts/circumstances/characteristics
(case,
matter
)
in
anders/ähnlich/besonders
gelagerten
Fällen
in
different/similar/exceptional
case
s
Eine
Prozent
zahl
kann
nicht
angegeben
werden
,
denn
jeder
Fall
ist
anders
gelagert
.
It
is
impossible
to
give
a
percentage
,
as
each
case
has
different
circumstances
.
Dieser
Fall
ist
gleich
gelagert
wie
der
vorliegende/gegenständliche
.
[Ös.]
That
case
has
circumstances/facts
analogous/identical
to
the
instant
case
.
Ihr
Fall
ist
so
gelagert
,
dass
eine
Klage
Aussicht
auf
Erfolg
hat
.
Your
case
has
facts/circumstances
that
might
allow
you
to
win
at
trial
.
seit
man
denken
kann/konnte
;
solange
man
denken
kann/konnte
;
solange
die
Leute
denken
können/konnten
;
während
unserer
Lebenszeit
in
living
memory
;
within
living
memory
die
schlimmste
Naturkatastrophe
seit
man
denken
kann
the
worst
natural
disaster
in
living
memory
irgendwann
vor
unserer
Zeit
at
some
time
not
within
living
memory
Während
unserer
Lebenszeit
hat
sich
ihre
Zahl
verdoppelt
.
It
has
doubled
within
living
memory
.
Diese
Art
von
Krise
hat
niemand
von
uns
erlebt
.
This
sort
of
crisis
is
not
within
living
memory
.
überwiegen
{vi}
;
in
der
Über
zahl
sein
{v}
to
preponderate
[formal]
überwiegend
;
in
der
Über
zahl
seiend
preponderating
überwogen
;
in
der
Über
zahl
gewesen
preponderated
überwiegt
preponderates
überwog
preponderated
Aufwachreaktion
{f}
[med.]
arousal
;
waking
reaction
Zahl
der
Aufwachreaktionen
pro
Stunde
Schlaf
total
arousal
index
Zahl
der
Aufwachreaktionen
,
die
durch
eine
schlafbezogene
Atemstörung
ausgelöst
werden
SDB-related
arousal
index
Zahl
der
Aufwachreaktionen
,
die
durch
Beinbewegungen
ausgelöst
werden
PLM
arousal
index
Bolzenloch
{n}
[techn.]
bolt
hole
;
stud
hole
;
pin
hole
Bolzenlöcher
{pl}
bolt
holes
;
stud
holes
;
pin
holes
zylindrisches
Bolzenloch
plain
stud
hole
An
zahl
der
Bolzenlöcher
number
of
stud
holes
eine
Legion
von
;
Legionen
von
(
eine
große
Zahl
)
a
legion
of
;
legions
of
(a
vast
number
)
Legionen
von
Fotografen
und
Fernsehkameras
legions
of
photographers
and
TV
cameras
Beispiele
für
kostspielige
Ausfälle
sind
Legion
.
[geh.]
Examples
of
costly
failures
are
legion
.
Die
Zahl
der
Studien
dazu
ist
Legion
.
[geh.]
The
number
of
studies
on
it
is
legion
.
Nichtwähler
{m}
[pol.]
non-voter
Nichtwähler
{pl}
non-voters
;
people
not
voting
die
hohe
Zahl
von
Nichtwählern
bei
den
letzten
Wahlen
the
low
turnout
in
the
recent
elections
hoher
Prozentsatz
von
Nichtwählern
high
abstention
rate
/
level
of
abstention
at
the
elections
um
sich
greifen
;
sich
ausbreiten
;
sich
verbreiten
{vr}
to
proliferate
[fig.]
um
sich
greifend
;
sich
ausbreitend
;
sich
verbreitend
proliferating
um
sich
gegriffen
;
sich
ausgebreitet
;
sich
verbreitet
proliferated
In
den
letzten
zwei
Jahren
ist
eine
Viel
zahl
von
Büchern
zu
diesem
Thema
erschienen
.
Books
on
the
subject
have
proliferated
over
the
last
two
years
.
More results
Search further for "din-zahl":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners