A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verhaberung
Verhaftung
Verhaken
Verhalt
Verhalten
Verhaltensannahme
Verhaltensanweisungen
Verhaltensbiologie
Verhaltensflexibilität
Search for:
ä
ö
ü
ß
154
similar
results for
verhalten
Word division: ver·hal·ten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
Show:
All
Nouns
Adjectives
German
English
sich
unredlich
verhalten
;
schmutzig
spielen
{v}
to
take
the
low
road
[Am.]
sich
schlecht
verhalten
;
sich
schlecht
betragen
{vr}
to
misdemean
sich
falsch/regelwidrig/vorschriftswidrig
verhalten
;
ein
Fehl
verhalten
an
den
Tag
legen
{v}
to
misconduct
oneself
sich
korrekt
verhalten
;
anständig
bleiben
;
sauber
bleiben
[ugs.]
{v}
to
take
the
(moral)
high
road
[Am.]
vorsätzlich
schädigendes
Verhalten
{n}
[jur.]
malfeasance
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
anticompetitive
behavior
;
anticompetitive
behaviour
[Br.]
rücksichtsloses
Verhalten
{n}
;
Gewalttaten
{pl}
thuggery
aggressives
Verhalten
im
Flugzeug
;
Air
Rage
{f}
;
Flugwut
{f}
[aviat.]
air
rage
unangemessenes
Verhalten
{n}
;
Fehl
verhalten
{n}
impropriety
Anfall
{m}
;
Rausch
{m}
(
übersteigertes
Verhalten
)
spree
;
jag
[Am.]
(excessive
behaviour
)
Weinanfall
{m}
crying
spree
;
crying
jag
[Am.]
Erziehung
{f}
(
zu
einem
bestimmten
Verhalten
)
education
(for a
particular
behaviour
)
Erziehung
zur
Toleranz
education
for
tolerance
Gesundheitserziehung
{f}
health
education
Sozialerziehung
{f}
social
education
Umwelterziehung
{f}
environmental
education
Ethik
{f}
(
sittliche
Maximen
,
die
eine
bestimmte
Gruppe
,
einen
Bereich
oder
ein
Verhalten
betreffen
)
[phil.]
ethic
(moral
principles
relating
to
a
specified
group
,
field
,
or
conduct
)
Ethik
des
Dienens
ethic
of
serving
Gesinnungsethik
{f}
;
Intentionalismus
{m}
ethic
of
conviction
;
ethic
of
attitude
;
intentionalism
Hackerethik
{f}
[comp.]
hacker
ethic
geschlechtsspezifische
Ethik
gender-specific
ethics
Gesundheitsethik
{f}
ethic
of
health
;
health
ethic
Medizinethik
{f}
;
medizinische
Ethik
medical
ethics
protestantische
Arbeitsethik
Protestant
work
ethic
Sexualethik
{f}
sexual
ethic
Ethik
der
Technik
engineering
ethics
;
ethics
of
technology
Ethik
der
Verantwortung
;
Verantwortungsethik
{f}
ethics
of
responsiblity
Wertethik
{f}
;
axiologische
Ethik
ethics
of
values
;
axiological
ethics
Ethik
des
Wir
ethics
of
the
We
Eine
Gesinnungsethik
handelt
ohne
Rücksicht
auf
Konsequenzen
.
An
ethic
of
conviction
acts
without
concern
for
consequences
.
Fernsehzuschauer
{m}
;
Fernsehzuschauerin
{f}
;
Fernsehzuseher
{m}
;
Heimseher
{m}
;
Zuschauer/Zuseher
daheim
television
viewer
;
viewer
;
televiewer
Fernsehzuschauer
{pl}
;
Fernsehzuschauerinnen
{pl}
;
Fernsehzuseher
{pl}
;
Heimseher
{pl}
;
Zuschauer/Zuseher
daheim
television
viewers
;
viewers
;
televiewers
das
Verhalten
des
durchschnittlichen
Fernsehzuschauers
the
average
viewer's
behaviour
Festigkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Widerstandsfähigkeit
{f}
;
Resistenz
{f}
(
von
Werkstoffen
gegenüber
chemischer
,
mechanischer
,
thermischer
Einwirkung
)
resistance
(of
materials
to
chemical
,
mechanical
,
thermical
action
)
Abriebfestigkeit
{f}
;
Abriebbeständigkeit
{f}
resistance
to
abrasion
;
abrasion
resistance
Abriebfestigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
raue
Behandlung
scuff
resistance
Abziehfestigkeit
{f}
;
Haftvermögen
{n}
(
bei
gedruckten
Schaltungen
)
[electr.]
resistance
to
peeling
;
peeling
strength
Alterungsfestigkeit
{f}
;
Alterungsbeständigkeit
{f}
resistance
to
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
resistance
Berstfestigkeit
{f}
resistance
to
bursting
;
bursting
strength
Beständigkeit
gegen(
über
)
Salzsprühnebel
resistance
to
salt
spray
Beständigkeit
gegen(
über
)
Pilzbefall
fungus
resistance
Biegefestigkeit
{f}
resistance
to
bending
;
bending
strength
;
flexural
strength
;
cross-rupture
strength
Biegeschwingfestigkeit
{f}
;
Biegeschwingungsfestigkeit
{f}
resistance
to
bending
under
vibration
;
bending
vibration
strength
Bruchfestigkeit
{f}
resistance
to
breaking
;
resistance
to
fracture
;
break
resistance
;
breaking
strength
;
fracture
strength
;
rupture
strength
Chemikalienbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Chemikalieneinwirkung
;
Chemikalienresistenz
{f}
;
chemische
Widerstandfähigkeit
{f}
;
chemische
Beständigkeit
{f}
resistance
to
chemical
attack
;
chemical
resistance
Druckfestigkeit
{f}
resistance
to
pressure
;
pressure
resistance
Druckfestigkeit
gegen
inneren
Überdruck
resistance
to
internal
pressure
Durchstoßfestigkeit
{f}
resistance
to
perforation
;
resistance
to
puncture
Formaldehydbeständigkeit
{f}
resistance
to
formaldehyde
Formfestigkeit
{f}
;
Formbeständigkeit
{f}
;
Verformungswiderstand
{m}
resistance
to
deformation
;
deformation
resistance
Frostfestigkeit
{f}
;
Frostbeständigkeit
{f}
resistance
to
freezing
;
frost
resistance
Glutfestigkeit
{f}
;
Glutbeständigkeit
{f}
glow
resistance
;
incandescence
resistance
;
stability
at
read
heat
Hitzebeständigkeit
{f}
;
Wärmebeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Hitze/Wärme
resistance
to
heat
;
heat
resistance
;
high-temperature
strength
;
thermal
endurance
;
high-temperature
stability
;
heat
stability
;
thermal
stability
Kältefestigkeit
{f}
;
Kältebeständigkeit
{f}
resistance
to
cold
;
low-temperature
stability
Knickfestigkeit
{f}
resistance
to
buckling
;
buckling
strength
Knitterarmut
{f}
;
Knitterwiderstand
{m}
[textil.]
resistance
to
creasing
Korrosionsbeständigkeit
{f}
;
Korrosionssicherheit
{f}
resistance
to
corrosion
;
corrosion
resistance
;
anticorrosion
property
Kratzfestigkeit
{f}
scratch
resistance
Kriechfestigkeit
{f}
[techn.]
resistance
to
creep
;
creep
resistance
Laugenrissbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
caustic
cracking
(metallurgy)
Leimfestigkeit
{f}
(
Papier
)
resistance
of
paper
due
to
sizing
;
imperviousness
of
paper
due
to
sizing
Lösungsmittelfestigkeit
{f}
;
Lösungsmittelbeständigkeit
{f}
resistance
to
solvents
;
solvent
resistance
Quellfestigkeit
{f}
;
Quellbeständigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
resistance
to
swelling
;
swelling
resistance
(rubber,
textiles
)
Reibefestigkeit
{f}
[textil.]
resistance
to
rubbing
Reißfestigkeit
{f}
resistance
to
tearing
;
resistance
to
breaking
(on
tearing
);
tear
resistance
;
tearing
resistance
;
treating
strength
Righeit
{f}
(
Formbeständigkeit
fester
Körper
)
resistance
to
elastic
deformations
Saugfestigkeit
{f}
;
Saugwiderstand
resistance
to
suction
;
suction
strength
Schlagfestigkeit
{f}
;
Schlagbeständigkeit
{f}
resistance
to
impact
;
resistance
to
shock
;
impact
strength
schmutzabweisendes
Verhalten
resistance
to
soiling
Schwingfestigkeit
{f}
;
Schwingungfestigkeit
{f}
resistance
to
oscillations
;
resistance
to
vibrations
Stauchfestigkeit
{f}
(
beim
Walken
)
[textil.]
resistance
to
crushing
Störfestigkeit
{f}
[telco.]
resistance
to
jamming
Temperaturwechselbeständigkeit
{f}
;
Unempfindlichkeit
gegen
schnellen
Tempereaturwechsel
resistance
to
thermal
shock
;
thermal-shock
resistance
Thermoschockfestigkeit
{f}
;
Thermoschockbeständigkeit
{f}
resistance
to
thermal
shocks
;
thermal
shock
strength
Verdrehfestigkeit
{f}
torsional
strength
Verschlackungsbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
slagging
(metallurgy)
Verschleißfestigkeit
{f}
;
Verschleißbeständigkeit
{f}
;
Verschleißhärte
{f}
resistance
to
wear
;
wear
resistance
Wärmeübergangswiderstand
{m}
resistance
to
heat
transfer
;
heat
transmission
resistance
Weiterreißfestigkeit
{f}
;
Weiterreißwiderstand
{m}
resistance
to
tear
propagation
;
tear
propagation
resistance
;
tear
growth
resistance
Witterungsbeständigkeit
{f}
;
Wetterbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Wettereinwirkung
weathering
resistance
;
resistance
to
atmospheric
corrosion
;
long
outdoor
life
in
all
kinds
of
weather
conditions
Zugfestigkeit
{f}
;
Dehnungswiderstand
{m}
resistance
to
extension
Fischfang
{m}
;
Fischerei
{f}
fishing
Hochseefischerei
{f}
deep-sea
fishing
;
high-seas
fishing
intensiver
Fischfang
intensive
fishing
activity
Fischerei
in
der
Nordsee
;
Nordseefischerei
{f}
North
Sea
Fishing
Fischerei
in
der
Ostsee
und
den
Belten
Fishing
in
the
Baltic
Sea
and
the
Belts
Unfälle
beim
Fischfang
accidents
during
fishing
operations
Fischfang
betreiben
to
engage
in
fishing/fishery
Übereinkommen
über
das
Verhalten
beim
Fischfang
im
Nordatlantik
Convention
on
conduct
of
Fishing
Operations
in
the
North
Atlantic
Gesetzmäßigkeiten
{pl}
(
bei
etw
.) (
wiederkehrende
Muster
)
[sci.]
regularities
(in
sth
.) (patterns)
Gesetzmäßigkeiten
im
Verhalten
der
Tiere
regularities
in
the
behaviour
of
the
animals
(
sachlicher
)
Grund
{m}
; (
sachliche
)
Grundlage
{f}
; (
sachliche
)
Rechtfertigung
{f}
(
für
etw
.)
(factual)
justification
;
warrant
[formal]
(for
sth
.)
nicht
ganz
zu
Unrecht
with
some
justification
Bisher
gibt
es
keinen
Grund
,
diese
Möglichkeit
auszuschließen
.
There
is
as
yet
no
justification/warrant
for
ruling
out
this
possibility
.
Diese
Annahme
entbehrt
jeder
Grundlage
.
There
is
no
justification/warrant
for
this
assumption
.
Es
gibt
keinerlei
Rechtfertigung
dafür
,
was
sie
getan
hat
.
There
is
no
possible
justification
for
what
she
did
.
Für
ein
derartiges
Verhalten
gibt
es
keine
Rechtfertigung
.
There
is
no
warrant
for
such
behaviour
.
unter
der
Gürtellinie
sein
;
unterste
Schublade
sein
{vi}
(
Bemerkung
,
Verhalten
)
to
be
/
hit
below
the
belt
(of a
remark
or
a
behaviour
)
Das
war
aber
jetzt
ein
bisschen
unter
der
Gürtellinie
/
ein
bisschen
untergriffig
[Ös.]
,
Bruce
.
That
was
a
bit
below
the
belt
,
Bruce
.
Hektik
{f}
(
persönliches
Verhalten
)
rush
Nur
keine
Hektik
!
Don't
rush
yourself
!
Wozu
die
Hektik
?
What's
the
rush
?
In
meiner
Hektik
habe
ich
das
gestern
völlig
übersehen
.
I
was
in
such
a
rush
yesterday
that
I
failed
to
notice
that
.
In
der
Hektik
des
Aufbruchs
habe
ich
meinen
Schirm
vergessen
.
In
my
rush
to
leave
, I
forgot
my
umbrella
.
Kost
{f}
(
Medienangebot
)
[übtr.]
fare
Es
ist
leichte
musikalische
Kost
,
die
die
Unterhaltung
nicht
stört
.
It's
light
musical
fare
which
doesn't
get
in
the
way
of
conversation
.
Nach
zwei
anspruchsvollen
Filmen
wandte
sich
die
Schauspielerin
leichterer
Kost
zu
.
After
two
demanding
films
the
actress
turned
to
some
lighter
fare
.
Kochsendungen
gehören
zur
üblichen
Fernsehkost
.
Cooking
shows
are
standard
fare
on
television
.
Wir
haben
die
Auswirkungen
von
Fernsehgewalt
/
Gewaltdarstellungen
im
Fernsehen
auf
das
kindliche
Verhalten
untersucht
.
We
have
studied
the
effects
of
violent
fare
on
TV
on
children's
behaviour
.
Der
Film
ist
familientaugliches
Kino
.
The
movie
is
suitable
family
fare
.
Das
Buch
ist
schwere
Kost
.
The
book
is
heavy
stuff
/
is
heavy-going
.
jds
.
Lebensalter
{n}
;
jds
.
Alter
{n}
sb
.'s
chronological
age
;
sb
.'s
age
Alter
{pl}
ages
jds
.
biologisches
Alter
sb
.'s
biological
age
jds
.
geistiges
Alter
sb
.'s
mental
age
im
Alter
von
at
the
age
of
;
aged
in
meinem
Alter
at
my
age
im
höheren/hohen
Alter
in
old
age
;
in
great
age
bis
ins
hohe
Alter
till
in
old/great
age
das
fortgeschrittene
Alter
;
das
hohe
Alter
;
die
Bejahrtheit
[selten]
von
jdm
.
the
advanced
age
of
sb
.
in
diesem
Alter
at
this
age
im
zarten
Alter
von
at
the
tender
age
of
von
mittlerem
Alter
;
in
mittlerem
Alter
;
mittleren
Alters
middle-aged
Leute
meines
Alters
;
Leute
in
meinem
Alter
people
my
age
Frauen
in
meinem
Alter
women
of
my
age
;
women
of
my
vintage
[humor.]
Männer
im
wehrfähigen
Alter
[mil.]
males
of
military
age
eine
Frau
im
fortgeschrittenen
Alter
a
woman
of
advanced
age/years
im
fortgeschrittenen
Alter
sein
to
be
advanced
in
age/years
.
ein
hohes
Alter
erreichen
to
attain
a
great
age
in
hohem
Alter
at
a
great
age
sich
seinem
Alter
gemäß
verhalten
to
act
one's
age
Benimm
dich
wie
ein
erwachsener
Mensch
(
und
nicht
wie
ein
pubertierender
Teenager
).
Act
your
age
(and
not
your
shoe
size
).
Alter
vor
Schönheit
.
Age
before
beauty
.
Leisetreter
{m}
(
Person
)
mouse
;
pussyfoot
[Br.]
(person)
leisetreten
{vi}
;
sich
unauffällig
/
wie
ein
Leisetreter
verhalten
to
pussyfoot
Parlamentarier
{m}
;
Parlamentsabgeordneter
{m}
[pol.]
lawmaker
;
legislator
Parlamentarier
{pl}
;
Parlamentsabgeordnete
{pl}
lawmakers
;
legislators
das
Parlament
und
die
Justiz
the
lawmakers
and
judiciary
die
Absicht
des
Gesetzgebers
the
lawmakers'
intention
;
the
legislators'
intention
wenn
der
Gesetzgeber
ein
bestimmtes
Verhalten
vorschreibt
when
legislators
stipulate
a
certain
behaviour
Am
Montag
will
er
sich
mit
polnischen
Parlamentariern
treffen
.
He
is
expected
to
meet
with
Polish
lawmakers
Monday
.
In
der
laufenden
Legislaturperiode
gibt
es
insgesamt
acht
fraktionslose
Parlamentsabgeordnete
.
There
are
a
total
of
eight
independent
legislators
in
the
current
legislature
.
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
(
wenn
es
auftritt
)
issue
(arising
problem
)
Schwierigkeiten
{pl}
;
Probleme
{pl}
issues
die
gesundheitlichen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Älterwerden
the
health
issues
associated
with
ageing
Probleme
im
Umgang
mit
Geld
,
Frauen
usw
.
haben
to
have
issues
with
money/women
etc
.
ein
Problem
aus
etw
.
machen
;
etw
.
als
problematisch
ansprechen
;
als
Problem
thematisieren
to
make
an
issue
of
sth
.
keine
große
Sache
aus
etw
.
machen
;
etw
.
nicht
groß
erwähnen
not
to
make
an
issue
of
sth
.
Es
ist
ein
Problem
aufgetreten
.
An
issue
has
arisen
/
come
up
.
Wenn
Sie
Schwierigkeiten
haben
,
rufen
Sie
diese
Nummer
.
If
you
have
any
issues
,
please
call
this
number
.
Ich
persönlich
habe
ein
Problem
mit
seinem
Verhalten
.;
Sein
Verhalten
ist
ein
Problem
für
mich
.
I
have
some
issues
with
his
behaviour
.
Mir
ist
es
egal
,
was
sie
sagt
-
du
machst
ein
Problem
daraus
.
I'm
not
bothered
about
what
she
says
-
you're
the
one
who's
making
an
issue
of
it
.
Geld
spielt
keine
Rolle
.
Money
is
not
an
issue
.;
Money
is
no
issue
;
Money
is
no
object
.;
Expense
is
no
object
.
Das
hat
bei
unserer
Entscheidung
keine
Rolle
gespielt
.
This
was
not
an
issue
in
our
decision
.
als
Sohn/Tochter
;
wie
es
für
einen
Sohn/eine
Tochter
typisch/angemessen
ist
;
den
Eltern
gegenüber
[soc.]
filial
(relating
to/befitting
a
son
or
daughter
)
Pflicht
als
Sohn/Tochter
filial
duty
Respekt/Gehorsam
den
Eltern
gegenüber
filial
respect/obedience
Urlaub
zur
Pflege
von
Unterhaltsberechtigten
filial
leave
zwei
Generationen
von
Nachkommen
two
filial
generations
sich
so
verhalten
,
wie
es
sich
für
einen
Sohn/eine
Tochter
gehört
to
be
filial
Spielchen
{n}
;
Spiel
{n}
(
unehrliches
Verhalten
)
[pej.]
little
game
;
game
(dishonest
behaviour
)
doppeltes
Spiel
;
Doppelspiel
double-cross
;
double
dealing
Ich
habe
dein
Spielchen
durchschaut
.
I've
seen
through
your
little
game
.
Lass
die
dummen
Spielchen
.
Don't
play
silly
games
with
me
.
Was
spielt
sie
da
für
ein
Spiel
?
What's
her
game
?
Das
Spiel
ist
aus
.
Wir
wissen
,
dass
du
es
warst
.
The
game
is
up
.;
The
jig
is
up
.
[Am.]
[dated]
.
We
know
you
did
it
.
Treu
und
Glauben
[jur.]
good
faith
;
bona
fide
gegen
Treu
und
Glauben
verstoßen
to
contravene
the
principles
of
good
faith
Verstoß
gegen
Treu
und
Glauben
unconscionability
[Am.]
gegen
Treu
und
Glauben
verstoßend
unconscionable
[Am.]
unredliches
Verhalten
lack
of
good
faith
Unanständigkeit
{f}
;
Schamlosigkeit
{f}
;
Unzucht
{f}
[veraltet]
indecency
Unanständigkeiten
{pl}
indecencies
grob
unsittliches
Verhalten
gross
indecency
Ungeheuerlichkeit
{f}
;
Skandal
{m}
outrage
;
scandal
Ungeheuerlichkeiten
{pl}
;
Skandale
{pl}
outrages
;
scandals
Es
ist
ungeheuerlich
/
ein
Skandal
,
wie
viel
Steuergeld
auf
diese
Weise
vergeudet
wurde
.
It's
an
outrage
that
so
much
public
money
should
have
been
wasted
in
this
way
.
Das
ist
ungeheuerlich
! /
Das
ist
ein
Skandal
!
Ich
werde
ein
solches
Verhalten
nicht
länger
dulden
.
This
is
an
outrage
! I
won't
allow
this
kind
of
behaviour
to
continue
.
Unzulässigkeit
{f}
eines
rechtlichen
Vorbringens
aufgrund
eines
sachlichen
Widerspruchs
zu
früheren
Rechtshandlungen
[jur.]
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früherem
Verhalten
equitable
estoppel
;
estoppel
by
conduct
[Br.]
;
estoppel
in
pais
[Am.]
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
urkundlich
verkörperten
Erklärungen
estoppel
by
deed
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einschlägigen
Gerichtsakten
estoppel
by
matter
of
record
;
estoppel
by
record
;
judicial
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früher
gemachten
Angaben
estoppel
by
representation
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einem
abgeschlossenen
(
völkerrechtlichen
)
Vertrag
estoppel
by
treaty
Unzulässigkeit
eines
Rechtsstreits
,
wenn
er
schon
einmal
rechtskräftig
entschieden
wurde
/
wegen
innerer
Rechtskraft
eines
früheren
Urteils
estoppel
by
judgement
;
estoppel
by
verdict
;
collateral
estoppel
;
issue
estoppel
De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft
{f}
;
Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft
{f}
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhalten
s
partnership/corporation
by
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einer
früheren
Zusage
promissory
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
einer
falschen
Aussage
im
Vorfeld
estoppel
by
misrepresentation
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einer
früheren
Garantiezusage
estoppel
by
warranty
Unzulässigkeit
wegen
versäumter
Rechtshandlungen
im
Vorfeld
estoppel
by
laches
Unzulässigkeit
wegen
stillschweigender
Duldung
im
Vorfeld
estoppel
by
acquiescence
;
estoppel
by
silence
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einem
früheren
Verzicht
auf
ein
Rechtsmittel
(
Berufung
im
Strafverfahren
)
estoppel
by
election
;
estoppel
by
waiver
Gesellschafter
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhalten
s
partner
by
estoppel
einen
Widerspruch
zu
früheren
Rechtshandlungen
geltend
machen
to
raise
an
estoppel
;
to
plead
estoppel
Vollmacht
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhalten
s
;
Duldungsvollmacht
{f}
agency
by
estoppel
;
authority
by
estoppel
Hier
liegt
der
Fall
vor
,
dass
das
Vorbringen
unzulässig
ist
,
weil
es
zu
früheren
Rechtshandlungen
in
Widerspruch
steht
.
The
case
is
one
of
estoppel
.
Verzeihung
{f}
;
Entschuldigung
{f}
forgiveness
;
pardon
um
Verzeihung
bitten
to
ask
forgiveness
;
to
ask
pardon
Verzeihung
! (
Entschuldigung
für
unhöfliches
Verhalten
)
Pardon
me
!
[Br.]
;
Excuse
me
!
[Am.]
Entschuldigen
Sie
bitte
!
I
beg
your
pardon
!
Oh
entschuldigen
Sie
,
ich
wusste
nicht
,
das
jemand
hier
ist
.
Oh
excuse/pardon
me
, I
didn't
know
anyone
was
here
.
abscheulich
;
verabscheuungswürdig
;
verabscheuenswert
{adj}
abominable
;
abhorrent
;
detestable
;
loathsome
ein
abscheuliches
Verbrechen
an
abominable
crime
Ihr
Verhalten
war
abscheulich
.
Their
behaviour
has
been
abominable
.
abscheulich
;
skandalös
;
schmählich
;
in
schändlicher
Weise
{adv}
disgracefully
;
shamefully
Er
hat
sich
ihr
gegenüber
skandalös
verhalten
.
He
has
behaved
disgracefully
/
shamefully
towards
her
.
Das
Gesundheitssystem
ist
schmählich
vernachlässigt
worden
.;
Es
ist
eine
Schande
,
wie
das
Gesundheitssystem
vernachlässigt
wurde
.
The
healthcare
system
has
been
disgracefully
neglected
.
etw
.
abwägen
{vt}
(z. B.
Verhalten
,
Antwort
usw
.)
to
measure
sth
.
[fig.]
abwägend
measuring
abgewägt
measured
abweichend
;
abnorm
;
abnormal
;
anormal
;
anomal
{adj}
aberrant
;
anomalous
;
abnormal
anormales
Verhalten
aberrant
behaviour
albern
;
unseriös
;
nicht
ernstzunehmend
{adj}
(
Verhalten
)
frivolous
(of
behaviour
)
Tut
mir
leid
,
das
war
albern
von
mir
.
Sorry
, I
was
being
frivolous
.
anerkennenswert
,
achtenswert
;
respektabel
;
ehrenhaft
;
honorabel
[veraltet]
;
reputierlich
[veraltet]
;
ehrsam
[veraltet]
;
ehrenfest
[veraltet]
{adj}
creditable
;
estimable
;
applaudable
;
respectable
ein
annerkennenswerter
Versuch
a
respectable
attempt
anerkennenswertes
Verhalten
commendable
behavior
[Am.]
Er
hat
einen
beachtlichen
Roman
vorgelegt
.
He
has
written
an
estimable
novel
.
anstößig
;
verwerflich
{adj}
(
Verhalten
)
objectionable
Ich
sehe
nichts
Verwerfliches
daran
.
I
do
not
see
anything
objectionable
in
this
.
arbeitsrechtlich
{adv}
under
labour
law
[Br.]
/
labor
law
[Am.]
sich
arbeitsrechtlich
unlauter
verhalten
to
engage
in
unfair
labour
practices
asymptotisch
verlaufend
;
asymptotisch
{adj}
[math.]
asymptotic
asymptotische
Analyse
{f}
asymptotic
analysis
asymptotische
Entwicklung
{f}
asymptotic
expansion
asymptotische
Folge
{f}
asymptotic
series
;
asymptotic
expansion
;
Poincaré
expansion
asymptotische
Stabilität
{f}
;
Ljapunow-Stabilität
{f}
asymptotic
stability
;
Lyapunov
stability
asymptotisches
Verhalten
(
einer
Funktion
)
{n}
asymptotic
behaviour
(of a
function
)
ausweichend
{adj}
evasive
ausweichendes
Verhalten
evasiveness
etw
.
beobachten
{vt}
(
bei
einem
Test/im
Rahmen
einer
Studie
feststellen
)
to
observe
sth
. (detect
in
a
test/study
)
beobachtend
observing
beobachtet
observed
das
Verhalten
,
das
man
bei
Schimpansen
beobachtet
hat
the
behaviour
observed
in
chimpanzees
Haben
Sie
in
letzter
Zeit
Veränderungen
beobachtet
?
Have
you
observed
any
changes
lately
?
Gut
beobachtet
!
Good
observation
!
(
vor
jdm
.)
buckeln
;
katzbuckeln
;
kriechen
;
jdm
.
hinten
reinkriechen
[ugs.]
;
vor
jdm
.
zu
Kreuze
kriechen
;
vor
jdm
.
auf
dem
Bauch
kriechen
{vi}
[übtr.]
(
sich
unterwürfig
verhalten
)
to
bow
and
scrape
(before
sb
.);
to
crawl
(to
sb
.);
to
creep
(to
sb
.);
to
cringe
(before
sb
.);
to
to
ady (to
sb
.);
to
truckle
(to
sb
.);
to
grovel
(before
sb
.);
to
kowtow
(to
sb
.)
[formal]
(be
obsequious
to
sb
.)
nach
oben
buckeln
und
nach
unten
treten
to
crawl
to
the
bigwigs
and
bully
the
underlings
[Br.]
;
to
suck
ass
and
kick
ass
Ich
musste
vor
dem
Bankdirektor
zu
Kreuze
kriechen
,
um
einen
Kredit
zu
bekommen
.
I
had
to
grovel
to
the
bank
manager
to
get
a
loan
.
sich
mit
etw
.
decken
{vr}
;
mit
etw
.
übereinstimmen
;
mit
etw
.
vereinbar
sein
;
einer
Sache
entsprechen
{vi}
to
be
consistent
with
sth
.
zielkonform
sein
to
be
consistent
with
the
set
goal
Die
Ergebnisse
decken
sich
mit
früheren
Forschungsarbeiten
.
The
results
are
consistent
with
earlier
research
.
Ein
solches
Verhalten
ist
mit
seiner
Stellung
als
Schulleiter
nicht
vereinbar
.
Such
a
behaviour
is
not
consistent
with
his
position
as
headmaster
.
Seine
Symptome
sind
die
einer
saisonalen
Grippe
.
His
symptoms
are
consistent
with
(those
of
)
seasonal
influenza
.
ehelich
{adj}
;
Ehe
...
[soc.]
matrimonial
;
conjugal
;
connubial
[poet.]
;
marital
eheliche
Beziehungen
marital
relations
eheliches
Leben
married
life
;
conjugal
life
eheliche
Pflichten
matrimonial/conjugal/marital
duties
Eheprobleme
{pl}
marital
problems
eheliche
Rechte
conjugal
rights
;
marital
rights
eheliche
Treue
conjugal
fidelity
eheliches
Verhalten
matrimonial
conduct
ehelicher
Verkehr
marital
intercourse
eheliches
Vermögen
matrimonial
property
;
matrimonial
assets
ehelicher
Wohnsitz
matrimonial
residence
;
matrimonial
domicile
in
der
ehelichen
Wohnung
in
the
marital
home
mit
etw
.
einverstanden
sein
;
einer
Sache
zustimmen
;
in
etw
.
einwilligen
[geh.]
;
einstimmen
[veraltet]
{vi}
;
etw
.
billigen
{vt}
;
sich
auf
etw
.
verständigen
{vr}
to
agree
to/with
sth
.;
to
be
agreeable
to
sth
.
einverstanden
seiend
;
zustimmend
;
einwilligend
;
einstimmend
;
billigend
;
sich
verständigend
agreeing
einverstanden
gewesen
;
zugestimmt
;
eingewilligt
;
eingestimmt
;
gebilligt
;
sich
verständigt
agreed
ist
einverstanden
;
stimmt
zu
;
willigt
ein
;
stimmt
ein
;
billigt
;
verständigt
sich
agrees
;
is
agreeable
war
einverstanden
;
stimmte
zu
;
willigte
ein
;
stimmte
ein
;
billigte
;
verständigte
sich
agreed
;
was
agreeable
damit
einverstanden
sein
,
dass
...;
zustimmen
,
dass
...;
einwilligen
,
dass
...
to
agree
that
...
grundsätzlich
zustimmen
to
agree
in
principle
Ich
glaube
,
viele
von
Ihnen
werden
mir
zustimmen
,
dass
...
I
think
many
of
you
will
agree
that
...
Er
hat
sich
ihr
gegenüber
nicht
richtig
verhalten
,
da
stimme
ich
zu
,
aber
...
He
acted
inappropriately
towards
her
,
I'll
agree
to
that
,
but
...
Ich
bin
prinzipiell
einverstanden
.
I
agree
in
principle
.;
I'm
in
principle
agreeable
.
Dem
von
Ihnen
vorgeschlagenen
Termin
5.
Mai
wird
zugestimmt
.
We
agree
with
the
date
of
5
May
you
suggested
.
Die
Mitgliedsstaaten
haben
sich
darauf
verständigt
,
Englisch
als
Arbeitssprache
zu
verwenden
.
The
member
states
have
agreed
to
using
English
as
the
working
language
.
entgleisen
{vi}
(
sich
taktlos
verhalten
)
[soc.]
to
overstep
the
mark
;
to
make
a
faux
pax
entgleisend
oversteping
the
mark
;
making
a
faux
pax
entgleist
overstepped
the
mark
;
made
a
faux
pax
fahrlässig
{adj}
[jur.]
negligent
grob
fahrlässig
grossly/wantonly
[Am.]
negligent
leicht
fahrlässig
slightly
negligent
fahrlässiges
Verhalten
negligent
conduct
;
negligence
grob
fahrlässiges
Verhalten
gross
negligence
fahrlässig
begangene
unerlaubte
Handlung
tort
arising
from
a
negligent
act
or
omission
grob
fahrlässige
Schädigung
grossly
negligent
act
causing
damage
;
causing
damage
through
gross
negligence
folgern
;
schließen
;
erschließen
{vt}
(
aus
)
to
infer
(from)
folgernd
;
schließend
;
erschließend
inferring
gefolgert
;
geschlossen
;
erschlossen
inferred
folgert
;
schließt
;
erschließt
infers
folgerte
;
schloss
;
erschloss
inferred
aus
etw
.
schließen
,
dass
...
to
understand
from
sth
.
that
...
Ich
schließe
von
seinem
Verhalten
auf
seine
Absichten
.
I
infer
his
intentions
from
his
behaviour
.
geheim
;
heimlich
verabredet
{adj}
collusive
geheime
Absprachen
{pl}
;
vorher
verabredetes
Verhalten
collusive
behaviour
[Br.]
/
behavior
[Am.]
in
geheimer
Absprache
erfolgte
Handlung
collusive
action
More results
Search further for "verhalten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners