|
|
|
120 similar results for Klos |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Klo, Klon, Klops, Kloss-Schlangenweihe, Kloß, Los, Tombola-Los, "Dixi-Klo"
|
- Similar words:
- Alps, BIOS, KO, Kets, Khoi, LOX, Laos, Lot, SOS, air-!-flow, alas, alms, alms-giver, alms-givers, aloes, aulos, belly-flop, blob, blobs, blog, blogs
|
|
Klon {m} [biol.] |
clone | |
|
Klone {pl} |
clones | |
|
Klumpen {m}; Kloß {m}; Stück {n} |
lump | |
|
Klumpen {pl} |
lumps | |
|
Klumpen bilden |
to lump | |
|
Knödel {m}; Kloß {m}; Mehlkloß {m} [cook.] |
dumpling | |
|
Knödel {pl}; Klöße {pl}; Mehlklöße {pl} |
dumplings | |
|
ordentlich Krach machen; ordentlich Krach schlagen [pej.]; feiern/johlen, dass es nur so kracht / dass die Wände wackeln; das Haus/Stadion zum Beben/Wackeln bringen {vt} [soc.] |
to raise the roof | |
|
Als sie zu spät nach Hause kam, hat ihre Mutter ordentlich Krach geschlagen. |
Her mother raised the roof when she came home late. | |
|
Die Komiker heizten die Stimmung an und brachten das Haus zum Wackeln. |
The comics fired up the crowd and raised the roof. | |
|
Als das Siegestor fiel, brachten die Fans das Stadion zum Beben / war bei den Fans die Hölle los. |
The fans raised the roof when the winning goal was scored. | |
|
Leute {pl} [ugs.] (Familie, Freunde) [soc.] |
folks [Am.] [coll.] | |
|
Hallo Leute! |
Hi, folks! | |
|
Na los, Leute! |
Come on, folks! | |
|
Ist es in Ordnung, wenn ich meine Leute daheim anrufe? |
Is it OK if I call my folks back home? | |
|
Los {n} |
lot | |
|
Lose {pl} |
lots | |
|
durch das Los; durch Losentscheid |
by lot | |
|
auslosen |
to cast lots | |
|
Lossein {n} (einer Person/Sache) |
riddance (of a person/thing) | |
|
Und tschüss! [ugs.] |
Good riddance! [coll.] | |
|
Die sind wir gottseidank los! |
Good riddance to them! | |
|
Sie war eine schreckliche Person. Ich weine ihr keine Träne nach. |
She was an awful person. Good riddance to her, I say! | |
|
Der Winter ist endlich vorbei und ich weine ihm keine Träne nach. |
Winter is finally over, and I say good riddance! | |
|
Dem braucht man nicht nachzuweinen!; Dem braucht man keine Träne nachzuweinen! |
Good riddance to bad rubbish! | |
|
Lotterielos {n}; Glücksspiellos {n} |
lottery ticket | |
|
Lotterielose {pl}; Glücksspiellose {pl} |
lottery tickets | |
|
Tombola-Los {n} |
raffle ticket | |
|
Moneten {pl}; Mäuse {pl}; Kröten {pl}; Zaster {m}; Kohle {f} [Dt.] [Schw.]; Knete {f} [Dt.]; Kies {m} [Dt.]; Moos {n} [Dt.]; Pinkepinke {f} [Dt.]; Asche {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Marie {f} [Norddt.] [Ös.]; Maxen {f} [Bayr.]; Gerstl {n} [Bayr.] [Ös.] [humor.]; Flieder {m} [Ös.]; Stutz {m} [Schw.]; Klotz {m} [Schw.] [ugs.] (Geld) |
loot; dough; gelt; boodle; moolah; brass [Br.]; dosh [Br.]; lolly [Br.] [coll.]; rocks [Am.] [coll.] [dated] (money) | |
|
eine Menge Kies [ugs.] |
lots of lolly [coll.] | |
|
viel Knete machen; einen großen Reibach machen [ugs.] |
to make a killing [slang] | |
|
Ohne Moos nichts los. [ugs.] |
No ticky, no washy. | |
|
Niete {f}; Los, das nichts gewinnt |
blank | |
|
eine Niete ziehen |
to draw a blank | |
|
Pfeil {m} [mil.] [übtr.] |
dart [fig.] | |
|
Pfeile {pl} |
darts | |
|
Betäubungspfeil {m} |
tranquillizer dart; tranq [coll.] | |
|
Er wurde von einem vergifteten Pfeil getroffen. |
He was hit by/with a poisoned dart. | |
|
In ihren Leitartikeln schießt sie giftige Pfeile auf die Regierungskoaltion ab. |
In her editorials she hurls/throws darts at the governing coalition. | |
|
Er ließ den ganzen Abend sarkastische Spitzen gegen sie los. |
He sent darts of sarcasm in her direction all evening. | |
|
Schicksal {n}; Los {n} |
destiny | |
|
Schicksale {pl} |
destinies | |
|
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} |
fate | |
|
Schicksale {pl} |
fates | |
|
ein Schicksal erleiden |
to suffer a fate | |
|
jds. Schicksal besiegeln |
to seal/settle/decide sb.'s fate | |
|
sich in sein Schicksal ergeben |
to resign oneself to one's fate | |
|
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen |
to take one's fate into one's own hands | |
|
Schicksal spielen |
to play at fate | |
|
an Vorbestimmung glauben |
to believe in fate | |
|
das/sein Schicksal herausfordern |
to tempt fate | |
|
sein Schicksal meistern |
to cope with one's fate | |
|
jdn. seinem Schicksal überlassen |
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate | |
|
durch eine Laune des Schicksals |
by a strange quirk of fate | |
|
Ich will das Schicksal nicht herausfordern. |
I don't want to tempt fate. | |
|
Schließlich ereilte ihn das Schicksal. |
He finally met his fate. | |
|
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. |
Fate treated him unkindly. | |
|
Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. |
Her son met the same/a similar fate. | |
|
Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. |
He accepts his fate calmly. | |
|
Das ist ein bitteres Los! |
How sad a fate! | |
|
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... |
As chance or fate would have it, ... | |
|
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. |
This is the usual fate of small parties. | |
|
Schusswaffe {f}; Schießwaffe {f} [Schw.]; Waffe {f} [ugs.]; Schießgerät {n} [mil.] |
gun | |
|
Schusswaffen {pl}; Schießwaffen {pl}; Waffen {pl}; Schießgeräte {pl} |
guns | |
|
mit vorgehaltener Waffe |
at gunpoint | |
|
jdn. mit einer Waffe bedrohen |
to hold sb. at gunpoint | |
|
von der Waffe Gebrauch machen |
to use one's gun | |
|
eine Schusswaffe abfeuern |
to fire a gun | |
|
eine Schusswaffe auf jdn. richten |
to point; to level a firearm at sb. | |
|
Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. |
The police officer drew his gun. | |
|
Die Waffe ging versehentlich los. |
The gun went off by accident. | |
|
Ich sah, dass er eine Waffe trug. |
I could see he was carrying a gun. | |
|
Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. |
He was pointing / aiming a gun at the door. | |
|
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. |
The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. | |
|
Seine Schusswaffe war weiterhin auf mich gerichtet. |
His gun continued to be pointed/levelled at me. | |
|
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. |
You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.] | |
|
Sprengkörper {m}; Sprenggefäß {n}; Petarde {f} [mil.] [hist.] |
petard | |
|
Sprengkörper {pl}; Sprenggefäße {pl} |
petards | |
|
sich in seiner eigenen Schlinge fangen |
to be hoist with one's own petard [fig.] | |
|
Der Schuss ging für sie nach hinten los. |
She was hoist by her own petard. | |
|
Vorgabe {f}; vorgegebener Spielraum {f}; vorgegebene Bandbreite {f}; erlaubte Anzahl {f}; erlaubte Menge {f} |
allowance (number/amount permitted) | |
|
Vorgaben für Reisegepäck; erlaubte Anzahl an und erlaubtes Gewicht von Gepäcksstücken [transp.] |
luggage allowance [Br.]; baggage allowance [Am.] | |
|
Platzvorgaben für die Futteraufnahme (Tierhaltung) |
feeding space allowances (animal husbandry) | |
|
innerhalb der täglichen Diätvorgabe liegen |
to be within your daily diet allowance | |
|
54 Kilo waren erlaubt. |
The allowance was 54 Kilos. | |
|
WC {n}; Klosett {n} (Sanitäreinrichtung) |
toilet; water closet; WC (only written) (sanitary fitting) | |
|
Hänge-WC {n} |
wall-mounted toilet | |
|
Hock-WC {n}; Hockklosett {n}; Hockklo {n}; Hocktoilette {f}; türkisches Klo {n} |
squat toilet; squat loo [Br.] [coll.]; squatty potty ® | |
|
Stand-WC {n}; bodenstehendes WC |
pedestal toilet | |
|
Er betätigte die WC-Spülung/Klospülung. |
He flushed the toilet. | |
|
abfallen {vi}; sich lossagen {vr} |
to apostatize; to apostatise [Br.] | |
|
abfallend; sich lossagend |
apostatizing; apostatising | |
|
abgefallen; sich losgesagt |
apostatized; apostatised | |
|
fällt ab; sagt sich los |
apostatizes; apostatises | |
|
fiel ab; sagte sich los |
apostatized; apostatised | |
|
jdn. abfangen; jdn. abpassen {vt} (aufhalten und ansprechen) |
to corner sb. | |
|
abfangend; abpassend |
cornering | |
|
abgefangen; abgepasst |
cornered | |
|
Ich habe sie später auf der Treppe abgepasst und gefragt, was los ist. |
Later I cornered her on the stairs and asked her what was wrong. | |
|
etw. abschrauben; aufschrauben; losschrauben {vt} |
to unscrew sth. | |
|
abschraubend; aufschraubend; losschraubend |
unscrewing | |
|
abgeschraubt; aufgeschraubt; losgeschraubt |
unscrewed | |
|
schraubt ab; schraubt auf; schraubt los |
unscrews | |
|
schraubte ab; schraubte auf; schraubte los |
unscrewed | |
|
absegeln; lossegeln {vi} |
to sail away; to sail off | |
|
absegelnd; lossegelnd |
sailing away; sailing off | |
|
abgesegelt; losgesegelt |
sailed away; sailed off | |
|
segelt ab; segelt los |
sails away; sails off | |
|
segelte ab; segelte los |
sailed away; sailed off | |
|
abtrennen; lösen; ablösen; loslösen; losmachen; herausnehmen {vt} |
to detach | |
|
abtrennend; lösend; ablösend; loslösend; losmachend; herausnehmend |
detaching | |
|
abgetrennt; gelöst; abgelöst; losgelöst; losgemacht; herausgenommen |
detached | |
|
trennt ab; löst; löst ab; löst los; macht los; nimmt heraus |
detaches | |
|
trennte ab; löste; löste ab; löste los; machte los; nahm heraus |
detached | |
|
nicht abgetrennt |
undetached | |
|
etw. anhäufen; etw. steigern {vt} |
to pile on sth. | |
|
anhäufend; steigernd |
piling on | |
|
angehäuft; gesteigert |
piled on | |
|
fleißig Punkte sammeln [sport] |
to pile on the points | |
|
richtig Druck machen [sport] |
to pile on the pressure | |
|
an Gewicht zulegen; etliche Kilos zulegen |
to pile on the pounds | |
|
die Sache aufbauschen/übertreiben |
to pile it on; to pile on the drama | |
|
Heute übertreibst du's aber wirklich mit den Komplementen! |
You're really piling it on with the compliments today! | |
|
etw. anpeilen; etw. ansteuern {vt}; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten {vi} |
to go for sth. (try to achieve/obtain sth.) | |
|
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend |
going for | |
|
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet |
gone for | |
|
eine Karriere als Musiker ansteuern |
to go for a career as a musician | |
|
Ronny peilt eine zweite Medaille an. |
Ronny is going for his second medal. | |
|
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. |
If you want to achieve success, you have to go for it! | |
|
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! |
Go for it and show what you can do! | |
|
Das klingt ja toll. Nichts wie ran! |
It sounds a great idea. Go for it! | |
|
aufdringlich {adj} |
in-your-face (obtrusive or intrusive) | |
|
aufdringliche Werbung |
in-your-face advertising | |
|
aufdringlicher Geschmack |
in-your-face flavour | |
|
jdn. am Hals haben; jdn. nicht mehr los werden |
to have sb. in your face | |
|
Die Filmplakate begegnen einem auf Schritt und Tritt. / springen einem überall ins Gesicht. |
Everywhere you go, the movie posters are in your face. | |
|
etw. aufschreiben; sich etw. aufschreiben; etw. niederschreiben; etw. schriftlich festhalten [geh.]; etw. zu Papier bringen [geh.] {vt} |
to write down ↔ sth.; to put down ↔ sth. on paper; to put sth. in writing; to put down ↔ sth. in writing; to put down ↔ sth.; to set down ↔ sth. on paper; to set down ↔ sth. | |
|
aufschreibend; sich aufschreibend; niederschreibend; schriftlich festhaltend; zu Papier bringend |
writing down; putting down on paper; putting in writing; putting down in writing; putting down; setting down on paper; setting down | |
|
aufgeschrieben; sich aufgeschrieben; niedergeschrieben; schriftlich festgehalten; zu Papier gebracht |
written down; put down on paper; put in writing; put down in writing; put down; set down on paper; set down | |
|
er/sie schreibt auf |
he/she writes down | |
|
ich/er/sie schrieb auf |
I/he/she wrote down | |
|
er/sie hat/hatte aufgeschrieben |
he/she has/had written down | |
|
Ich werde mir das aufschreiben, sonst vergess ich es. |
I'd better write this down, otherwise I'll forget it. | |
|
Es ist alles in deinem Kopf, du musst es nur niederschreiben. |
It's all in your head, just set it down on paper. | |
|
Wenn ich es zu Papier bringe, werde ich es innerlich los. |
If I put it down on paper, I get it out of me. | |
|
Es empfiehlt sich, die Absprachen schriftlich festzuhalten, um Missverständnisse zu vermeiden. |
It is advisable to put the agreements in writing to avoid any misunderstanding. | |
|
belebt; pulsierend; voller Leben {adj} (durch geschäftiges Treiben und viele Aktivitäten gekennzeichneter Ort) |
lively; busy; animated; bustling; buzzing; swarming (of a place full of activity) | |
|
Da war (vielleicht) etwas los.; Es war immer etwas los. |
We had a lively time. | |
|
Jetzt geht's rund.; Jetzt kommt Schwung in die Bude. |
Things are getting lively. | |
|
In der Innenstadt ist immer Betrieb. / ist immer etwas los. |
The town centre is a lively place to be. | |
|
In Blackpool war diese Woche viel los. |
Blackpool was an extremely lively place this week. | |
|
In Southbourne Grove ist viel mehr los als früher. |
Southbourne Grove is a much livelier place than it used to be. | |
|
kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt) |
hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) ... than (used to indicate that an event is followed immediately by another) | |
|
Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein. |
The games had hardly started when the mist set in. | |
|
Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. |
Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose. | |
|
Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert. |
No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails. | |
|
Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet. |
The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched. | |
|
davoneilen; davonrauschen; abrauschen; abdampfen; enteilen [geh.]; entfleuchen [altertümelnd] [humor.]; abzischen [ugs.] {vi} |
to scoot; to scoot off | |
|
davoneilend; davonrauschend; abrauschend; abdampfend; enteilend; entfleuchend; abzischend |
scooting; scooting off | |
|
davongeeilt; davongerauscht; abgerauscht; abgedampft; enteilt; entfleucht; abgezischt |
scooted; scooted off | |
|
Ich muss jetzt los / Ich muss jetzt sausen, sonst komme ich zu spät. |
I'd better scoot or I'll be late. | |
|
Sie enteilten nach Brighton. |
They scooted off to Brighton. | |
|
denn {adv} (Partikel, die Interessensfragen anzeigt) |
so (prepositive) (particle marking questions of interest) | |
|
Was ist denn (hier) los? |
So, what's going on (here)? | |
|
Was hat sie denn? |
So, what's the matter with her? | |
|
Was wollen Sie denn wissen? |
So, what do you want to know? | |
|
Wie konnte denn das passieren? |
So, how could this happen?; How on earth could this happen? | |
|
Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht? |
So, why don't you ask him what his worries are? | |
|
Was macht ihr denn gerade in Mathe? |
So, what are you doing right now in maths? | |
|
drei (3) {num} |
three | |
|
dreieinhalb |
three and a half | |
|
Auf drei (geht's los)! |
On the count of three! | |
|
Ihr drei kommt erst später dran. |
You three aren't up yet.; The three of you aren't up yet. | |
|
Wir waren zu dritt. |
There were three of us. | |
|
essen {vi} {vt} [cook.] |
to eat {ate; eaten} | |
|
essend |
eating | |
|
gegessen |
eaten | |
|
ich esse |
I eat | |
|
du isst (ißt [alt]) |
you eat | |
|
ich/er/sie aß |
I/he/she ate | |
|
wir/sie aßen |
we/they ate | |
|
ich habe/hatte gegessen |
I have/had eaten | |
|
ich/er/sie äße |
I/he/she would eat | |
|
iss! |
eat! | |
|
zu Hause essen |
to eat in | |
|
auswärts essen; essen gehen |
to eat out | |
|
sich satt essen |
to eat one's fill | |
|
schnell etw. essen |
to snatch a quick meal | |
|
wie ein Ferkel/Schwein essen |
to eat like a pig | |
|
Hast du nichts gegessen? |
Haven't you eaten anything? | |
|
essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen |
to eat like a horse [coll.] [fig.] | |
|
Das Auge isst mit. [Sprw.] |
You eat with your eyes (first). [prov.] | |
|
Was hat sie denn heute?; Was ist denn heute mit ihr los? |
What's eating her today? | |
|
fertig; bereit; parat (für; zu) {adj} |
ready (for) | |
|
fertig sein; bereit sein; auf dem Sprung sein [ugs.] |
to be ready | |
|
nicht fertig; nicht bereit; unfertig {adj} |
unready | |
|
zu allem bereit |
ready for anything | |
|
abfahrbereit; abfahrtbereit |
ready to leave; ready to go | |
|
eine Ausrede parat haben |
to be ready with an excuse | |
|
Ich bin fertig. |
I'm ready. | |
|
Ich habe kein passendes Beispiel parat. |
I can't think of a suitable example. | |
|
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. |
It must be ready by ten. | |
|
Achtung, fertig, los! |
Get ready, get set, go! [Br.]; Ready, steady, go! [Am.] | |
|
freimachen; losmachen; befreien {vt}; sich lösen {vr} (von) |
to disentangle (from) | |
|
freimachend; losmachend; befreiend; sich lösend |
disentangling | |
|
freigemacht; losgemacht; befreit; sich gelöst |
disentangled | |
|
macht frei; macht los; befreit; löst sich |
disentangles | |
|
machte frei; machte los; befreite; löste sich |
disentangled | |
|
sich aus jds. Umarmung befreien; sich jds. Umarmung entringen [geh.] |
to disentangle oneself from sb.'s embrace | |
|
hinunterspülen {vt} |
to flush down | |
|
hinunterspülend |
flushing down | |
|
hinuntergespült |
flushed down | |
|
etw. das Klo hinunterspülen |
to flush sth. down the toilet | |
|
hungern; sich abhungern {vr} [ugs.] (auf Sattwerden verzichten) |
to starve yourself | |
|
sich 5 Kilo abhungern |
to lose 5 kilos by not eating | |
|
Man muss nicht hungern, wenn man abnehmen will. |
You don't have to starve yourself to lose weight. | |
|
jetzt; nun; nunmehr [geh.]; itzt [obs.] {adv} |
now | |
|
jetzt; jetzt schon; mittlerweile |
by now | |
|
Was nun? |
What now? | |
|
Nicht gerade jetzt. |
Not right now.; Not at this very moment. | |
|
Achtung, ich lasse jetzt los. |
Look out, I'm going to let go now. | |
|
Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen. |
I have been waiting for two weeks now. | |
|
knapp (eine Menge); ein(e) knappe/r/s; ein(e) schwache/r/s (etw. weniger als das volle Maß) |
a scant (amount) (a little less than the full amount of a measurement) | |
|
knapp drei Kilo |
a scant three kilos | |
|
knapp zwei Stunden |
a scant two hours | |
|
ein knapper/schwacher Liter |
a scant litre | |
|
ein knapper/schwacher Teelöffel Honig |
a scant teaspoon of honey | |
|
lösen; losmachen; lockern {vt} |
to unfasten | |
|
lösend; losmachend; lockernd |
unfastening | |
|
gelöst; losgemacht; gelockert |
unfastened | |
|
löst; macht los; lockert |
unfastens | |
|
löste; machte los; lockerte |
unfastened | |
|
etw. lösen; etw. losmachen; etw. freigeben {vt} [techn.] |
to disengage sth.; to release sth. | |
|
lösend; losmachend; freigebend |
disengaging; releasing | |
|
gelöst; losgemacht; freigegeben |
disengaged; released | |
|
löst; macht los; gibt frei |
disengages; releases | |
|
löste; machte los; gab frei |
disengaged; released | |
|
los sein {v} |
to be going on (be happening) | |
|
wenn man nicht weiß, was los ist |
when you don't know what is going on | |
|
Was ist los? Warum schauen alle so ernst? |
What's going on? / What's up? [Am.] Why does everyone look so serious? | |
|
Was ist los mit dir?; Was ist denn mit dir los?; Was ist mit dir? [ugs.] |
What's wrong with you?; What's the matter with you?; What's up with you? [Am.] [coll.] | |
|
Da ist irgendetwas los. |
Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. | |
|
Wie man es von einer großen Stadt erwartet, ist hier immer etwas los. |
As you'd expect from a large city there's always something going on here. | |
|
Wie in allen Sportzentren ist dort viel los. |
Like all sports centres, there is plenty/a lot going on. | |
|
Ich möchte genau wissen, was los war. |
I want to know exactly what has gone on. | |
|
Was ist hier los? |
What's going on here?; What's the matter here? | |
|
etw. losbinden; losmachen; aufbinden; aufschnüren {vt} |
to untie; to undo; to loose sth. | |
|
losbindend; losmachend; aufbindend; aufschnürend |
untying; undoing; loosing | |
|
losgebunden; losgemacht; aufgebunden; aufgeschnürt |
untied; undone; loosed | |
|
bindet los; macht los; bindet auf; schnürt auf |
unties; undoes; looses | |
|
band los; machte los; band auf; schnürte auf |
untied; undid; loosed | |
|
das Boot losmachen |
to untie the boat | |
|
ein Seil / Halsstuch aufknoten |
to untie / undo the knot of a rope / neckerchief | |
|
Dein Schuh ist offen. |
Your shoe is untied. | |
|
losbinden {vt} |
to unbind {unbound; unbound} | |
|
losbindend |
unbinding | |
|
losgebunden |
unbound | |
|
bindet los |
unbinds | |
|
band los |
unbound | |
|
losbinden {vt} |
to unclamp | |
|
losbindend |
unclamping | |
|
losgebunden |
unclamped | |
|
bindet los |
unclamps | |
|
band los |
unclamped | |
|
auf jdn. losgehen {vi} |
to go for sb. [Br.] | |
|
losgehend auf |
going for | |
|
losgegangen auf |
gone for | |
|
Der Hund ging auf den Eindringling los. |
The dog went for the intruder. | |
|
Sie ging mit einem Messer auf ihn los. |
She went for him with a knife. | |
|
auf jdn./etw. losgehen {vi}; auf jdn./etw. losstürmen {vi}; jdn. angehen; attackieren {vt} |
to charge sb./sth.; to charge towards/at sb./sth. | |
|
losgehend; losstürmend; angehend; attackierend |
charging (towards/at) | |
|
losgegangen; losgestürmt; angegangen; attackiert |
charged (towards/at) | |
|
ein heranstürmender Elefant |
a charging elephant | |
|
Der Stürmer attackierte den gegnerischen Torwart. |
The striker charged the opposition goalkeeper. | |
|
Der Stier ging auf den Matador los. |
The bull charged (at) the matador. | |
|
Die Fans stürmten auf die Bühne los. |
Fans charged the stage. | |
|
loshaken; aufhaken; aushaken {vt} |
to unhook | |
|
loshakend; aufhakend; aushakend |
unhooking | |
|
losgehakt; aufgehakt; ausgehakt |
unhooked | |
|
hakt los; hakt auf |
unhooks | |
|
hakte los; hakte auf |
unhooked | |
|
losketten {vt} |
to unchain | |
|
loskettend |
unchaining | |
|
losgekettet |
unchained | |
|
kettet los |
unchains | |
|
kettete los |
unchained | |
|
jdn./etw. losketten {vt} |
to unlink sb./sth. | |
|
loskettend |
unlinking | |
|
losgekettet |
unlinked | |
|
kettet los |
unlinks | |
|
kettete los |
unlinked | |
|
jdn./etw. loslassen {vt} (nicht mehr festhalten) |
to let go of sb./sth.; to let me/you/him/her/it/us/them go | |
|
loslassend |
letting go | |
|
losgelassen |
let go | |
|
er/sie lässt los |
he/she lets go | |
|
ich/er/sie ließ los |
I/he/she let go | |
|
jds. Arm loslassen |
to let go of sb.'s arm | |
|
Er ließ los und ich fiel um. |
He let go and I fell. | |
|
Lass mich los! |
Let me go! | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|