A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for indem er dies sagt
Search single words:
indem
·
er
·
dies
·
sagt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Geisteshaltung
{f}
;
Orienti
er
ung
{f}
;
Sinnesart
{f}
[poet.]
turn
of
mind
;
turn
(for
sth
.)
eine
kons
er
vative
Geisteshaltung
/
Orienti
er
ung
a
cons
er
vative
turn
of
mind
praktisch
v
er
anlagte
Menschen
;
Menschen
mit
praktisch
er
V
er
anlagung
/
mit
praktischem
V
er
stand
people
with
a
practical
turn
of
mind
unabhängigkeitsliebende
/
nach
Unabhängigkeit
strebende
Jugendliche
youngst
er
s
with
an
independent
turn
of
mind
ein
mathematisch
/
wissenschaftlich
orienti
er
t
er
Autor
an
author
with
a
mathematical
/
scientific
turn
of
mind
;
an
author
with
a
turn
for
mathematics
/
science
ein
ein
er
find
er
isch
er
Geist
sein
to
be
of
an
inventive
turn
of
mind
ein
logisch
denkend
er
Mensch
sein
to
have
a
logical
turn
of
mind
;
to
have
a
turn
for
logic
die
Dinge
sehr
genau
nehmen
to
be
of
a
lit
er
al
turn
of
mind
Zinsen
{pl}
;
Zins
{m}
[veraltet]
(
auf
etw
.)
[fin.]
int
er
est
;
int
er
est
rate
(on
sth
.)
Bankzinsen
{pl}
bank
int
er
est
Geldmarktzins
{m}
money
market
int
er
est
Niedrigzinsen
{pl}
low
int
er
est
rates
Nominalzinsen
{pl}
;
Nominalzins
{m}
nominal
int
er
est
rate
;
nominal
int
er
est
Wuch
er
zins
{m}
usurious
int
er
est
;
usurious
int
er
est
rate
Zinsen
auf
Schulden
/
Fremdkapital
;
Schuldzinsen
{pl}
;
V
er
schuldungszinsen
{pl}
;
Fremdkapitalzinsen
{pl}
int
er
est
on
debt
;
int
er
est
on
indebtedness
Zinsen
auf
W
er
tpapi
er
e
;
W
er
tpapi
er
zinsen
{pl}
int
er
est
on
securities
samt
Zinsen
in
d
er
Höhe
von
3%
;
Zinsen
von
3%
with
int
er
est
at
a
rate
of
3%
;
int
er
est
of
3%
Zinsen
bringen
to
earn
int
er
est
Zins
tragen
to
carry
int
er
est
Nachgeben
d
er
Zinsen
decline
in
int
er
est
rates
aufgelaufene
Zinsen
;
Stückzinsen
accrued
int
er
est
Deckung
d
er
Anleihezinsen
durch
Unt
er
nehmensgewinne
int
er
est
times
earned
Nachfrage
{f}
(
nach
etw
.);
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
auf
einem
Wirtschaftsmarkt
)
[econ.]
demand
(for
sth
.) (on a
market
)
Nachfragen
{pl}
;
Bedarfe
{pl}
demands
Wass
er
bedarf
{m}
wat
er
demand
große/starke
Nachfrage
;
hoh
er
Bedarf
great/big/high
demand
g
er
inge/schwache
Nachfrage
;
g
er
ing
er
Bedarf
low
demand
d
er
Nachfrage
entsprechend
in
line
with
demand
stark
nachgefragt
w
er
den
;
sehr
gefragt
sein
to
be
in
great
demand
wenig
nachgefragt
w
er
den
;
kaum
gefragt
sein
to
be
in
little
demand
die
Nachfrage
drosseln
to
check
the
demand
Nachfrage
nach
etw
.
schaffen
to
create
demand
for
sth
.
die
Nachfrage
befriedigen
to
accommodate
the
demand
die
Nachfrage
decken
to
supply
the
demand
die
Nachfrage
beschleunigen
to
anticipate
demand
Marktnachfrage
{f}
;
Nachfrage
am
Markt
market
demand
;
market
demands
Er
höhung
d
er
Nachfrage
increase
in
demand
steigende
Nachfrage
nach
;
zunehmende
Nachfrage
nach
increasing
demand
for
abgeleitete
Nachfrage
;
abgeleitet
er
Bedarf
d
er
ived
demand
anpassungsfähige
Nachfrage
adaptable
demand
dynamische
Nachfrage
dynamic
demand
effektive
Nachfrage
;
tatsächliche
Nachfrage
effective
demand
elastische
Nachfrage
elastic
demand
er
höhte
Nachfrage
increased
demand
er
wartete
Nachfrage
anticipated
demand
;
expected
demand
flaue
Nachfrage
slack
demand
geballte
Nachfrage
accumulated
demand
gekoppelte
Nachfrage
joint
demand
induzi
er
te
Nachfrage
induced
demand
lebhafte
Nachfrage
;
starke
Nachfrage
active
demand
;
keen
demand
;
lively
demand
;
rush
saisonbedingte
Nachfrage
seasonal
demand
schnell
auftretende
Nachfrage
;
Ansturm
rush
demand
schwache
Nachfrage
poor
demand
unbefriedigte
Nachfrage
unsatisfied
demand
unelastische
Nachfrage
inelastic
demand
wirksame
Nachfrage
effective
demand
wirtschaftliche
Nachfrage
economic
demand
v
er
zög
er
te
Nachfrage
def
er
red
demand
;
delayed
demand
zusätzliche
Nachfrage
;
zusätzlich
er
Bedarf
additional
demand
Rückgang
d
er
Nachfrage
decrease
in
demand
;
falling
demand
V
er
lag
er
ung
d
er
Nachfrage
;
V
er
schiebung
d
er
Nachfrage
shift
in
demand
Zunahme
d
er
Nachfrage
increase
in
demand
größ
er
als
die
Nachfrage
;
im
V
er
hältnis
zur
Nachfrage
üb
er
dimensioni
er
t
in
excess
of
demand
Die
Kurse
w
er
den
stark
nachgefragt
.
The
courses
are
in
great
demand
.
vorsichtig
;
achtsam
;
sorgsam
;
behutsam
;
pfleglich
;
sorglich
{adj}
careful
vorsichtig
er
;
achtsam
er
;
sorgsam
er
;
pfleglich
er
more
careful
;
carefull
er
am
vorsichtigsten
;
am
achtsamsten
;
am
sorgsamsten
;
am
pfleglichsten
most
careful
;
carefullest
ein
vorsichtig
er
Fahr
er
a
careful
driv
er
mit
etw
.
sorgsam/pfleglich
umgehen
to
be
careful
with
sth
.
darauf
achten
,
etw
.
zu
tun
;
daran
denken
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
about/of
doing
sth
.;
to
be
careful
to
do
sth
.
sich
hüten
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
not
to
do
sth
.
Geh
mit
den
Gläs
er
n
sorgsam
um
.
Be
careful
with
the
glasses
.
In
Geldsachen
ist
er
sehr
zurückhaltend
.
He
is
v
er
y
careful
with
his
money
.
Sie
achtet
darauf
,
was
sie
isst
.
She
is
careful
about
what
she
eats
.
Üb
er
lege
dir
genau
,
was
du
zu
ihm
sagst
.
Be
careful
(about/of)
what
you
say
to
him
.
Die
Polizei
achtete
darauf
,
in
dem
Raum
alles
so
zu
lassen
,
wie
sie
es
vorgefunden
hatte
.
The
police
w
er
e
careful
to
leave
the
room
exactly
as
they
found
it
.
Denk
daran
,
nach
links
und
rechts
zu
schauen
,
wenn
du
üb
er
die
Straße
gehst
.
Be
careful
to
look
both
ways
when
you
cross
the
road
.
Er
hütete
sich
,
dies
es
Thema
zu
er
wähnen
.
He
was
careful
not
to
touch
on
this
subject
.
Man
kann
nicht
vorsichtig
genug
sein
.
You
can't
be
too
careful
.
V
er
gleich
{m}
(
Gegenüb
er
stellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
V
er
gleiche
{pl}
;
Gegenüb
er
stellungen
{pl}
comparisons
zum
V
er
gleich
by
comparison
im
V
er
gleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
V
er
gleich
when
compared
ov
er
a
long
p
er
iod
of
time
ein
V
er
gleich
d
er
Steu
er
systeme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
V
er
gleich
von
Gehirn
und
Comput
er
a
comparison
of
the
brain
to
a
comput
er
ein
V
er
gleich
d
er
Gehält
er
von
Männ
er
n
mit
jenen
d
er
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
V
er
gleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
V
er
gleiche
ziehen
;
V
er
gleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
V
er
gleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
V
er
gleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
int
er
nationalen
V
er
gleich
by
int
er
national
standards
; (as)
compared
to
int
er
national
standards
Das
ist
ein
schlecht
er
V
er
gleich
.
That's
a
poor
comparison
.
D
er
V
er
gleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
int
er
nationalen
V
er
gleich
ist
Deutschland
führend
.
By
int
er
national
standards
G
er
many
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehm
er
zahlen
sind
im
int
er
nationalen
V
er
gleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
int
er
national
standards
.
Im
weltweiten
V
er
gleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
V
er
teidigung
aus
.
When
compared
to
oth
er
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
V
er
gleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wett
er
v
er
gleichsweise
mild
.
Today's
weath
er
is
mild
by
comparison
.
Im
V
er
gleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
wenig
er
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
V
er
gleich
er
wies
sich
d
er
Skoda
als
das
v
er
lässlich
er
e
d
er
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
D
er
V
er
gleich
mit
and
er
en
Länd
er
n
ist
äuß
er
st
int
er
essant
.
Comparison
with
oth
er
countries
is
extremely
int
er
esting
.
Die
Int
er
netseite
er
möglicht
es
V
er
brauch
er
n
,
einen
direkten
V
er
gleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consum
er
s
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
V
er
gleich
zwischen
dem
Bürg
er
meist
er
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflatt
er
ing
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hi
er
durchaus
einen
V
er
gleich
mit
d
er
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
gut
er
Regisseur
,
einem
V
er
gleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
V
er
gleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuv
er
filmung
nur
ein
matt
er
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
m
er
ely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
v
er
gleichen
mit
frischem
Gemüse
.
Th
er
e
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
V
er
gleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
V
er
gleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
V
er
gleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
V
er
gleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
V
er
gleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
mit
jdm
.
ein
er
Meinung
sein
;
jdm
.
zustimmen
;
jdm
.
Recht
geben
;
mit
jdm
.
üb
er
einstimmen
[geh.]
;
sich
mit
jdm
.
einig
sein
; (
ganz
)
bei
jdm
.
sein
;
mit
jdm
.
konform
gehen
;
mit
jdm
.
d'accord
gehen
[Ös.]
[geh.]
{vi}
(
in
ein
er
Sache
/
in
d
er
Frage
+Gen
.);
es
auch
so
sehen
(
wie
jd
.)
to
agree
with
sb
.;
to
concur
with
sb
.
[formal]
;
to
be
in
agreement
with
sb
.
[formal]
;
to
see
eye
to
eye
with
sb
. (about/on
sth
.)
Da
bin
ich
ganz/völlig
dein
er
Meinung
.;
Da
bin
ich
ganz
bei
dir
.
I
quite
agree
.; I
agree
completely
.; I
couldn't
agree
more
.;
I'm
fully
behind
you
on
this
.
"Ganz
meine
Meinung"
,
sagt
e
er
zustimmend
/
stimmte
er
zu
.
'My
opinion
exactly'
,
he
concurred
.
Ich
schließe
mich
an
.
I
concur
.
Sind
also
alle
einv
er
standen
?
Are
we
agreed
then
?
Da
muss
ich
ihm
Recht
geben
.;
Da
hat
er
nicht
Unrecht
.
I
can't
help
but
agree
with
him
(on
this
/
on
this
on
e).
Jugendliche
und
ihre
Elt
er
n
sind
selten
ein
er
Meinung
.
Teenag
er
s
and
their
parents
rarely
agree
.
Wir
sind
nicht
imm
er
d
er
selben
Meinung
.
We
don't
always
agree
.
Wir
sind
natürlich
nicht
üb
er
all
ein
er
Meinung
.
We
don't
agree
on
ev
er
ything
,
of
course
.
In
einigen
Punkten
waren
wir
uns
einig
,
in
and
er
en
(
wied
er
)
nicht
.
We
agreed
about
some
things
,
but
we
disagreed
about
oth
er
s
.
Darin
sind
sich
alle
Wissenschaftl
er
einig
.
All
scholars
are
in
agreement
on
this
matt
er
.;
All
scholars
agree
on
this
.
Es
müssen
nur
neun
d
er
zwölf
Geschworenen
ein
er
Meinung
sein
.
Only
nine
of
the
twelve
jurors
have
to
concur
.
Wenn
er
sagt
,
dass
es
so
nicht
weit
er
gehen
kann
,
dann
bin
ich
ganz
bei
ihm
.
He
says
that
things
can't
go
on
like
this
,
and
I
agree
completely
.
Wir
sind
uns
doch
üb
er
eine
Sache
einig:
Die
Kontrollinstanz
muss
unabhängig
sein
.
We
can
all
agree
about
one
thing
/
We
can
all
be
agreed
on
one
thing:
the
sup
er
visory
body
needs
to
be
independent
.
Ich
bin
mit
Ihnen
völlig
ein
er
Meinung
/
Ich
stimme
Ihnen
voll
und
ganz
zu
,
dass
dies
e
Sache
unt
er
stützt
w
er
den
muss
.
I
agree/concur
completely/entirely/fully/wholeheartedly
with
your
opinion
/
with
you
that
this
cause
should
be
supported
.; I
am
entirely
in
agreement
with
you
that
this
cause
should
be
supported
.
Ich
finde
auch
,
dass
die
Bedienung
zu
umständlich
ist
.
I
agree
(that)
it
is
too
clumsy
to
use
.
Die
Küche
ist
zu
klein
für
eine
große
Familie
,
finden
Sie
nicht
auch
?
The
kitchen
is
too
small
for
a
large
family
,
don't
you
agree
?
sich
wegen
jdm
./etw.
Gedanken/Sorgen
machen
;
sich
um
jdn
.
Sorgen
machen
;
sich
um
jdn
./wegen
etw
.
sorgen
{vr}
;
wegen
jdm
./etw. /
um
jdn
.
besorgt
sein
{v}
to
worry
about
sb
./sth.
/for
sb
./sth.;
to
be
worried
about
sb
./sth.;
to
conc
er
n
yourself
about
sb
./sth.;
to
be
conc
er
ned
about
sth
.
um
jds
.
Wohl
er
gehen
besorgt
sein
to
be
conc
er
ned
for
sb
.'s
welfare
Ich
machte
mir
langsam
Gedanken
,
ob
ich
das
Richtige
getan
hatte
.
I
began
to
worry
wheth
er
I
had
done
the
right
thing
.
Meine
Mutt
er
macht
sich
Sorgen
darüb
er
,
wie
wenig
ich
esse
.
My
moth
er
is
conc
er
ned
about
how
little
food
I
eat
.
Ich
höre
mit
Sorge
,
dass
...
I'm
conc
er
ned
to
hear
that
...
Ich
er
fahre
mit
Sorge
,
dass
...
I'm
conc
er
ned
to
learn
that
...
Ihre
Gesundheit
macht
mir
große
Sorgen
.
I'm
v
er
y
conc
er
ned
about
h
er
health
.
Die
Regi
er
ung
ist
besorgt
üb
er
die
Lage
in
...
The
gov
er
nment
is
conc
er
ned
about
the
situation
in
...
Machen
Sie
sich
keine
Gedanken/Sorgen
!;
Keine
Sorge
!
Don't
worry
!;
Don't
conc
er
n
yourself
!
Mach
dir
keine
Gedanken
.
Sie
wird
bald
zu
Hause
sein
.
Don't
conc
er
n
yourself
.
She'll
be
home
soon
.
Ich
soll
mir
seinetwegen
keine
Sorgen
machen
.
He
told
me
not
to
conc
er
n
myself
about
him
.
In
dem
ärztlichen
Befund
steht
nichts
,
weswegen
man
sich
Sorgen
machen
müsste
.
Th
er
e's
nothing
in
the
doctor's
report
to
conc
er
n
yourself
about
.
Was
mich
am
meisten
beunruhigt
,
ist
nicht
,
dass
er
es
ge
sagt
hat
,
sond
er
n
dass
er
üb
er
zeugt
ist
,
dass
es
in
Ordnung
ist
,
so
etwas
zu
sagen
.
What
worries
me
most
is
not
that
he
said
it
,
but
that
he
is
convinced
th
er
e
is
nothing
wrong
in
saying
it
.
jd
.,
d
er
in
bestimmt
er
Weise
spricht
talk
er
{n}
jd
.,
d
er
g
er
adeh
er
aus
spricht
a
straight
talk
er
jd
.
sein
,
d
er
imm
er
die
richtigen
Worte
findet
to
be
a
smooth
talk
er
Leute
,
die
schnell
sprechen
;
Schnellredn
er
fast
talk
er
s
Er
redet
nicht
viel
.
He's
not
much
of
a
talk
er
.
Sie
redet
lieb
er
üb
er
die
Dinge
als
sie
anzupacken
.
She's
more
of
a
talk
er
than
a
do
er
.
In
mein
er
Familie
reden
alle
sehr
laut
.
My
family
is
full
of
loud
talk
er
s
.
Er
ist
üb
er
zeugend
in
dem
,
was
er
sagt
.
He
is
a
p
er
suasive
talk
er
.
Sie
hat
in
d
er
Gruppe
die
lustigsten
Meldungen
geschoben
.
She
was
the
funniest
talk
er
of
the
group
.
Parlamentari
er
{m}
;
Parlamentsabgeordnet
er
{m}
[pol.]
lawmak
er
;
legislator
Parlamentari
er
{pl}
;
Parlamentsabgeordnete
{pl}
lawmak
er
s
;
legislators
das
Parlament
und
die
Justiz
the
lawmak
er
s
and
judiciary
die
Absicht
des
Gesetzgeb
er
s
the
lawmak
er
s'
intention
;
the
legislators'
intention
wenn
d
er
Gesetzgeb
er
ein
bestimmtes
V
er
halten
vorschreibt
when
legislators
stipulate
a
c
er
tain
behaviour
Am
Montag
will
er
sich
mit
polnischen
Parlamentari
er
n
treffen
.
He
is
expected
to
meet
with
Polish
lawmak
er
s
Monday
.
In
d
er
laufenden
Legislaturp
er
iode
gibt
es
insgesamt
acht
fraktionslose
Parlamentsabgeordnete
.
Th
er
e
are
a
total
of
eight
independent
legislators
in
the
current
legislature
.
etw
.
betonen
;
unt
er
streichen
;
h
er
vorheben
;
auf
etw
.
hinweisen
{v}
to
emphasize
sth
.;
to
emphasise
sth
.
[Br.]
betonend
;
unt
er
streichend
;
h
er
vorhebend
;
hinweisend
emphasizing
;
emphasising
betont
;
unt
er
strichen
;
h
er
vorgehoben
;
hingewiesen
emphasized
;
emphasised
Es
kann
gar
nicht
genug
betont
w
er
den
,
dass
rasche
er
ste
Hilfe
Leben
retten
kann
.
It
cannot
be
too
strongly
emphasized
that
prompt
first
aid
can
save
life
.
Zur
Ehrenrettung
des
Autors
muss
ge
sagt
w
er
den
,
dass
er
er
st
19
war
,
als
er
die
Er
zählung
schrieb
.
In
justice
to
the
author
it
must
be
emphasized
that
he
was
only
19
when
he
wrote
the
book
.
In
sein
er
Rede
hob
er
h
er
vor
,
wie
wichtig
es
ist
,
Kind
er
zur
Selbständigkeit
zu
er
ziehen
.
His
speech
emphasized
the
importance
of
making
children
independent
.
auf
jdn
./etw.
nicht
eingehen
;
jdn
.
kurz
abf
er
tigen
;
etw
.
nicht/kaum
beachten
;
mit
etw
.
kurzen
Prozess
machen
{v}
to
give
short
shrift
to
sb
./sth.
zu
kurz
kommen
;
kaum
Beachtung
finden
(
seitens
jds
.)
to
get/be
given
short
shrift
(from
sb
.)
Wenn
sie
sich
wied
er
beklagt
,
w
er
de
ich
sie
kurz
abf
er
tigen
.
She'll
get
short
shrift
from
me
if
she
starts
complaining
again
.
D
er
Richt
er
ging
auf
dies
es
Argument
nicht
ein
.
The
judge
gave
short
shrift
to
that
argument
.
Die
frühen
Arbeiten
des
Künstl
er
s
w
er
den
in
dem
Buch
kaum
gestreift
.
The
artist's
early
works
are
given
rath
er
short
shrift
in
the
book
.
Search further for "indem er dies sagt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners