|
|
|
84 similar results for import ado Search single words: import · ado |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
sich jdm./an jdn. anbiedern; sich bei jdm. einschmeicheln; sich bei jdm. Liebkind machen; um jds. Gunst buhlen [poet.] {vr} |
to curry favour [Br.]/favor [Am.] with sb.; to find the favour of sb.; to ingratiate yourself with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anbiedernd; sich einschmeichelnd; sich Liebkind machend; um jds. Gunst buhlend |
currying favour/favor; finding the favour; ingratiating yourself | ![](/pics/v.png) |
|
sich angebiedert; sich eingeschmeichelt; sich Liebkind gemacht; um jds. Gunst gebuhlt |
curried favour/favor; found the favour; ingratiated yourself | ![](/pics/v.png) |
|
Wichtig dabei ist allerdings, sich anstatt bei allen anzubiedern, gerade auch hier Mut zur Individualität zu haben. |
However here it is important, instead of trying to curry favour, to have the courage for individuality. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anschicken, etw. zu tun {vr} (Person) |
to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, ... |
While he was preparing to present his report ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schickte sich an zu gehen. |
She was getting ready to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten. |
China is moving to expand its trade activities. | ![](/pics/v.png) |
|
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. |
The EU is about to become a monetary power. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden. |
Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. | ![](/pics/v.png) |
|
Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden. |
Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache bewusst/gewahr [Schw.] sein; sich über eine Sache im Klaren sein {v}; jdm. gewärtig sein [geh.] {vi}; etw. (schon) wissen {vt} |
to be aware; to be cognizant/cognisant [formal]; to be sensible [poet.] of sth. ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht bewusst |
unaware; incognisant; incognizant ![unaware [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache nicht bewusst sein |
to be unaware of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein |
to be cognizant of the importance of the case | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen |
to make sb. aware of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir dessen bewusst. |
I'm aware of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, ... |
As you will be aware of, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind. |
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen. |
He has been made aware of the need for absolute secrecy. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir durchaus/vollkommen/voll und ganz bewusst, dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass ... |
I am perfectly aware of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig. |
Being aware of these problems is, however, not enough. | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi} |
to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
daran denkend |
remembering | ![](/pics/v.png) |
|
daran gedacht |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
denkt daran |
remembers | ![](/pics/v.png) |
|
dachte daran |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
Vergiss es nicht!; Denk daran! |
Be sure to remember! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen. |
Please remember to take out the refuse tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast. |
Thank you for remembering my birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat. |
It should be remembered that she has made many important contributions. | ![](/pics/v.png) |
|
ebenso; gleichermaßen {adv} ![ebenso [listen]](/pics/s1.png) |
equally ![equally [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ebenso möglich, dass ... |
It is equally possible that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeit könnte von einem Computer ebenso gut erledigt werden. |
This job could be done equally well by a computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ernährung und Bewegung sind gleichermaßen wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ergebnisse gelten gleichermaßen für Erwachsene und Kinder. |
The findings apply equally to adults and children. | ![](/pics/v.png) |
|
elementar; grundlegend; alltagsnah; Routine... {adj} ![grundlegend [listen]](/pics/s1.png) |
bread-and-butter (prepositive) (basic and important) | ![](/pics/v.png) |
|
elementare Fragen |
bread-and-butter issues | ![](/pics/v.png) |
|
Prostatabehandlungen sind das tägliche Brot der Urologen. |
Prostate treatment is the bread-and-butter work of urologists. | ![](/pics/v.png) |
|
entscheidend; wesentlich; wichtig {adj} ![wichtig [listen]](/pics/s1.png) |
vital ![vital [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es ist von entscheidender Bedeutung |
it is of vital importance | ![](/pics/v.png) |
|
die wichtigsten Daten zu jdm./etw. |
vital statistics of sb./sth.; vitals of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
(finanziell) erfolgreich {adv} ![erfolgreich [listen]](/pics/s1.png) |
prosperously | ![](/pics/v.png) |
|
Er betreibt erfolgreich ein kleines Importgeschäft. |
He prosperously runs a small import business. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erledigen; etw. tun; etw. machen {vt} |
to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erledigend; tuend; machend |
doing ![doing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erledigt; getan; gemacht ![gemacht [listen]](/pics/s1.png) |
done ![done [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erledigt; tut; macht ![tut [listen]](/pics/s1.png) |
does ![does [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erledigte; tat; machte |
did | ![](/pics/v.png) |
|
Irgendjemand muss es ja machen. |
Somebody's got to do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist erledigt. |
Already done. | ![](/pics/v.png) |
|
Etwas Wichtiges hatte ich an diesem Tag noch zu erledigen, denn es war der Geburtstag meines Vaters. |
There was something important I still had to do on that day, because it was my father's birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
ewig {adj} ![ewig [listen]](/pics/s1.png) |
immortal ![immortal [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das ewige Leben |
the immortal life | ![](/pics/v.png) |
|
geboren sein {v} (+ Ortsbezug) |
to be a native of (+ reference to a place) | ![](/pics/v.png) |
|
Geboren in Belgrad und wohnhaft in New York, zählt sie zu den bedeutendsten Musikerinnen unserer Zeit. |
A native of Belgrade and a resident of New York, she is among the most important musicians of our time. | ![](/pics/v.png) |
|
sich für jdn. gehören; sich für jdn. schicken [geh.]; sich für jdn. ziemen [geh.]; jdm. (gut) anstehen [geh.] {vi} [soc.] |
to befit sb. {befit; befit}; to behove sb. [Br.]; to behoove sb. [Am.] [formal]; to beseem sb. [obs.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich gehörend; sich schickend; sich ziemend; (gut) anstehend |
befitting; behoving; behooving; beseeming | ![](/pics/v.png) |
|
sich gehört; sich geschickt; sich geziemt; (gut) angestanden |
befit; behoved; behooved; beseemed | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wohl/schlecht anstehen |
to well/ill befit sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht ihm nicht an, etw. zu tun |
It's not for him to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie es sich für eine Institution von nationaler Bedeutung geziemt ... |
As befits an institution of national importance. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein ungehobeltes Benehmen steht dir schlecht an. |
It ill behoves you to act so rudely. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) ![in particular [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. |
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. |
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. |
This is important, not only today, but also and especially for the future. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. |
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
precisely; exactly (emphasizing a conjunction) ![exactly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. |
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. |
True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks. | ![](/pics/v.png) |
|
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. |
During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. | ![](/pics/v.png) |
|
gleichgültig [geh.]; (ganz) egal [ugs.]; ganz gleich [ugs.] {adv} {+conj} ![egal [listen]](/pics/s1.png) |
no matter ![no matter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz gleich, was passiert |
no matter what happens | ![](/pics/v.png) |
|
egal, wie wichtig es ist |
no matter how important it is | ![](/pics/v.png) |
|
gleichgültig, ob ...; (ganz) egal, ob ...; ganz gleich, ob ... |
no matter whether ...; whether ... ![whether [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
höchste/r/s; oberste/r/s {adj} [übtr.] |
topmost; paramount ![paramount [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
höchste Priorität haben; oberste Priorität haben |
to be the topmost priority | ![](/pics/v.png) |
|
von höchster Wichtigkeit sein |
to be of paramount importance | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheit ist das oberste Gebot. |
Safety is paramount. | ![](/pics/v.png) |
|
impotent {adj} |
impotent | ![](/pics/v.png) |
|
impotenter |
more impotent | ![](/pics/v.png) |
|
am impotentesten |
most impotent | ![](/pics/v.png) |
|
impotent sein |
to be impotent | ![](/pics/v.png) |
|
etw. macht impotent |
sth. causes impotence | ![](/pics/v.png) |
|
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) |
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) ![namely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben |
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live | ![](/pics/v.png) |
|
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... |
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... |
I have a suggestion, which is introducing ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. |
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! |
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. |
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? |
I have a question; namely, when will the larger model be available again? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. |
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. |
They have one child and that happens to be a son. | ![](/pics/v.png) |
|
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} ![weiterhin [listen]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? |
Is Gordon still working with you? | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. | ![](/pics/v.png) |
|
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. |
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viel zu tun. |
There's still a lot to be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. |
It won't be your fault if it's still not working. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Verfahren schwebt noch. |
The trial is still pending. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss erst noch erfunden werden. |
That has still to be invented. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du noch? |
Do you still remember?; Do you remember? | ![](/pics/v.png) |
|
noch; sogar noch {adv} (bei Vergleichen) ![noch [listen]](/pics/s1.png) |
yet (in comparisons) ![yet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch besser |
yet better | ![](/pics/v.png) |
|
sogar noch wichtiger |
yet more important | ![](/pics/v.png) |
|
porös {adj} |
porous; pory; spongy; spongiform; pervious | ![](/pics/v.png) |
|
poröser |
more porous | ![](/pics/v.png) |
|
am porösesten |
most porous | ![](/pics/v.png) |
|
nicht porös |
imporous | ![](/pics/v.png) |
|
ruhig; gelassen; nicht aus der Ruhe zu bringen (Person); unerschütterlich; unaufgeregt; stoisch [geh.] {adj} ![gelassen [listen]](/pics/s1.png) |
calm; imperturbable [formal] ![calm {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ruhiger; gelassener |
calmer | ![](/pics/v.png) |
|
am ruhigsten; am gelassensten |
calmest | ![](/pics/v.png) |
|
jds. unaufgeregte Art |
sb.'s imperturbable manner | ![](/pics/v.png) |
|
mit gelassener Miene |
with a calm expression (on your face) | ![](/pics/v.png) |
|
mit stoischer Ruhe |
with imperturbable calm | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ruhig und gefasst. |
He was calm and composed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte, ruhig zu bleiben und sie einfach nicht zu beachten. |
I tried to stay / remain calm and just ignore her. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Stadt ist wieder Ruhe eingekehrt. |
The city is calm again. | ![](/pics/v.png) |
|
etwas dazu sagen; sich dazu zu Wort melden; sich dazu äußern {v} [ling.] |
to chime in; to weigh in [coll.] (make an important contribution to a debate) | ![](/pics/v.png) |
|
etwas dazu sagend; sich dazu zu Wort meldend; sich dazu äußernd |
chiming in; weighing in | ![](/pics/v.png) |
|
etwas dazu gesagt; sich dazu zu Wort gemeldet; sich dazu geäußert |
chimed in; weighed in | ![](/pics/v.png) |
|
Die Belegschaft hat sich in dieser Sache mit der Forderung zu Wort gemeldet, das Übernahmeangebot müsse abgelehnt werden. |
Staff have chimed in / weighed in with a demand that the take-over bid be rejected / should be rejected. | ![](/pics/v.png) |
|
Möchtest du dazu etwas sagen? |
Would you like to chime in / weigh in with your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Wollen Sie sich zu diesem Plan äußern? |
Do you want to weigh in on this plan? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, wir sind uns ziemlich einig, außer du möchtest noch etwas dazu sagen. |
I think we're pretty much decided, unless you want to weigh in. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Reihe prominenter Persönlichkeiten hat sich zu diesem Skandal geäußert. / zu Wort gemeldet. |
A number of celebrities have weighed in (with their opinions) on the scandal. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ständig seinen Senf dazugegeben. [ugs.] |
He kept chiming in with his opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
schon {adv} (betont) ![schon [listen]](/pics/s1.png) |
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon, aber ... |
certainly, but ...; all right, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. |
I will certainly watch the match, but not live. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. |
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. |
Experience is not important but enthusiasm is. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. |
He didn't know how to swim, I did. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube schon, dass das möglich ist. |
I do think that it's possible. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. |
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. | ![](/pics/v.png) |
|
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." |
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" |
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' | ![](/pics/v.png) |
|
strategisch {adj} |
strategic | ![](/pics/v.png) |
|
die strategische Ausrichtung einer Firma |
the strategic direction of a company | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. strategisch wichtig sein |
to be strategic to sth.; to be of strategic importance to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
übermäßig hoch; unverhältnismäßig {adj} [fin.] |
punitive | ![](/pics/v.png) |
|
übermäßig hohe Einfuhrzölle |
punitive import duties | ![](/pics/v.png) |
|
unglaublich; unwahrscheinlich; unheimlich {adv} (Verstärkung eines Adjektivs) ![unheimlich [listen]](/pics/s1.png) |
incredibly; improbably; terribly; terrifically; howlingly (used to emphasize an adjective) ![incredibly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein unglaublich/unwahrscheinlich talentiertes Kind |
an improbably gifted child | ![](/pics/v.png) |
|
unheimlich viel |
an incredible amount; a terrific amount [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht unheimlich Spaß. |
It's terrific fun. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das war unheimlich interessant. |
That was incredibly interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist unwahrscheinlich reich. |
He is incredibly rich. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist unheimlich wichtig, dass ... |
It is incredibly important that ... | ![](/pics/v.png) |
|
unmaßgeblich; unerheblich; irrelevant {adj} (für etw.) |
irrelevant; not relevant; impertinent [formal] (to sth.) ![irrelevant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist für die Frage, die wir hier erörtern, nicht von Belang / ohne Belang. |
This is irrelevant to the issue we are debating. | ![](/pics/v.png) |
|
unparteiisch; unvoreigenommen; ausgewogen; neutral; objektiv; fair {adj} [jur.] [pol.] [soc.] |
impartial; without partiality; even-handed ![impartial [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
faire Behandlung {f} |
even-handed treatment | ![](/pics/v.png) |
|
objektive Medienberichterstattung |
even-handed media coverage | ![](/pics/v.png) |
|
unsterblich; unvergänglich {adj} |
never-dying; immortal; deathless [humor.] [poet.] ![immortal [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unvergänglicher Ruhm |
never-dying fame | ![](/pics/v.png) |
|
untergeordnet; rangniedriger; subaltern {adj} |
subordinate; subaltern ![subordinate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./etw. untergeordnet sein |
to be subordinate to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von untergeordneter Bedeutung sein |
to be of subordinate importance | ![](/pics/v.png) |
|
vorrangig; essenziell; zentral {adj} ![zentral [listen]](/pics/s1.png) |
prime; primary ![primary [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von zentraler/größter Bedeutung sein |
to be of prime/primary importance | ![](/pics/v.png) |
|
wichtigste/r/s; erste/r/s; Haupt... {adj} |
chief (most important) | ![](/pics/v.png) |
|
unsere wichtigste Errungenschaft |
our chief accomplishment | ![](/pics/v.png) |
|
der Hauptgrund für ... |
the chief reason for ...; the main reason for ... | ![](/pics/v.png) |
|
mein Hauptkonkurrent |
my chief competitor | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Hauptsorge gilt den Auswirkungen auf die Umwelt. |
Chief among her concerns is the environmental impact. | ![](/pics/v.png) |
|
die sogenannten Hassprediger, allen voran der Ägypter Abu Haza |
the so-called hate preachers, chief among them the Egyptian Abu Haza | ![](/pics/v.png) |
|
Der geringe Erfolg ist auf mehrere Faktoren zurückzuführen, aber an erster Stelle steht die fehlende Einbindung des Patienten. |
The low level of success is due to several factors, but chief among them is the lack of patient involvement. | ![](/pics/v.png) |
|
zentral; der/die/das wichtigste {adj}; Haupt...; Schlüssel...; Kardinal... [selten] [übtr.] ![zentral [listen]](/pics/s1.png) |
central; cardinal; pivotal; key ![key [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kardinalfehler {m} |
cardinal error; key error | ![](/pics/v.png) |
|
zentrale Rolle {f}; Schlüsselrolle {f} |
pivotal role | ![](/pics/v.png) |
|
Kardinalfrage {f} |
pivotal question | ![](/pics/v.png) |
|
Schlüsselfigur {f}; Schaltstelle {f} [sport] |
pivotal man | ![](/pics/v.png) |
|
die wichtigsten Entwicklungen der letzten 10 Jahre |
the key developments of the last decade | ![](/pics/v.png) |
|
an Schlüsselstellen in der politischen Landschaft |
in pivotal positions in the political landscape | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schlüsselposition innehaben |
to hold a central / pivotal / key position | ![](/pics/v.png) |
|
von zentraler Bedeutung sein |
to be of cardinal importance | ![](/pics/v.png) |
|
eine zentrale Bedrohung für etw. darstellen |
to be a key threat to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zwei zentrale Punkte müssen dabei beachtet werden. |
Two cardinal points must be borne in mind. | ![](/pics/v.png) |
|
2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. |
2011 was a truly pivotal year for the company. | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|