A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58
similar
results for Ruess
Tip:
Conversion of units
German
English
Similar words:
Aluminium-Press-Produkte
,
Autoteile-Guss
,
Dress
,
Ess-Brech-Sucht
,
Ess...
,
Guss
,
Kuss
,
Lues
,
Mess-Artefakt
,
Mess...
,
Muss-Leerstelle
,
Nuss
,
Raueis
,
Reis
,
Reis-Enthülsungsmaschine
,
Reis-Enthülsungsmaschinen
,
Rest
,
Rest...
,
Reuss
,
Ries
,
Riese
über
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
above
(where?);
over
(where
or
where
to
?);
across
(where
to
?)
über
den
/
übern
[ugs.]
Wolken
sein
to
be
above
the
clouds
über
die
Straße
gehen
to
go
across
the
road
quer
über
das
Feld
right
across
the
field
Ich
ging
hinüber
,
um
ihn
zu
beg
rüß
en
.
I
went
over
to
say
hello
to
him
.
Mein
Cousin
kommt
nächste
Woche
aus
Spanien
herüber
.
My
cousin
is
coming
over
from
Spain
next
week
.
Es
gibt
nur
fünf
Boote
,
einige
werden
also
hinüberschwimmen
müssen
.
There
are
only
five
boats
,
so
some
people
will
have
to
swim
over
.
sei
;
seist
;
seiest
[poet.]
;
seid
;
seiet
;
seien
[poet.]
(
Wunschform
)
[ling.]
be
(wishing
mood
)
So
sei
es
denn
!;
So
sei
es
!
[poet.]
So
be
it
!
[poet.]
Seid
geg
rüß
et
und
willkommen
!
[altertümlich]
Hail
and
be
welcome
!
[archaic]
Reisen
lohnt
sich
immer
-
sei
es
,
um
die
Welt
zu
erkunden
oder
um
mit
Menschen
in
Kontakt
zu
bleiben
.
Travel
is
always
worthwhile
-
be
it
for
exploring
the
world
or
keeping
in
touch
with
people
.
Der
Friede
des
Herrn
sei
allezeit
mit
Euch
.
[relig.]
The
peace
of
the
Lord
be
with
you
always
.
ihr
;
ihre
{pron}
her
ihr
Kleid
her
dress
Bestellen
Sie
ihr
schöne
G
rüß
e
von
mir
.
Give
her
my
regards
.
Maßnahme
{f}
;
Schritt
{m}
;
Aktion
{f}
;
Entscheidung
{f}
;
Vorstoß
{m}
move
Maßnahmen
{pl}
;
Schritte
{pl}
;
Aktionen
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
;
Vorstöße
{pl}
moves
Dieser
Schritt
wurde
allgemein
beg
rüß
t
.
The
move
was
broadly
welcomed
.
Diese
Maßnahme
wurde
nach
einer
Reihe
von
Überfällen
auf
Hilfskonvois
gesetzt
.
The
move
was
taken
after
a
number
of
assaults
on
aid
convoys
.
Der
Vorstoß
wurde
jedoch
von
der
Regierungsmehrheit
blockiert
.
The
move
was
,
however
,
blocked
by
the
government's
majority
.
Damit
sollen
mehr
Leute
zum
Umstieg
auf
öffentliche
Verkehrsmittel
bewegt
werden
.
The
move
is
intended
to
encourage
more
people
to
use
public
transport
.
Damit
reagierte
er/sie/es
auf
die
verstärkte
Nachfrage
nach
regionalen
Produkten
.
The
move
was
in
response
to
increasing
demand
for
regional
produce
.
Getränk
{n}
;
Trank
{m}
[geh.]
;
Trunk
{m}
[poet.]
[cook.]
drink
;
beverage
[formal]
Getränke
{pl}
;
Tränke
{pl}
;
Trünke
{pl}
drinks
;
beverages
Aufgussgetränk
{n}
infusion
beverage
;
infusion
drink
Beg
rüß
ungsgetränk
{n}
welcoming
drink
alkoholfreies
Getränk
soft
drink
alkoholische
Getränke
;
Alkoholika
alcoholic
beverages
stark
alkoholisches
Getränk
;
etwas
Starkes
[ugs.]
hard
drink
süßes
Getränk
;
Süßgetränk
{n}
sweetened
drink
;
sweetened
beverage
etwas
trinken
gehen
to
go
out
for
a
drink
/
for
a
bevvy
[Br.]
[coll.]
/
for
a
few
bevvies
[Br.]
[coll.]
Wir
waren
gestern
Abend
noch
etwas
trinken
.
We
had
a
few
bevvies
last
night
.
[Br.]
ein
warmes
Getränk
a
hot
drink
alkoholfreies/-armes
Getränk
nach
einem
stark
alkoholischem
Getränk
chaser
[Am.]
Schluck
zum
Nachspülen
(
stark
alkoholisches
Getränk
);
Rachenputzer
{m}
[ugs.]
chaser
[Br.]
Ein
Bier
bitte
und
danach
einen
Rum
zum
Nachspülen
.
I'll
have
a
beer
with
a
rum
chaser
.
Getränke
(
Überschrift
auf
der
Speisekarte
oder
Aufschrift
)
Beverages
(heading
on
a
menu
or
a
displayed
notice
)
Rede
{f}
;
Ansprache
{f}
speech
;
address
Reden
{pl}
;
Ansprachen
{pl}
speeches
;
addresses
Abschiedsrede
{f}
;
Abschiedsansprache
{f}
farewell
speech
;
farewell
address
;
valedictory
speech
;
valedictory
address
;
valedictory
Abschlussrede
{f}
closing
speech
Beg
rüß
ungsrede
{f}
;
Beg
rüß
ungsansprache
{f}
speech
of
welcome
;
welcoming
speech
;
welcoming
address
Beg
rüß
ungsreden
{pl}
;
Beg
rüß
ungsansprachen
{pl}
speechs
of
welcome
;
welcoming
speeches
;
welcoming
addresses
Dankesrede
{f}
(
bei
einer
Preisverleihung
)
acceptance
speech
(given
by
sb
.
receiving
an
award/prize
)
Fernsehansprache
{f}
television
address
Festrede
{f}
;
Festansprache
{f}
official
speech
Marathonrede
{f}
marathon
speech
Ministerrede
{f}
ministerial
speech
;
ministerial
address
Nominierungsrede
{f}
[pol.]
nominating
speech
Tischrede
{f}
after-dinner
speech
Wahlrede
{f}
[pol.]
campaign
speech
;
stump
speech
[Am.]
die
Festrede
halten
to
give
a
formal
address
die
Rede
des
Präsidenten
the
President's
speech
;
the
speech
given
by
the
President
eine
hervorragende
Rede
an
excellent
speech
; a
stem-winder
[Am.]
[coll.]
eine
Rede
halten
;
eine
Ansprache
halten
(
über/zu
etw
.)
to
give
a
speech
;
to
make
a
speech
;
to
deliver
a
speech
;
to
give/deliver
an
address
(about/on
sth
.)
beg
rüß
en
{vt}
to
welcome
beg
rüß
end
welcoming
beg
rüß
t
welcomed
beg
rüß
t
welcomes
beg
rüß
te
welcomed
jdn
.
willkommen
heißen
;
jdn
.
beg
rüß
en
{vt}
to
welcome
willkommen
heißend
;
beg
rüß
end
welcoming
willkommen
geheißen
;
beg
rüß
t
welcome
jdn
.
herzlich
willkommen
heißen
to
welcome
sb
.
warmly
beg
rüß
enswert
{adj}
welcome
es
ist
beg
rüß
enswert
,
dass
...
...
is
very
welcome
;
it
is
to
be
welcomed
that
...
es
wäre
beg
rüß
enswert
,
wenn
...
it
would
be
desirable
if
...
Beg
rüß
ung
{f}
(
Tagesordnungspunkt
)
welcoming
the
guests
;
welcome
(item
on
agenda
)
Ankommender
{m}
;
Ankömmling
{m}
[geh.]
[selten]
;
ankommender
Gast
{m}
;
neuer
Gast
{m}
arrival
(person)
Ankommende
{pl}
;
Ankömmlinge
{pl}
;
ankommende
Gäste
{pl}
;
neue
Gäste
{pl}
arrivals
Die
Ankommenden
wurde
auf
dem
Flughafen
mit
Abholschildern
beg
rüß
t
.
The
arrivals
were
greeted
with
pick-up
signs
at
the
airport
.
Der
Nachtportier
beg
rüß
te
die
späten
Gäste
.
The
night
porter
greeted
the
late
arrivals
.
beg
rüß
en
{vt}
to
hail
beg
rüß
end
hailing
beg
rüß
t
hailed
als
Sieger
beg
rüß
t
hailed
as
winner
Gruß
{m}
;
Beg
rüß
ung
{f}
greeting
;
salutation
[formal]
G
rüß
e
{pl}
;
Beg
rüß
ungen
{pl}
greetings
;
salutations
ohne
Beg
rüß
ung
;
ohne
zu
g
rüß
en
without
a
greeting
jds
.
Gruß
erwidern
;
jdn
.
zurückg
rüß
en
;
jdm
.
danken
[veraltend]
to
return
sb
.'s
greeting
ein
Gespräch
ohne
Beg
rüß
ung
beginnen
to
start
a
conversation
without
a
greeting
Er
hob
die
Hand
zur
Beg
rüß
ung
/
zum
Gruß
[geh.]
.
He
raised
his
hand
in
greeting
.
"Das
hat
ja
ganz
schön
gedauert
mit
euch
beiden"
,
sagt
sie
zur
Beg
rüß
ung
.
'It
took
you
two
long
enough'
,
she
said
in
greeting
.
(
Ich
)
beg
rüß
e
Sie
!;
G
rüß
Gott
! [Bayr.]
[Ös.]
Greetings
!
Gruß
{m}
;
G
rüß
e
{pl}
(
die
übermittelt
werden
)
greeting
;
greetings
Geburtstagsgruß
{m}
birthday
greeting
ein
Neujahrsgruß
an
alle
a
New
Year's
greeting
to
all
Herzliche
G
rüß
e
aus
dem
kalten
,
verregneten
Belgien
.
Warm
greetings
from
cold
rainy
Belgium
.
jdn
./etw.
für
etw
.
halten
;
als
etw
.
betrachten
;
als
etw
.
ansehen
;
etw
.
für/als
etw
.
erachten
{vt}
to
consider
sb
./sth.
sth
.;
to
consider
sb
./sth.
to
be
sth
.;
to
regard
sb
./sth.
as
sth
.;
to
think
of
sb
./sth.
as
sth
.;
to
deem
sb
./sth.
sth
.
[formal]
haltend
;
betrachtend
;
ansehend
;
erachtend
considering
;
regarding
;
thinking
;
deeming
gehalten
;
betrachtet
;
angesehen
;
erachtet
considered
;
regarded
;
thought
;
deemed
hätl
;
betrachtet
;
sieht
an
;
erachtet
considers
;
regards
;
thinks
;
deems
hielt
;
betrachtete
;
sah
an
;
erachtete
considered
;
regarded
;
thought
;
deemed
es
für
seine
Pflicht
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
a
duty
to
do
sth
.
es
für
richtig
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
right
to
do
sth
.
jede
Maßnahme
,
die
Sie
für
notwendig
erachten
any
action
you
deem
necessary
der
Auffassung
sein
,
dass
...
to
deem
that
...
jdm
.
wird
unterstellt
,
dass
er
etw
.
tut
sb
.
is
deemed
to
do
sth
.
annehmen
,
dass
jd
.
etw
.
getan
hat
to
deem
sb
.
to
have
done
sth
.
Ich
halte
das
für
einen
Fehler
.
I
consider
that
a
mistake
. / I
regard
that
as
a
mistake
.
Wir
betrachten
es
als
große
Ehre
,
Sie
heute
abend
hier
bei
uns
beg
rüß
en
zu
dürfen
.
We
consider
it
a
great
honor
to
have
you
here
with
us
tonight
.
Betrachten
Sie
sich
als
entlassen
.
Consider
yourself
dismissed
.
Die
Kampagne
wurde
als
gescheitert
angesehen
.
The
campaign
was
considered
to
have
failed
.
Liz
galt
als
ausgezeichnete
Lehrerin
.
Liz
was
considered
an
excellent
teacher
. /
Liz
was
regarded
as
an
excellent
teacher
.
Ein
weiterer
Anstieg
gilt
als
unwahrscheinlich
.
A
further
increase
is
considered
unlikely
/
regarded
as
unlikely
.
Du
kannst
von
Glück
sagen
/
dich
glücklich
schätzen
,
dass
du
zu
dieser
Zeit
nicht
im
Zug
warst
.
Consider
yourself
lucky/fortunate
(that)
you
weren't
on
the
train
at
that
time
.
Das
Gericht
war
der
Auffassung
,
dass
diese
Handlung
ein
standeswidriges
Verhalten
darstellt
.
The
tribunal
considered
that
this
action
amounted
to
professional
misconduct
.
Er
hielt
es
für
ratsam
,
nichts
zu
sagen
.
I
deemed
it
prudent
not
to
say
anything
.
Wir
betrachten
es
als
eine
Ehre
,
eingeladen
zu
sein
.
We
deem
it
an
honour
to
be
invited
.
G
rüß
e
{pl}
regards
Lass
deine
Schwester
schön
g
rüß
en
.;
G
rüß
e
an
deine
Schwester
.
Give
my
regards
to
your
sister
.;
Regards
to
your
sister
.
Ich
lasse
sie
schön
g
rüß
en
!;
Sag
ihr
einen
schönen
Gruß
!
Give
my
regards
to
her
!
G
rüß
en
Sie
ihn
schön
von
mir
.
Give
him
my
best
/
kind
regards
.
G
rüß
en
Sie
ihn
unbekannterweise
von
mir
!
Give
him
my
regards
,
although
we
haven't
met
!
Schönen
Gruß
zu
Hause
.
Give
my
regards
to
the
folks
.
Gruß
und
Kuss
love
and
kisses
Gruß
und
Kuss
,
dein
Julius
.
[ugs.]
Time
to
close/go
,
with
love
from
Rose/Joe
.
[coll.]
jdm
.
G
rüß
e
übermitteln/bestellen
to
pass
on/give
(one's)
regards
/
best
wishes
to
sb
.
Einen
schönen
Gruß
an
Ihre
Frau
!
Please
give
my
best
regards
to
your
wife
!
Liebe
G
rüß
e
auch
an
eure
Kinder
.
Give
my
love
to
your
children
,
too
.
jdn
.
in
Empfang
nehmen
;
jdn
.
empfangen
;
jdn
.
beg
rüß
en
{vt}
[soc.]
to
receive
sb
.
in
Empfang
nehmend
;
empfangend
;
beg
rüß
end
receiving
in
Empfang
genommen
;
empfangen
;
beg
rüß
t
received
er/sie
nimmt
in
Empfang
;
er/sie
empfängt
;
er/sie
beg
rüß
t
he/she
receives
ich/er/sie
nahm
in
Empfang
;
ich/er/sie
empfing
;
ich/er/sie
beg
rüß
te
I/he/she
received
er/sie
hat/hatte
in
Empfang
genommen
;
er/sie
hat/hatte
empfangen
;
er/sie
hat/hatte
beg
rüß
t
he/she
has/had
received
empfangen
werden
to
be
received
Der
Botschafter
beg
rüß
te
die
Festgäste
bei
ihrer
Ankunft
.
The
ambassador
received
his
guests
as
they
arrived
at
the
party
.
Eine
Dame
nahm
mich
im
Foyer
in
Empfang
.
A
lady
received
me
in
the
foyer
.
etw
.
erwarten
{vt}
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegensehen
{vi}
[geh.]
(
Geschäftskorrespondenz
)
[adm.]
to
look
forward
/
to
be
looking
forward
to
sth
./to
doing
sth
.
[formal]
(business
correspondence
)
erwartend
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegensehend
looking
forward
toto
doing
erwartet
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegengesehen
looked
forward
toto
doing
In
Erwartung
eines
baldigen
Treffens
We
are
looking
forward
to
meeting
you
soon
.
In
Erwartung
Ihrer
(
baldigen
)
Antwort
verbleibe
ich
Looking
forward
to
hearing
from
you
(soon).; I
look
forward
to
hearing
from
you
(soon).
Ich
sehe
Ihrer
Antwort
entgegen
.
I
look
forward
to
receiving
your
reply
.
Wir
sehen
Ihren
weiteren
Nachrichten
mit
Interesse
entgegen
und
verbleiben
mit
freundlichen
G
rüß
en
We
are
looking
forward
to
your
next
correspondence
.
Yours
sincerely
Unter
den
gegebenen
Umständen
erwarte
ich
die
Überweisung
Ihres
Mandanten
in
den
nächsten
zehn
Tagen
.
In
the
circumstances
, I
look
forward
to
receiving
your
client's
remittance
within
the
next
ten
days
.
Die
Fischereibranche
sieht
keinen
rosigen
Zeiten
entgegen
.
The
fishing
industry
is
not
looking
forward
to
a
rosy
future
.
jdn
.
g
rüß
en
;
jdn
.
beg
rüß
en
{vt}
[soc.]
to
greet
sb
.;
to
say
hello
to
sb
.;
to
salute
sb
.
[dated]
g
rüß
end
;
beg
rüß
end
greeting
;
saying
hello
;
saluting
geg
rüß
t
;
beg
rüß
t
greeted
;
said
hello
;
saluted
er/sie
g
rüß
t
he/she
greets
ich/er/sie
g
rüß
te
I/he/she
greeted
er/sie
hat/hatte
geg
rüß
t
he/she
has/had
greeted
jdn
.
höflich
g
rüß
en
to
greet
sb
.
in
a
polite
way
.
jdn
.
mit
einem
Lächeln
beg
rüß
en
to
salute
sb
.
with
a
smile
G
rüß
deine
Tante
von
mir
.
Say
hello
to
your
aunt
for
me
.
jdn
.
ignorieren
;
auf
jdn
. (
bewusst
)
nicht
reagieren
;
so
tun
,
als
hätte
man
jd
.
nicht
gesehen/bemerkt
{vt}
to
blank
sb
.
[Br.]
[coll.]
ignorierend
;
nicht
reagierend
blanking
ignoriert
;
nicht
gereagiert
;
so
getan
,
als
hätte
man
jd
.
nicht
gegesehen/bemerkt
blanked
so
tun
,
als
hätte
man
den
Blinden
nicht
gesehen
to
blank
the
blind
man
Sie
ignorierte
ihn
einfach
und
ging
hinaus
.
She
just
blanked
him
and
walked
out
.
Bei
den
ersten
beiden
Nummern
reagierte
das
Publikum
nicht
auf
ihn
.
The
audience
blanked
him
for
his
first
two
acts
.
Ich
reagiere
auf
seine
Anrufe
nicht
.
I've
been
blanking
his
phone
calls
.
Diesmal
hat
sie
mich
beg
rüß
t
,
meistens
tut
sie
so
,
als
würde
sie
mich
nicht
bemerken
.
This
time
she
said
hello
to
me
,
most
of
the
time
she
blanks
me
.
G
rüß
e
{pl}
(
in
Schlussformeln
) (
Schriftverkehr
)
regards
(as
used
in
closing
formulas
) (correspondence)
mit
besten
G
rüß
en
with
best
regards
.;
Best
regards
.
mit
freundlichen
G
rüß
en
/MfG/
[adm.]
Yours
sincerely
[Br.]
;
Sincerely
yours
[Am.]
;
Sincerely
[Am.]
;
Yours
truly
[Am.]
mit
herzlichen
G
rüß
en
;
Herzliche
G
rüß
e
Warm
greetings
;
with
warm
regards
;
Warm
regards
mit
kollegialen
G
rüß
en
Sincerely
,
your
colleague
;
Sincerely
mit
lieben
G
rüß
en
;
Liebe
G
rüß
e
/LG/
with
fondest
regards
;
Fondest
regards
;
with
kindest
regards
;
Kindest
regards
Viele
G
rüß
e
Yours
;
Kind
regards
Gruß
{m}
;
G
rüß
e
{pl}
;
Empfehlungen
{pl}
[geh.]
compliments
(formal
greetings
)
meine
Empfehlung
my
best
compliments
Bitte
übermitteln
Sie
meine
besten
G
rüß
e
an
Ihre
Kollegen
.
Please
carry
my
compliments
to
your
colleagues
.
Die
Botschaft
entbietet
dem
Ministerium
ihre
G
rüß
e
und
beehrt
sich
, ... (
Verbalnote
)
[pol.]
The
Embassy
presents
its
compliments
to
the
Ministry
and
has
the
honour/honor
to
... (verbal
note
)
Mit
den
besten
Wünschen
zum
Fest
!
With
the
compliments
of
the
season
!
Guten
Tag
! (
Beg
rüß
ung
;
selten
Verabschiedung
);
Schönen
Tag
! (
Verabschiedung
)
Good
day
(to
you
)! [formal
and
dated]
Guten
Tag
sagen
to
say
hello
;
to
say
good
day
[formal]
jdm
. (
noch
)
einen
schönen
Tag
wünschen
to
wish
sb
. a
good
day
Ich
beg
rüß
e
Sie
!
Welcome
and
good
day
!
Noch
einen
schönen
Tag
! (
Verabschiedung
)
Good
day
to
you
! (as a
leaving
phrase
)
etw
.
beg
rüß
en
;
etw
.
freudig
zur
Kenntnis
nehmen
;
etw
.
zustimmend
aufnehmen
;
etw
.
positiv
bewerten
{vt}
to
applaud
sth
.
beg
rüß
end
;
freudig
zur
Kenntnis
nehmend
;
zustimmend
aufnehmend
;
positiv
bewertend
applauding
beg
rüß
t
;
freudig
zur
Kenntnis
genommen
;
zustimmend
aufgenommen
;
positiv
bewertet
applauded
Wir
beg
rüß
en
diese
Entscheidung
.
We
applaud
this
decision
.
Die
Bemühungen
der
Regierung
,
die
Lage
zu
verbessern
,
sind
zu
beg
rüß
en
.
The
government's
efforts
to
improve
the
situation
are
to
be
applauded
.
eine
Veranstaltung
(
als
große
Gruppe
)
besuchen
;
an
einer
Veranstaltung
teilnehmen
{vt}
[soc.]
to
turn
out
for
an
event
(as a
large
group
)
zur
Wahl
gehen
to
turn
out
to
vote
;
to
turn
out
and
vote
Die
Wahl
war
schlecht
besucht
.
Few
people
turned
out
for
the
election
.
Tausende
besuchten
gestern
das
Match
gegen
Spanien
.
Thousands
turned
out
to
watch
yesterday's
match
against
Spain
.
200
Leute
kamen
,
um
das
Olympiateam
bei
seiner
Rückkehr
zu
beg
rüß
en
.
200
people
turned
out
to
welcome
the
Olympic
team
home
.
jdn
.
von
jdm
.
g
rüß
en
{vt}
to
remember
sb
.
to
sb
.
[formal]
g
rüß
end
remembering
geg
rüß
t
remembered
jdm
.
G
rüß
e
bestellen
to
be
remembered
to
sb
.
G
rüß
en
Sie
Ihren
Vater
von
mir
.
Remember
me
to
your
father
.
träge
;
müde
;
schleppend
{adj}
languid
;
languorous
[poet.]
ein
drückend-schwüler
Sommertag
a
languid/languorous
summer
day
schleppend
at
a
languid/languorous
pace
Er
g
rüß
te
mich
mit
einer
müden
Handbewegung
.
He
greeted
me
with
a
languid
wave
of
this
hand
.
Wir
faulenzten
den
ganzen
Nachmittag
am
Pool
.
We
spent
a
languid/langurous
afternoon
by
the
pool
.
jdm
.
jds
.
G
rüß
e
entsenden
[altertümlich]
{v}
to
commend
sb
.
to
sb
.
[archaic]
Bestellt
bitte
meinem
Vetter
meine
G
rüß
e
.
Please
commend
me
to
my
cousin
.
Ich
entsende
Euch
die
G
rüß
e
meines
Freundes
.
My
friend
commends
himself
to
you
.
Mein
lieber
Vater
,
ich
entbiete
Euch
meine
G
rüß
e
.
My
dear
father
, I
commend
me
to
you
.
wild
;
rau
;
stürmisch
(
Wetter
,
Gewässer
)
[meteo.]
boisterous
(of
weather
or
water
body
)
das
aufgewühlte
Meer
the
rather
boisterous
sea
auf
rauer
See
;
auf
stürmischer
See
on
a
boisterous
sea
jdn
.
stürmisch
beg
rüß
en
to
give
sb
. a
boisterous
welcome
Anrede
{f}
;
Gruß
{m}
;
Grußformel
{f}
;
Grußzeile
{f}
salutation
Anreden
{pl}
;
G
rüß
e
{pl}
;
Grußformeln
{pl}
;
Grußzeilen
{pl}
salutations
(
persönliche
)
Briefanrede
{f}
(personal)
letter
salutation
; (personal)
salutation
in
a/the
letter
Hallo
!;
Moin
! [Norddt.];
Servus
! [Bayr.]
[Ös.]
;
G
rüß
dich
! [Bayr.]
[Ös.]
;
Salü
[Schw.]
;
Hoi
[Schw.]
(
Beg
rüß
ung
)
{interj}
Hello
!;
Hi
!;
Hi
there
!;
Hullo
!
[Br.]
;
Howzit
! [South Africa]
Hallo
allerseits
!
Hello
everybody
!
Hallo
Alter
!
[ugs.]
Hi
dude
!
beg
rüß
en
{vt}
to
come
and
meet
beg
rüß
end
coming
and
meet
beg
rüß
t
come
and
met
jdm
.
G
rüß
e
entbieten
{vt}
[geh.]
to
present
one's
compliments
to
sb
.
G
rüß
e
entbietend
presenting
one's
compliments
G
rüß
e
entboten
presented
one's
compliments
Abklatschen
{n}
mit
ausgestrecktem
,
erhobenem
Arm
zur
Beg
rüß
ung
oder
Gratulation
High
five
jdn
.
abklatschen
to
slap
a
high
five
;
to
give
a
high
five
Beg
rüß
ungsbildschirm
{m}
(
Programm
);
Beg
rüß
ungsseite
{f}
(
Internet
)
[comp.]
splash
screen
(program);
splash
page
(Internet)
Beg
rüß
ungsbildschirme
{pl}
;
Beg
rüß
ungsseiten
{pl}
splash
screens
;
splash
pages
Gastgeberin
{f}
;
Dame
{f}
des
Hauses
[soc.]
hostess
von
der
Gastgeberin
beg
rüß
t
werden
to
be
greeted
by
your
hostess
Schlussformel
{f}
;
Grußformel
{f}
;
Beg
rüß
ungsformel
{f}
(
im
Schriftverkehr
)
[ling.]
closing
formula
;
complimentary
close
(in
correspondence
)
Schlussformeln
{pl}
;
Grußformeln
{pl}
;
Beg
rüß
ungsformeln
{pl}
closing
formulas
;
complimentary
closes
Wortgeplänkel
{n}
;
Geplänkel
{n}
;
neckische
Bemerkungen
{pl}
;
gutmütige
Sticheleien
{pl}
banter
;
raillery
;
ribbing
;
good-humoured
mockery
;
good-natured
chaf
;
bants
[Br.]
[coll.]
;
bantz
[Br.]
[coll.]
mit
neckischen
Bemerkungen
beg
rüß
t
werden
to
be
greeted
with
raillery
von
weitem
;
von
Weitem
{adv}
from
a
distance
Schon
von
weitem
g
rüß
te
(
uns
)
der
riesige
Dom
von
Köln
.
Even
from
a
distance
greeted
us
the
enormous
cathedral
of
Cologne
.
Beg
rüß
ung
{f}
;
Beg
rüß
en
{n}
(
von
Gästen
)
welcoming
Beg
rüß
ungsdame
{f}
;
Beg
rüß
ungsmensch
{m}
[ugs.]
;
Beg
rüß
ungsonkel
{m}
[ugs.]
[pej.]
(
für
neue
Gäste
)
greeter
(for
new
arrivals
)
Beg
rüß
ungsgeld
{n}
welcome
money
Beg
rüß
ungsworte
{pl}
(
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
welcoming
remarks
;
opening
remarks
(in a
formal
meeting
)
Faustberührung
{f}
(
Beg
rüß
ung
zur
Infektionsvermeidung
)
[soc.]
fist
bump
(greeting
to
avoid
infection
)
Guten
Tag
!
{interj}
(
Beg
rüß
ung
am
Nachmittag
)
Good
afternoon
!
Geg
rüß
et
seist
du
,
Maria
;
Ave
Maria
{n}
(
katholisches
Gebet
)
[relig.]
Hail
Mary
(Catholic
prayer
)
Salam
! (
arabische
Beg
rüß
ung
)
Salaam
! (Arab
greeting
)
Schalom
! (
hebräische
Beg
rüß
ung
bzw
.
Verabschiedung
)
Shalom
! (Hebrew
greeting
or
word
of
goodbye
)
Weihnachtsg
rüß
e
{pl}
Christmas
greetings
;
season's
greetings
beg
rüß
t
{adv}
welcomely
More results
Search further for "Ruess":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners