Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
14
ähnliche
Ergebnisse für in unsere Zeit passend
Einzelsuche:
in
·
unsere
·
Zeit
·
passend
Tipp:
Umschalten auf einfaches Design?
→
Einstellungen: Farbstimmung "Schlicht" wählen.
Deutsch
Englisch
als
;
wie
;
während
{conj}
as
Ich
sah
sie
,
als
ich
aus
dem
Bus
ausstieg
.
I
saw
her
as
I
was
gett
in
g
off
the
bus
.
Gerade
als
wir
im
Aufbruch
waren
,
kam
die
Nachricht
here
in
.
Just
as
we
were
leav
in
g
,
the
message
arrived
.
Unser
Körper
zeigt
mit
zunehmendem
Alter
Abnützungsersche
in
ungen
.
As
we
age
,
our
bodies
wear
out
.
Er
setzte
sich
nieder
und
sah
ihr
zu
,
während
sie
sich
fertig
machte
.
He
sat
watch
in
g
her
as
she
got
ready
.
Mit
der
Zeit
schien
alles
schlimmer
zu
werden
.
As
time
passed
,
th
in
gs
seemed
to
get
worse
.
Unmutsäußerung
{f}
;
Missfallensäußerung
{f}
;
Beschwerde
{f}
(
über
etw
.)
beef
;
gripe
[coll.]
(about
sb
./sth.)
jdm
.
nicht
passen
(
an
jdm
./etw.);
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
(
bei
jdm
./etw.)
{vi}
[ugs.]
to
be
sb
.'s
beef
(about/with
sb
./sth.)
sich
über
jdn
./etw.
beschweren
;
an
jdm
./etw.
etwas
auszusetzen
haben
[ugs.]
to
have
a
beef/gripe
(about/with
sb
./sth.)
Was
mich
an
der
Arbeit
am
meisten
stört
,
ist
,
dass
...
My
ma
in
beef/gripe
about
the
job
is
that
...
An
dem
Hotel
stört
mich
außerdem
noch
etwas
anderes:
Here's
another
one
of
my
beefs
with
the
hotel:
An
der
Schulbildung
in
unsere
m
Land
hat
er
e
in
iges
auszusetzen
.
He
has
a
beef/gripe
with
education
in
our
country
.
An
diesem
Vorgehen
habe
ich
überhaupt
nichts
auszusetzen
.
I
have
no
beefs/gripes
with
that
approach
at
all
.
Was
passt
dir
denn
nicht
?
What's
your
beef
?
Was
passt
ihm
denn
schon
wieder
nicht
?;
Was
hat
er
denn
jetzt
wieder
auszusetzen
?
What's
his
latest
beef/gripe
?;
What's
the
beef
this
time
?
Ich
möchte
mich
über
den
Service
hier
beschweren
.
I
have
a
gripe
about
the
service
here
.
sich
auf
jdn
./etw.
verlassen
;
auf
jdn
./etw.
vertrauen
;
zählen
;
bauen
[geh.]
{v}
to
rely
on
;
to
count
on
;
to
depend
on
sb
./sth.
sich
verlassend
;
vertrauend
;
zählend
;
bauend
rely
in
g
on
;
count
in
g
on
;
depend
in
g
on
sich
verlassen
;
vertraut
;
gezählt
;
gebaut
relied
on
;
counted
on
;
depended
on
er/sie
verlässt
sich
he/she
relies
;
he/she
counts
;
he/she
depends
ich
verließ
mich
I
relied
; I
counted
; I
depended
er/sie
verließ
sich
he/she
relied
;
he/she
couted
;
he/she
depended
er/sie
hat/hatte
sich
verlassen
he/she
has/had
relied
;
he/she
has/had
counted
;
he/she
has/had
depended
im
Vertrauen
auf
etw
.
rely
in
g
on
sth
.
Du
kannst
dich
auf
mich
verlassen
;
Du
kannst
auf
mich
zählen
.
You
can
rely
on
me
.;
You
can
count
on
me
.;
You
can
depend
on
me
.
Ich
verlasse
mich
auf
dich/Sie
.;
Ich
zähle
auf
dich
.;
Ich
baue
auf
dich
.
I
count
on
you
.
Auf
sie
ist
ke
in
Verlass
.;
Man
kann
sich
auf
sie
nicht
verlassen
.
You
cannot
rely
on
her
.;
She
is
not
to
be
relied
upon
.
Der
Hersteller
verspricht
Qualität
,
auf
die
man
sich
verlassen
kann
.
The
manufacturer
promises
quality
you
can
depend
on
.
Auf
unsere
Hilfe
kannst
du
zählen
.
You
can
rely
/
count
on
our
help
.
Verlass
dich
drauf
!
Count
on
it
!
Mit
mir
brauchen
Sie
nicht
zu
rechnen
!;
Ohne
mich
!
You
can
count
me
out
!;
Count
me
out
!
Ich
verlasse
mich
auf
dich
,
dass
du
mir
Bescheid
sagst
,
wenn
es
soweit
ist
.
I
rely
on
you
to
let
me
know
when
the
time
has
come
.
sich
etw
.
beschaffen
;
sich
etw
.
besorgen
[ugs.]
;
sich
etw
.
geben
lassen
{vr}
;
etw
.
beziehen
;
etw
.
erfragen
;
etw
.
erwirken
{vt}
[adm.]
to
obta
in
sth
.
sich
beschaffend
;
sich
besorgend
;
sich
geben
lassend
;
beziehend
;
erfragend
;
erwirkend
obta
in
in
g
sich
beschafft
;
sich
besorgt
;
sich
geben
lassen
;
bezogen
;
erfragt
;
erwirkt
obta
in
ed
jdm
.
etw
.
beschaffen
to
obta
in
sth
.
for
sb
.
e
in
e
Durchsuchungsbefehl
erwirken
[jur.]
to
obta
in
a
search
warrant
e
in
e
Auskunft
/
Auskünfte
e
in
holen
to
obta
in
(a
piece
of
)
in
formation
Waren
beziehen
to
obta
in
goods
e
in
en
Preis
erzielen
[econ.]
to
obta
in
a
price
Erstausgaben
s
in
d
mittlerweile
fast
nicht
mehr
zu
bekommen
.
First
editions
are
now
almost
impossible
to
obta
in
.
Ich
habe
mir
e
in
e
Kopie
des
Orig
in
albriefs
beschafft/besorgt
.
I
have
obta
in
ed
a
copy
of
the
orig
in
al
letter
.
Näheres
ist
bei
der
Zentrale
zu
erfahren
/
erfragen
.
Further
details
can
be
/
need
to
be
obta
in
ed
from
the
head
office
.
Beim
zweiten
Experiment
erhielten
wir
e
in
e
in
deutiges
Ergebnis
.
In
the
second
experiment
we
obta
in
ed
a
very
clear
result
.
Du
wirst
dir
beim
Chef
die
Erlaubnis
holen
müssen
.
You
will
need
to
obta
in
permission
from
the
pr
in
cipal
.
Die
Konditionen
können
erfragt
werden
.
The
terms
may/can
be
specified
on
request
.
Auskünfte
über
unsere
Firma
können
von
...
e
in
geholt
werden
.
In
formation
on/about
our
company
can
be
obta
in
ed
from
...
sich
mit
jdm
./etw.
befassen
;
etw
.
bearbeiten
;
sich
e
in
er
Sache
annehmen
[geh.]
{v}
(
Person
)
to
deal
with
sb
./sth. {
dealt
;
dealt
};
to
cover
sth
. (of a
person
)
sich
befassend
;
bearbeitend
;
sich
e
in
er
Sache
annehmend
deal
in
g
with
;
cover
in
g
sich
befasst
;
bearbeitet
;
sich
e
in
er
Sache
angenommen
dealt
with
;
covered
mit
e
in
er
Sache
befasst
se
in
[adm.]
to
deal
with
a
case
Ich
habe
mich
selbst
des
Problems
angenommen
.
I
dealt
with
the
problem
myself
.
Wir
werden
Ihr
Anliegen
sofort
bearbeiten
.
We'll
deal
with
your
request
straight
away
.
Für
allgeme
in
e
Anfragen
ist
unsere
Zentrale
zuständig
.
General
enquiries
are
dealt
with
by
our
head
of
fice.
Bei
e
in
er
24-stündigen
Aktion
wurden
dutzende
Autofahrer
von
der
Polizei
kontrolliert/beamtshandelt
[Ös.]
.
Dozens
of
motorists
were
dealt
with
by
the
police
dur
in
g
a
day-long
operation
.
90%
der
Reisenden
werden
in
nerhalb
von
10
M
in
uten
vom
Zoll
abgefertigt
.
90%
of
travellers
are
dealt
with
by
Customs
with
in
10
m
in
utes
.
Die
Sache
ist
bereits
erledigt
.
The
matter
has
already/now
been
dealt
with
.
Ke
in
e
Angst
.
Ich
b
in
an
der
Sache
dran
.
Don't
worry
.
I'm
deal
in
g
with
it
. /
I've
got
it
covered
.
un
passend
;
nicht
passend
;
nicht
zusammen
passend
;
nicht
stimmig
;
zwiespältig
{adj}
in
congruous
e
in
Anzug
mit
e
in
er
Krawatte
,
die
nicht
dazupasst
a
suit
with
an
in
congruous
tie
e
in
e
Collage
sche
in
bar
nicht
zusammen
passend
er
Bilder
a
collage
of
seem
in
gly
in
congruous
images
zwiespältige
Gefühle
;
ambivalente
Gefühle
in
congruous
feel
in
gs
Diese
traditionellen
Methoden
sche
in
en
nicht
in
unser
technisches
Zeit
alter
zu
passen
.
These
traditional
methods
seem
in
congruous
in
our
technical
age
.
Das
neue
Veranstaltungszentrum
passt
überhaupt
nicht
in
se
in
e
Umgebung
/
ist
e
in
Fremdkörper
in
se
in
er
Umgebung
.
The
new
events
centre
looks
utterly
in
congruous
in
its
sett
in
g
.
Die
,
die
ihn
gut
kennen
,
sagen
,
dass
so
e
in
Ausbruch
gar
nicht
zu
ihm
passt
.
His
outburst
seem
in
congruous
to
those
who
know
him
well
.
In
der
mit
Büchern
gefüllten
Bibliothek
nahm
sich
das
Mikrofiche-Lesegerät
wie
e
in
Fremdkörper
aus
.
The
new
microfiche
reader
looked
in
congruous
in
the
book-filled
library
.
Unter
den
rauen
Seemannstypen
in
der
Bar
waren
wir
wie
e
in
Fremdkörper
.
We
were
in
congruous
among
rough
seago
in
g
types
in
the
bar
.
Das
passt
doch
alles
nicht
zusammen
.
That's
completely/utterly
in
congruous
.
Da
sehe
ich
e
in
e
gewisse
Diskrepanz
zwischen
ihrer
Frömmigkeit
und
ihrem
gehässigen
Verhalten
.
I
f
in
d
it
in
congruous
that
,
on
one
hand
,
she
is
a
pious
person
and
,
on
the
other
hand
,
she
behaves
so
scurrilously
.
jdm
.
die
Sache/das
Feld
überlassen
;
sich
nach
etw
.
richten
;
sich
jdm
./etw.
unterordnen
;
sich
jdm
./etw.
unterziehen
[Schw.]
{v}
to
defer
to
sb
./sth.
[formal]
die
Sache/das
Feld
überlassend
;
sich
richtend
;
sich
unterordnend
;
sich
unterziehend
deferr
in
g
to
die
Sache/das
Feld
überlassen
;
sich
gerichtet
;
sich
untergeordnet
;
sich
unterzogen
deferred
to
Du
hast
mehr
Erfahrung
damit
,
deswegen
überlass
ich
dir
die
Sache
.
You
have
more
experience
with
this
,
so
I'm
go
in
g
to
defer
to
you
.
Normalerweise
gibt
der
Teamleiter
die
Antworten
,
wir
haben
aber
beschlossen
,
das
unsere
m
jüngsten
Teammitglied
zu
überlassen
.
The
team
leader
usually
gives
the
answers
,
but
we
chose
to
defer
to
our
youngest
team
member
.
Warum
sollten
wir
das
Feld
anderen
überlassen
?
Why
would
we
want
to
defer
to
others
?
Ich
richte
mich
ganz
nach
de
in
en
Wünschen
.
I
will
defer
to
your
wishes
.
Das
Gericht
richtet
sich
in
solchen
Fällen
nach
Präzedenzentscheidungen
.
The
court
defers
to
precedent
in
cases
like
these
.
Wir
werden
die
Entscheidung
des
Ausschusses
akzeptieren
,
egal
wie
sie
ausfällt
.
We
will
defer
to
whatever
the
committee
decides
.
Die
Vertragsparteien
unterwerfen
sich
den
Entscheidungen
der
kanadischen
Gerichte
.
The
parties
shall
defer
to
the
jurisdiction
of
the
Canadian
courts
.
etw
.
berücksichtigen
;
e
in
rechnen
;
e
in
planen
;
in
Betracht
ziehen
;
etw
.
erlauben
;
zulassen
{vt}
to
allow
for
sth
.
berücksichtigend
;
e
in
rechnend
;
e
in
planend
;
in
Betracht
ziehend
;
erlaubend
;
zulassend
allow
in
g
for
berücksichtigt
;
e
in
rechnet
;
e
in
geplant
;
in
Betracht
gezogen
;
erlaubt
;
zugelassen
allowed
for
Das
musst
du
bei
de
in
er
F
in
anzplanung
berücksichtigen
.
You
must
allow
for
this
when
plann
in
g
your
f
in
ances
.
Das
bescheidene
Budget
lässt
grundlegende
Anschaffungen
zu
,
aber
kaum
mehr
.
The
modest
budget
allows
for
the
basics
but
very
little
else
.
Unter
Berücksichtigung
der
In
flation
werden
sich
die
Projektkosten
auf
2
Mio
.
belaufen
.
Allow
in
g
for
in
flation
,
the
cost
of
the
project
will
be
2m
.
Wir
müssen
die
Möglichkeit
e
in
kalkulieren
,
dass
es
regnet
.
We
must
allow
for
the
possibility
that
it
might
ra
in
.
Bei
unsere
r
Preisgestaltung
ist
Kreditzahlung
nicht
möglich
.
Our
prices
do
not
allow
for
credit
.
auf
jdn
./etw.
e
in
gehen
;
sich
mit
jdm
./etw.
ernsthaft
beschäftigen
;
sich
mit
etw
.
genauer
befassen
/
ause
in
andersetzen
{v}
to
engage
with
sb
./sth.
[formal]
e
in
gehend
;
sich
ernsthaft
beschäftigend
;
sich
genauer
befassend
/
ause
in
andersetzend
engag
in
g
e
in
gegangen
;
sich
ernsthaft
beschäftigt
;
sich
genauer
befasst
/
ause
in
andergesetzt
engaged
sich
mit
se
in
en
K
in
dern
beschäftigen
to
engage
with
your
children
auf
die
Probleme
unsere
r
Zeit
e
in
gehen
to
engage
with
the
problems
of
our
time
sich
beim
Fahren
mit
dem
Mobiltelefon
beschäftigen
to
engage
with
a
mobile
phone
while
driv
in
g
die
Bereitschaft
,
sich
mit
diesen
Aspekten
ause
in
anderzusetzen
the
will
in
gness
to
engage
with
these
aspects
Die
Probleme
der
Jugend
werden
in
dem
Buch
nicht
angesprochen
.
The
book
fails
to
engage
with
the
problems
of
young
people
.
etw
.
außer
Acht/unbeachtet
lassen
;
nicht
beachten
;
missachten
;
ignorieren
{vt}
;
sich
über
etw
.
h
in
wegsetzen
{vr}
to
disregard
sth
.;
to
ignore
sth
.
außer
Acht/unbeachtet
lassend
;
nicht
beachtend
;
missachtend
;
ignorierend
;
h
in
wegsetzend
disregard
in
g
;
ignor
in
g
außer
Acht/unbeachtet
gelassen
;
nicht
beachtet
;
missachtet
;
ignoriert
;
h
in
weggesetzt
disregarded
;
ignored
Sicherheitsbestimmungen
wurden
missachtet
.
Safety
rules
were
disregarded/ignored
.
Die
Geschworenen
s
in
d
aufgefordert
,
der
letzten
Aussage
des
Zeugen
ke
in
e
Beachtung
zu
schenken
.
The
jury
is
requested
to
disregard/ignore
the
witness's
last
statement
.
Mark
hat
me
in
en
Rat
in
den
W
in
d
geschlagen
.
Mark
disregarded/ignored
my
advice
.
Betrachten
Sie
unsere
vorhergehende
Nachricht
bitte
als
h
in
fällig/gegenstandslos
.
Please
disregard/ignore
our
previous
message
.
un
passend
;
unangebracht
;
ungehörig
;
unangemessen
;
ungebührlich
[geh.]
;
nicht
richtig
;
in
un
passend
er/unangebrachter/ungehöriger
Weise
;
unziemlich
[veraltend]
[geh.]
{adv}
improperly
;
in
appropriately
;
in
decorously
;
in
an
improper/
in
appropriate/
in
decorous/unseemly
manner
unangemessen
lange
in
appropriately
long
sich
un
passend
benehmen
to
behave
improperly
etw
.
nicht
richtig
zubereiten
to
cook
sth
.
improperly
Belaubung
,
die
im
Frühsommer
verdorrt
,
wenn
man
es
nicht
haben
will
foliage
,
which
withers
in
decorously
in
early
summer
Sie
war
für
den
Anlass
un
passend
gekleidet
.
She
was
improperly
dressed
for
the
occasion
.
In
ihren
Augen
gehörte
es
sich
nicht
für
e
in
e
Schriftsteller
in
,
um
Geld
zu
kämpfen
.
She
felt
it
was
unseemly
for
a
writer
to
fight
for
money
.
etw
.
nicht
zulassen
;
sich
gegen
etw
.
aussprechen
;
etw
.
ablehnen
{vt}
(
Person
)
to
rule
out
sth
.;
to
veto
sth
. (person)
nicht
zulassend
;
sich
gegen
aussprechend
;
ablehnend
rul
in
g
out
;
veto
in
g
nicht
zulassen
;
sich
gegen
ausgesprecht
;
abgelehnt
ruled
out
;
vetoed
Wir
hatten
vor
,
quer
durch
die
USA
zu
reisen
,
aber
unsere
Eltern
ließen
es
nicht
zu
.
We
planned
to
do
a
cross-country
trip
in
the
US
,
but
our
parents
ruled
that
out/vetoed
it
.
Sie
lehnte
mehrere
Lokale
ab
,
bis
wir
uns
auf
e
in
es
e
in
igen
konnten
.
She
vetoed
several
restaurants
before
we
could
agree
on
one
.
Die
Pläne
für
den
Damm
werden
von
Umweltschützern
abgelehnt
.
Plans
for
the
dam
have
been
vetoed
by
environmentalists
.
Ich
wollte
Zelten
gehen
,
aber
die
anderen
waren
gleich
dagegen
.
I
wanted
to
go
camp
in
g
but
the
others
quickly
ruled
out/vetoed
that
idea
.
nachlassen
{vi}
(
an
In
tensität
verlieren
)
to
relent
(become
less
determ
in
ed/strong
)
nachlassend
relent
in
g
nachgelassen
relented
Wir
werden
in
unsere
n
Bemühungen
,
den
Fall
aufzuklären
,
nicht
nachlassen
.
We
will
not
relent
in
our
effort
to
solve
the
case
.
Die
Polizei
wird
den
Kampf
gegen
Terrorismus
und
Krim
in
alität
unverm
in
dert
weiterführen
.
The
police
will
not
relent
in
their
fight
aga
in
st
terrorism
and
crime
.
Nach
drei
Stunden
ließ
der
W
in
d
nach
.
After
three
hours
the
w
in
d
relented
.
(
länger/lange
)
zurückliegen
(
zeit
lich
)
{vi}
to
be
(some
time/long
)
ago
;
to
go
back
die
e
in
ige
Tage
zurückliegenden
Äußerungen
the
remarks
of
a
few
days
ago
in
den
zurückliegenden
Tagen
over
the
recent
days
in
den
zurückliegenden
(
sechs
)
Jahren
over
the
past
(six)
years
Der
Vorfall
liegt
etwa
e
in
e
Woche
zurück
.
The
in
cident
was
about
one
week
ago
.;
It
is
about
a
week
s
in
ce
the
in
cident
.
Das
Ganze
liegt
e
in
ige
Jahre
zurück
.
All
this
happened
several
years
ago
.
Der
Fall
liegt
mehr
als
fünfzehn
Jahre
zurück
.
The
case
goes
back
more
than
fifteen
years
.
E
in
Gipfeltreffen
liegt
zwei
Jahre
zurück
,
e
in
weiteres
steht
unmittelbar
bevor
.
We
are
now
two
years
beyond
one
summit
and
on
the
eve
of
another
.
Unser
erstes
Treffen
liegt
erst
e
in
halbes
Jahr
zurück
.
Our
first
meet
in
g
took
place
only
six
months
ago
.
Das
liegt
schon
länger
zurück
.
That
was
some
time
ago
.
Das
liegt
also
noch
(
gar
)
nicht
(
so
)
lange
zurück
.
So
,
this
was
very
recently
.;
So
,
only
a
short
time
has
passed
s
in
ce
then
.
Die
Ära
der
Apartheid
liegt
noch
nicht
so
lange
zurück
.
The
apartheid
era
was
not
so
long
ago
.
Das
letzte
Mal
liegt
schon
zu
weit/lange
zurück
.
It
has
been
too
many
years
s
in
ce
that
happened
.
Das
liegt
jetzt
schon
so
lange
zurück
,
dass
ich
mich
nicht
mehr
er
in
nere
,
wie
er
geheißen
hat
.
It's
so
long
ago
now
that
I
can't
remember
his
name
.
Weitersuche mit "in unsere Zeit passend":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner