|
|
|
67 similar results for ESN |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
English |
German |
|
- Similar words:
- ELN, en, eon, ess, isn't, mise-en-scene
|
|
|
properly [Br.]; right [Am.] ![right {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
richtig; ordentlich; passend; in passender Weise {adv} ![passend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to teach your children to behave properly / right |
seinen Kindern beibringen, wie man sich richtig / ordentlich benimmt | ![](/pics/v.png) |
|
It doesn't seem to be working properly / right. |
Es scheint nicht richtig zu funktionieren. | ![](/pics/v.png) |
|
to be able to tell sth. (by/from sth.) |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) | ![](/pics/v.png) |
|
telling ![telling [listen]](/pics/s1.png) |
sagen könnend; ersehend; erkennend | ![](/pics/v.png) |
|
told ![told [listen]](/pics/s1.png) |
sagen gekonnt; ersehen; erkannt | ![](/pics/v.png) |
|
Do tell me! |
Sag's mir doch! | ![](/pics/v.png) |
|
How do I tell if ...? |
Wie erkenne ich, ob ...? | ![](/pics/v.png) |
|
He might have been lying. I couldn't tell. |
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. | ![](/pics/v.png) |
|
You can never tell what his next reaction will be. |
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. | ![](/pics/v.png) |
|
It's hard to tell how long things will take. |
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. | ![](/pics/v.png) |
|
She might like it or not. You never can tell with females. |
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. | ![](/pics/v.png) |
|
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. |
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. | ![](/pics/v.png) |
|
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. |
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. | ![](/pics/v.png) |
|
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. |
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. | ![](/pics/v.png) |
|
They look exactly the same. How can you tell which is which? |
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. |
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. | ![](/pics/v.png) |
|
I hope you cannot tell this by looking at me. |
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. | ![](/pics/v.png) |
|
You can't tell by looking at someone if they have an infection. |
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. | ![](/pics/v.png) |
|
You can tell he's English from a mile away. |
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. | ![](/pics/v.png) |
|
You can tell by their face how straining it is. |
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. | ![](/pics/v.png) |
|
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. |
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. | ![](/pics/v.png) |
|
You can tell by her voice that she's got a cold. |
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. | ![](/pics/v.png) |
|
I can definitely tell a difference between the two sauces. |
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | ![](/pics/v.png) |
|
to be hard put / hard put to it [Br.] / hard-pressed / hard-pushed to do sth. [coll.] |
sich schwer tun; Schwierigkeiten haben; es kaum schaffen, etw. zu tun; schwerlich / nicht leicht / kaum etw. tun können {vr} | ![](/pics/v.png) |
|
I am hard put to choose a favourite between the two versions. |
Ich tu mich/mir [Süddt.] [Ös.] schwer, eine der beiden Versionen zu favorisieren. | ![](/pics/v.png) |
|
Most people would be hard-pressed to name all members of the government. |
Die meisten Leute hätten Schwierigkeiten, alle Regierungsmitglieder aufzuzählen. | ![](/pics/v.png) |
|
This year I've been much more hard pushed to select the best entry. |
Dieses Jahr/Heuer war es noch schwieriger für mich, die beste Einsendung auszuwählen. | ![](/pics/v.png) |
|
You'd be hard put to find anyone better for the job. |
Es dürfte nicht leicht ein, einen Besseren für die Stelle zu finden. | ![](/pics/v.png) |
|
You'll be hard pressed to find someone who doesn't like it. |
Du wirst kaum jemanden finden, dem es nicht gefällt. | ![](/pics/v.png) |
|
We'll be hard pushed to get to the airport by five o'clock. |
Wir werden es kaum schaffen, bis fünf Uhr am Flughafen zu sein. | ![](/pics/v.png) |
|
to conceive of sth. as sth. |
jdn./etw. als etw. sehen; sich jdn./etw. als etw. vorstellen {vr} | ![](/pics/v.png) |
|
conceiving of |
sehend; sich vorstellend | ![](/pics/v.png) |
|
conceived of |
gesehen; sich vorgestellt ![gesehen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I think my mother still conceives of me as a nine-year-old. |
Ich glaube, meine Mutter sieht mich immer noch als Neunjährigen. | ![](/pics/v.png) |
|
Many women conceive of veiling as an oppressive practice. |
Viele Frauen sehen die Verschleierung als Unterdrückungsmethode. | ![](/pics/v.png) |
|
Language may be conceived of as a process which arises from social interaction. |
Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt. | ![](/pics/v.png) |
|
It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another. |
Es wäre falsch, sich Bewegung als das Ergebnis des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen. | ![](/pics/v.png) |
|
It doesn't take a great stretch of the imagination to conceive of what this means for the family. |
Man muss seine Phantasie nicht allzu sehr strapazieren, um sich vorzustellen, was das für die Angehörigen bedeutet. | ![](/pics/v.png) |
|
to make for sth. (of a thing) (cause a particular situation) |
für etw. sorgen; einer Sache förderlich sein {vi} (Sache) | ![](/pics/v.png) |
|
Happy parents make for happy children. |
Glückliche Eltern sorgen für glückliche Kinder. | ![](/pics/v.png) |
|
Courtesy makes for safer driving. |
Gegenseitige Rücksichtnahme sorgt für mehr Sicherheit im Straßenverkehr. | ![](/pics/v.png) |
|
Constant arguing doesn't make for a happy marriage. |
Ständiges Streiten ist einer Ehe nicht gerade förderlich. | ![](/pics/v.png) |
|
The constant wrangles don't make for optimism. |
Die ständigen Querelen stimmen wenig optimistisch. | ![](/pics/v.png) |
|
Both teams are on good form, which should make for a great game. |
Beide Mannschaften sind gut in Form, es dürfte also ein tolles Spiel werden. | ![](/pics/v.png) |
|
to imply sth. (create a false impression) (of a thing) |
etw. suggerieren {vt} (einen falschen Eindruck vermitteln) (Sache) | ![](/pics/v.png) |
|
a slogan that suggests or implies a health benefit |
ein Spruch, der eine gesundheitsbezogene Wirkung nahelegt oder suggeriert | ![](/pics/v.png) |
|
The blue colour implies freshness. |
Die blaue Farbe suggeriert Frische. | ![](/pics/v.png) |
|
The term implies an objectiveness which doesn't exist. |
Der Begriff suggeriert eine Objektivität, die nicht gegeben ist. | ![](/pics/v.png) |
|
Beverage advertising implies that if you drink a certain brand you may capture your dreamy female. |
Die Getränkewerbung suggeriert, dass man seine Traumfrau erobern kann, wenn man eine bestimmten Marke trinkt. | ![](/pics/v.png) |
|
at all (particle in negative statements) ![at all [listen]](/pics/s1.png) |
überhaupt; gar ({Partikel} bei Verneinungen) ![überhaupt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
He doesn't count at all. |
Er zählt überhaupt nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
She didn't say anything at all. |
Sie sagte gar nichts. | ![](/pics/v.png) |
|
It's no trouble at all. |
Es macht mir überhaupt/gar keine Umstände. | ![](/pics/v.png) |
|
to deserve sth.; to merit sth. [formal] |
etw. verdienen {vt} (einer Sache wert sein) | ![](/pics/v.png) |
|
deserving; meriting |
verdienend | ![](/pics/v.png) |
|
deserved; merited ![deserved [listen]](/pics/s1.png) |
verdient ![verdient [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
deserves; merits ![merits [listen]](/pics/s1.png) |
verdient ![verdient [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
deserved; merited ![deserved [listen]](/pics/s1.png) |
verdiente | ![](/pics/v.png) |
|
to get what one deserves |
bekommen, was man verdient hat | ![](/pics/v.png) |
|
He deserves better. |
Er hat etwas Besseres verdient. | ![](/pics/v.png) |
|
She doesn't deserve to be lied to. |
Sie hat es nicht verdient, dass man sie anlügt. | ![](/pics/v.png) |
|
What have I done to deserve this? |
Womit habe ich das (nur) verdient? [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
He deserves a slap. |
Er verdient eine Ohrfeige.; Ihm gehört eine Ohrfeige. [Süddt.] [Ös.]; Er gehört geohrfeigt. [Süddt.] [Ös.] | ![](/pics/v.png) |
|
to feign sth. (to sb.) |
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall) | ![](/pics/v.png) |
|
feigning |
vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als | ![](/pics/v.png) |
|
feigned |
vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als | ![](/pics/v.png) |
|
feigned distress |
eine vorgetäuschte Notlage | ![](/pics/v.png) |
|
to feign sleep |
sich schlafend stellen | ![](/pics/v.png) |
|
to feign death |
sich tot stellen | ![](/pics/v.png) |
|
to feign ignorance |
sich dumm stellen | ![](/pics/v.png) |
|
to feign interest |
Interesse heucheln | ![](/pics/v.png) |
|
a feigned attack |
ein Scheinangriff | ![](/pics/v.png) |
|
Feigning a headache, I went upstairs to my room. |
Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. | ![](/pics/v.png) |
|
He feigned an excuse to absent himself. |
Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. | ![](/pics/v.png) |
|
'Who cares' said Alex, feigning indifference. |
"Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. | ![](/pics/v.png) |
|
He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. |
Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. | ![](/pics/v.png) |
|
The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. |
Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. | ![](/pics/v.png) |
|
probable; prob [coll.]; likely ![likely [listen]](/pics/s1.png) |
wahrscheinlich {adj} ![wahrscheinlich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
more probable |
wahrscheinlicher | ![](/pics/v.png) |
|
most probable |
am wahrscheinlichsten | ![](/pics/v.png) |
|
It is/seems likely to ... |
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ... | ![](/pics/v.png) |
|
the most likely cause (of sth.) |
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.) | ![](/pics/v.png) |
|
The most likely outcome will be that ... |
Es wird wahrscheinlich so sein, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
If congestion is likely to happen ... |
Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sales are likely to drop further. |
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken. | ![](/pics/v.png) |
|
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. |
Das Auto wird bald liegenbleiben. | ![](/pics/v.png) |
|
It's more than likely that this problem will occur again. |
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. | ![](/pics/v.png) |
|
He doesn't seem likely to get the job. |
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen. | ![](/pics/v.png) |
|
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. |
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet. | ![](/pics/v.png) |
|
He always looked likely to score. |
Er war immer torgefährlich. [sport] | ![](/pics/v.png) |
|
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. |
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich. | ![](/pics/v.png) |
|
probably; prolly [coll.]; likely ![likely [listen]](/pics/s1.png) |
wahrscheinlich {adv} ![wahrscheinlich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
most probably; most likely; very likely |
höchstwahrscheinlich; sehr wahrscheinlich | ![](/pics/v.png) |
|
Probably he knows, but he doesn't want to tell us. |
Wahrscheinlich weiß er es, aber er will es uns nicht sagen. | ![](/pics/v.png) |
|
I'd very likely have done the same thing in your situation. |
An deiner Stelle hätte ich höchstwahrscheinlich dasselbe getan. | ![](/pics/v.png) |
|
As likely as not, the meeting will take place in the village pub. |
Das Treffen wird ziemlich sicher in der Dorfkneipe stattfinden. | ![](/pics/v.png) |
|
'Will she win?', 'Not likely.' [Br.] |
"Wird sie gewinnen?", "Sieht nicht so aus." | ![](/pics/v.png) |
|
worthwhile ![worthwhile [listen]](/pics/s1.png) |
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj} ![sinnvoll [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
It is in aid of a worthwhile cause. |
Es ist für eine sinnvolle Sache. | ![](/pics/v.png) |
|
I thought it was worthwhile to clarify the matter. |
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären. | ![](/pics/v.png) |
|
It doesn't seem worthwhile continuing with the project. |
Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen. | ![](/pics/v.png) |
|
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile. |
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt. | ![](/pics/v.png) |
|
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile. |
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt. | ![](/pics/v.png) |
|
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him. |
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist. | ![](/pics/v.png) |
|
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad. |
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen. | ![](/pics/v.png) |
|
to care for sth. |
jdm. wichtig sein; jdm. am Herzen liegen; jdm. nicht egal sein {v} | ![](/pics/v.png) |
|
She cares deeply about religion. |
Religion ist ihr sehr wichtig. | ![](/pics/v.png) |
|
He doesn't care for sports. |
Mit Sport hat er nichts am Hut. | ![](/pics/v.png) |
|
Sasha didn't care about winning. |
Sascha ging es nicht ums Gewinnen. | ![](/pics/v.png) |
|
I care what happens to you. |
Es ist mir nicht egal, was mit dir passiert. | ![](/pics/v.png) |
|
Not that I care, but ... |
Mir ist das eigentlich egal, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
I don't care. ![I don't care [listen]](/pics/s1.png) |
Das ist mir egal.; Das ist mir gleichgültig. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't care any more. |
Das ist mir nicht mehr wichtig.; Das ist mir inzwischen egal. | ![](/pics/v.png) |
|
As if I cared! |
Das ist mir sowas von egal! | ![](/pics/v.png) |
|
What do I care? |
Was kümmert es mich?; Was schert's mich? | ![](/pics/v.png) |
|
He doesn't care a straw. |
Das ist ihm völlig egal; Er kümmert sich keinen Deut darum. | ![](/pics/v.png) |
|
to matter ![matter {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
wichtig sein; von Belang sein; eine Rolle spielen; zählen {v} ![zählen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
What matters is that ... |
Wichtig ist, dass ...; Was zählt ist, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
the relationship with the people who matter (to you) |
die Beziehung zu den Menschen, die einem wichtig sind | ![](/pics/v.png) |
|
the things that matter most to local people |
die Dinge, die den Einheimischen am wichtigsten sind | ![](/pics/v.png) |
|
Does it really matter who did it? |
Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? | ![](/pics/v.png) |
|
It matters. |
Es ist wichtig. | ![](/pics/v.png) |
|
It didn't matter that the weather was bad. |
Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. | ![](/pics/v.png) |
|
Not that it matters greatly, but true nonetheless.; Not that it matters, really, but true nonetheless. |
Es spielt zwar keine große Rolle, aber es ist so. | ![](/pics/v.png) |
|
As long as you find yourself beautiful that's all that matters. |
Wenn du dich selbst schön findest, ist das alles, was zählt. | ![](/pics/v.png) |
|
'What were you saying earlier?' 'Oh, it doesn't matter.' |
"Was wolltest du vorhin sagen?" "Ah, nichts Wichtiges." | ![](/pics/v.png) |
|
'I forgot to bring your USB-stick.' 'It doesn't matter.' |
"Ich hab deinen USB-Stick vergessen." "Das macht nichts." | ![](/pics/v.png) |
|
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) |
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) | ![](/pics/v.png) |
|
to repeat sth. |
etw. wiederholen; etw. noch einmal sagen {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
repeating |
wiederholend; noch einmal sagend | ![](/pics/v.png) |
|
repeated ![repeated [listen]](/pics/s1.png) |
wiederholt; noch einmal gesagt ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
repeats |
wiederholt; sagt noch einmal ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
repeated ![repeated [listen]](/pics/s1.png) |
wiederholte; sagte noch einmal | ![](/pics/v.png) |
|
to repeat sth. in different words |
etw. mit anderen Worten wiederholen | ![](/pics/v.png) |
|
it bears repeating; it bears constant / endless / infinite repeating (used as a parenthesis) |
es kann nicht oft genug wiederholt / gesagt / erwähnt / betont werden; man kann es (gar) nicht oft genug wiederholen / sagen / erwähnen / betonen (Einschub) | ![](/pics/v.png) |
|
This message is one that bears repeating. |
Das ist eine Botschaft, die nicht oft genug wiederholt werden kann. | ![](/pics/v.png) |
|
His comments doesn't bear repeating. |
Seinen Kommentar dazu will ich hier nicht wiederholen / wiedergeben. | ![](/pics/v.png) |
|
I often have to ask people to repeat themselves. |
Ich muss die Leute oft bitten, es noch einmal zu sagen. | ![](/pics/v.png) |
|
Could you repeat what you said, please? |
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? | ![](/pics/v.png) |
|
Can you repeat that, please? |
Können Sie das bitte wiederholen? | ![](/pics/v.png) |
|
to apply (to) ![apply [listen]](/pics/s1.png) |
zutreffen; gelten; Gültigkeit haben {vi} (für) ![gelten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
applying ![applying [listen]](/pics/s1.png) |
zutreffend; geltend ![zutreffend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
applied ![applied [listen]](/pics/s1.png) |
zugetroffen; gegolten | ![](/pics/v.png) |
|
to apply mutatis mutandis to sth. |
sinngemäß für etw. gelten [jur.] | ![](/pics/v.png) |
|
This applies to ... also. |
Das gilt auch bei ... | ![](/pics/v.png) |
|
That applies to you, too.; And that goes for you too. |
Das gilt auch für Sie. | ![](/pics/v.png) |
|
This doesn't apply to you. |
Das gilt nicht für dich. | ![](/pics/v.png) |
|
German law shall apply. (Contractual clause) |
Es gilt deutsches Recht. (Vertragsklausel) | ![](/pics/v.png) |
|
These ideas no longer apply for my generation. |
Diese Vorstellungen haben für meine Generation keine Gültigkeit mehr. | ![](/pics/v.png) |
|
not necessarily |
nicht zwangsläufig; nicht gleich {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
More expensive is not necessarily better. |
Teurer heißt nicht zwangsläufig besser. | ![](/pics/v.png) |
|
It doesn't have to be as fancy as Hollywood.; It really needn't be Hollywood. |
Es muss ja nicht gleich Hollywood sein. | ![](/pics/v.png) |
|
Being rude isn't necessarily an insult. |
Unhöflich zu sein, muss nicht gleich eine Beleidigung bedeuten. | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|