|
|
|
118 similar results for TUMS |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Bums, tumb, Am-Wind-Kurs, Aus, Aus-Stellung, Aus-Zustand, Autoteile-Guss, Bams, Bims, Bumm, Bump, Bus, Bus-Leiterplatte, Bus-Sattelanhänger, Bus-Schnittstelle, Bus-Steuerung, CAN-Bus-Komponente, Dum-Dum-Fieber, Dumas, Duos, Ein-Aus-Schalter
|
- Similar words:
- bums, flower--tubs, gums, hums, mums, no-see-ums, sums, toms, tubs, tugs, tuns, tups
|
|
Laugenbehälter {m} (Teil einer Waschmaschine) [techn.] |
outer tub (washing machine component) | |
|
Laugenbehälter {pl} |
outer tubs | |
|
ums Leben kommen {vi} |
to lose one's life | |
|
ums Leben gekommen |
lost his/her life | |
|
Drei Menschen kamen ums Leben. |
Three lives were lost. | |
|
jdn. das Leben kosten (Sache); dahinraffen (Krankheit) {vt} |
to claim sb.'s life (of a thing) | |
|
Bei dem Fährunglück kamen 15 Menschen ums Leben.; Dem Fährunglück fielen 15 Menschen zum Opfer.; Das Fährunglück forderte 15 Menschenleben. |
The ferry accident claimed 15 lives. | |
|
ums Leben kommen; umkommen; zu Tode kommen [geh.]; den Tod finden; sein Leben lassen {vi} |
to meet your death; to lay down your life; to perish [Br.] [formal] | |
|
ums Leben kommend; umkommend; zu Tode kommend; den Tod findend; sein Leben lassend |
meeting your death; laying down your life; perishing | |
|
ums Leben gekommen; umgekommen; zu Tode gekommen; den Tod gefunden; sein Leben gelassen |
met your death; laid down your life; perished | |
|
kommt ums Leben; kommt um; kommt zu Tode; findet den Tod; lässt sein Leben |
meets his/her death; lays down his/her life; perishes | |
|
kam ums Leben; kam um; kam zu Tode; fand den Tod; ließ sein Leben |
met his/her death; laid down his/her life; perished | |
|
Mehrere Nutztiere kamen in den Flammen um. |
Several livestock perished in the fire. | |
|
Maischkessel {m}; Maischbottich {m} (Brauerei) |
mash tun (brewery) | |
|
Maischkessel {pl}; Maischbottiche {pl} |
mash tuns | |
|
Mal {n} |
time | |
|
das erste Mal; beim ersten Mal |
the first time | |
|
dieses Mal; diesmal {adv} |
this time | |
|
zum letzten Mal; ein letztes Mal |
for the last time | |
|
das x-te Mal |
the umpteenth time | |
|
zum x-ten Mal |
for the umpteenth time | |
|
von Mal zu Mal besser |
better every time | |
|
dieses eine Mal |
this once | |
|
mit einem Mal; mit einem Male |
all of a sudden; all at once; suddenly | |
|
jedes Mal |
each time; every time | |
|
viele Male; des Öfteren; manches Mal |
many times; many a time | |
|
etw. schon einmal getan haben |
to have done sth. at one time or another | |
|
etw. irgendwann einmal tun werden |
to will do sth. at one time or another | |
|
Ich habe das schon des Öfteren getan. |
I've already done it many times. | |
|
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! |
I'll do it, but just this once, mind you! | |
|
jede Menge {+Gen.}; Unmengen von; unzählige; Scharen von; Hunderte von ... |
scores of ...; scores and scores of ... | |
|
x-mal; zig-mal; hundertmal |
scores of times | |
|
Unzählige Opfer kamen dabei um / ums Leben. |
Scores of victims were killed. | |
|
Mindestbetrag {m} |
minimum sum; minimum charge; minimum value | |
|
Mindestbeträge {pl} |
minimum sums; minimum charges; minimum values | |
|
Nummer {f} /Nr./ |
number /no.; No./ | |
|
Nummern {pl} |
numbers | |
|
laufende Nummer /lfd. Nr./ |
serial number /ser. no./ | |
|
Modellnummer {f} |
model number | |
|
Ich wohne gleich ums Eck auf/in Nummer 5. |
I live just round the corner at number 5. | |
|
Pappeisbecher {m}; Eisbecher {m} |
ice cream tub | |
|
Pappeisbecher {pl}; Eisbecher {pl} |
ice cream tubs | |
|
Pauschalbetrag {m}; Pauschalsumme {f}; Preispauschale {f}; Pauschale {f}; Pauschale {n} [Ös.] [fin.] |
lump sum | |
|
Pauschalbeträge {pl}; Pauschalsummen {pl}; Preispauschalen {pl}; Pauschalen {pl} |
lump sums | |
|
feste Pauschale |
fixed lump sum | |
|
Zahlung eines Pauschalbetrages |
lump sum pyment | |
|
Pendelgewicht {n}; Pendelkugel {f}; Pendellinse {f} (Uhr) |
pendulum bob; pendulum ball; tub (clock) | |
|
Pendelgewichte {pl}; Pendelkugeln {pl}; Pendelinsen {pl} |
pendulum bobs; pendulum balls; tubs | |
|
Penner {m}; Berber {m}; Tippelbruder {m}; Stadtstreicher {m}; Sandler {m} [Ös.] [Süddt.]; Clochard {m} [Schw.] |
down-and-out; dosser [Br.]; bummer [Am.]; bum [Am.]; derro [Austr.] [NZ] [coll.] | |
|
Penner {pl}; Berber {pl}; Tippelbrüder {pl}; Stadtstreicher {pl}; Sandler {pl}; Clochards {pl} |
down-and-outs; dossers; bummers; bums; derros | |
|
als Obdachloser leben; sandeln [Ös.] [Süddt.] |
to live as a down-and-out on the streets | |
|
Pflanzenkübel {m} [agr.] |
plant bucket; plant tub; planter | |
|
Pflanzenkübel {pl} |
plant buckets; plant tubs; planters | |
|
Raumschlepper {m}; unbemannter Raumtransporter {m} (Raumfahrt) |
space tug (astronautics) | |
|
Raumschlepper {pl}; unbemannte Raumtransporter {pl} |
space tugs | |
|
einfache Rechenaufgabe {f} [math.] |
sums | |
|
rechnen; Rechenaufgaben machen |
to do sums; to do your sums | |
|
Ich muss mir das (genau) ausrechnen. |
I need/have to do my sums (carefully). | |
|
Schleppschiff {n}; Bugsierschiff {n}; Bugsierschlepper {m}; Schlepper {m} [naut.] |
towing boat; towboat; tugboat; tug | |
|
Schleppschiffe {pl}; Bugsierschiffe {pl}; Bugsierschlepper {pl}; Schlepper {pl} |
towing boats; towboats; tugboats; tugs | |
|
Schleppdampfer {m} |
steam tug; steam-powered tugboat | |
|
Schubschiff {n}; Schubbugsierer {m}; Schubselbstfahrer {m} [naut.] |
pushing motor barge; push towboat; push tug; barge-propelling tug | |
|
Schubschiffe {pl}; Schubbugsierer {pl}; Schubselbstfahrer {pl} |
pushing motor barges; push towboats; push tugs; barge-propelling tugs | |
|
Selbstbetrachtung {f}; Selbstreflexion {f} [psych.] |
self-examination; self-reflection; self-observation | |
|
Wie bereits in der "Konservativen Revolution" hatten die "68er" ihren Anfang und Kern in den ganz wesentlichen Fragen nach der kritischen Selbstsicht des Menschen, nach dem ideellen Gehalt seines Tuns und dessen metaphysische Bindung an Gott. |
Just as in the earlier 'Conservative Revolution', the origin and essence of the '68ers' was rooted in the substantive questions of human beings' capacity for critical self-reflection, of the ideal composition of their actions, and of their metaphysical connection to God. | |
|
Senkkübel {m} (für die Kübelbegichtung) (Metallurgie) |
tub (for bucket charging) (metallurgy) | |
|
Senkkübel {pl} |
tubs | |
|
Sozialschmarotzer {m}; Sozialparasit {m} [pej.] [pol.] [fin.] |
welfare bum; benefit cheat [Br.]; welfare parasite | |
|
Sozialschmarotzer {pl}; Sozialparasiten {pl} |
welfare bums; benefit cheats; welfare parasites | |
|
Spottgeld {n} |
trifling sum | |
|
Spottgelder {pl} |
trifling sums | |
|
Stichwort {n} (zusammenfassender Begriff) |
keyword (word that sums up) | |
|
Stichworte {pl} |
keywords | |
|
in Stichworten; stichwortartig, in Stichpunkten [Dt.]; stichpunktartig [Dt.] |
in keywords; in point form; in bullet point form | |
|
stichwortartige Beschreibung |
keyword description | |
|
Stichwortsuche {f}; Suche nach Stichwort |
search by keyword | |
|
Ich habe mir ein paar Stichworte notiert / aufgeschrieben. |
I jotted down some keywords. | |
|
Streitwert {m} |
sum/amount/matter in dispute; sum/amount/matter in controversy | |
|
Streitwerte {pl} |
sums/amounts/matters in dispute; sums/amounts/matters in controversy | |
|
Tübbingsäule {f} (von Keilkranz zu Keilkranz) [min.] |
tub | |
|
Tübbingsäulen {pl} |
tubs | |
|
jdn. mit einem Trick/trickreich dazu bringen, etw. zu tun {vt} |
to trick; to con; to dupe; to fool; to hoodwink; to cozen [poet.] sb. into doing sth. | |
|
dazu gebracht werden, Sicherheitsdetails zu verraten |
to be hoodwinked into giving away security details | |
|
jdm. etw. herauslocken |
to trick; to con; to fool; to hoodwink sb. into providing/giving/revealing sth. | |
|
Die PIN wurde ihm herausgelockt. |
He got tricked into giving/revealing his PIN. | |
|
Es wurden ihnen größere Geldbeträge herausgelockt. |
They got conned into paying large sums of money. | |
|
Überlebenskampf {m}; Kampf {m} ums Überleben |
struggle for survival | |
|
Überlebenskämpfe {pl} |
struggles for survival | |
|
Ui; Holla; Hoppla; Menschenskind; Mensch [Dt.]; Mensch, Maier [Dt.]; Junge, junge [Dt.]; Meine Fresse [Norddt.] [Mitteldt.]; Donnerlittchen [Norddt.] [Mitteldt.]; Donnerkiel [Norddt.] [Mittelwestdt.] [ugs.]; Donnerwetter [veraltend] {interj} (Ausdruck der Überraschung oder Bewunderung) |
Oh; Golly; By golly; Good golly; Golly gosh; Gosh; Gosh [coll.]; By Jove [Br.] [dated] | |
|
Hoppla, das Büro ist ja gleich ums Eck! |
Oh! The office is only round the corner! | |
|
Holla, es schneit ja!; Mensch, es schneit ja! |
Gosh, it's snowing! | |
|
Untersumme {f} [math.] |
lower sum | |
|
Untersummen {pl} |
lower sums | |
|
Versicherung {f} (Versicherungswesen) [fin.] |
insurance; assurance [Br.] (insurance business) | |
|
Versicherungen {pl} |
insurances; assurances | |
|
abgekürzte Versicherung; Versicherung auf Zeit |
time insurance | |
|
Ausfallversicherung {f} |
contingency insurance | |
|
Berufshaftpflichtversicherung {f} |
professional indemnity insurance | |
|
Eigenversicherung {f} |
self-insurance; insurance for one's own account; captive insurance | |
|
Elementarschadenversicherung {f} |
insurance against damage by natural forces; insurance against natural hazards | |
|
Erdbebenversicherung {f}; Versicherung gegen Erdbeben |
earthquake insurance | |
|
Feuerversicherung {f}; Brandversicherung {f}; Brandschutzversicherung {f} |
fire insurance | |
|
freiwillige Versicherung |
voluntary insurance; optional insurance | |
|
Frostversicherung {f} |
frost insurance | |
|
Geldbotenversicherung {f} |
cash messenger insurance | |
|
Haustierversicherung {f} |
pet insurance | |
|
Kautionsversicherung {f} |
surety insurance; suretyship insurance [Am.] | |
|
Versicherung {f} für Krankenhauspflege |
hospitalization insurance [Am.] | |
|
Kreditausfallversicherung {f} |
loan default insurance | |
|
Neuwertversicherung |
reinstatement value insurance | |
|
Personenversicherung {f} |
personal insurance; insurance of persons | |
|
Pflegeversicherung {f} |
long-term care insurance; nursing care insurance | |
|
Pflichtversicherung {f} |
obligatory insurance; compulsory insurance | |
|
Reputationsversicherung {f} |
disgrace insurance | |
|
Seeversicherung {f} |
marine insurance; maritime insurance; ocean marine insurance [Am.] | |
|
Selbstversicherung |
self-insurance | |
|
Stornoversicherung {f} |
cancellation insurance | |
|
Summenversicherung {f} |
insurance of fixed sums | |
|
Vertrauensschadenversicherung {f} /VSV/; Veruntreuungsversicherung {f}; Personengarantieversicherung {f} |
commercial fidelity insurance; fidelity insurance; commercial guarantee insurance; commercial blanket bond; blanket fidelity bond | |
|
Wiederinkraftsetzung einer Versicherung |
reinstatement of an insurance (policy) | |
|
Versicherung gegen alle Risiken |
all-risk insurance | |
|
Versicherung gegen mehrere Gefahren |
multiple-peril insurance | |
|
Versicherung gegen alle Gefahren/Risiken |
all-risk insurance; insurance against all risks | |
|
Versicherung gegen Rechtsmängel beim Grundstückserwerb |
title insurance | |
|
Versicherung gegen Überschwemmungsschäden |
flood insurance | |
|
Versicherung gegen Vandalismus und vorsätzliche Beschädigung |
vandalism and malicious mischief insurance | |
|
Versicherung gegen Vermögens- und Unfallschäden |
property and casualty insurance | |
|
Versicherung gegen Vermögensabwertung |
property-depreciation insurance | |
|
Versicherung gegen Unruhen |
civil commotion insurance; riot insurance | |
|
Versicherung auf Gegenseitigkeit |
mutual insurance; interinsurance [Am.] | |
|
Versicherung mit Risikobeteiligung |
co-insurance [Am.] | |
|
Versicherung mit gestaffelten Prämienzahlungen |
graded-premium insurance | |
|
Versicherung mit Gewinnbeteiligung; Versicherung mit Überschussbeteiligung |
with-profits endowment insurance, participating insurance | |
|
einschließlich Versicherung |
insurance included | |
|
Versicherung ohne Gewinnbeteiligung |
without-profits endowment insurance | |
|
eine Versicherung gegen etw. abschließen |
to take out insurance against sth.; to take out an insurance policy against sth. | |
|
Versicherungsdeckung haben |
to be covered by insurance | |
|
Versuchung {f}; Verlockung {f}; Anfechtung |
temptation | |
|
Versuchungen {pl}; Verlockungen {pl}; Anfechtungen {pl} |
temptations | |
|
in Versuchung führen |
to lead into temptation | |
|
einer Versuchung widerstehen |
to resist temptation | |
|
gegen Versuchungen immun sein |
to be proof against temptation | |
|
allen Anfechtungen standhalten |
to withstand all trials | |
|
Wenn's ums Einkaufen geht, kann ich der Versuchung nie widerstehen. |
I can never resist temptation when it comes to shopping. | |
|
Vierkantrohr {n} |
square tub | |
|
Vierkantrohre {pl} |
square tubs | |
|
Voyeur {m}; Spanner {m} [ugs.] |
voyeur; peeping Tom [coll.]; peeper [coll.] | |
|
Voyeure {pl}; Spanner {pl} |
voyeurs; peeping Toms; peepers | |
|
Wäschekorb {m} (zum Herumtragen) |
washing basket; laundry basket; laundry tub [Am.] | |
|
Wäschekörbe {pl} |
washing baskets; laundry baskets; laundry tubs | |
|
Waschtrommel {f}; Wäschetrommel {f}; Innentrommel {f}; Trommel {f} (Teil einer Waschmaschine) |
wash tub; inner tub (washing machine component) | |
|
Waschtrommeln {pl}; Wäschetrommeln {pl}; Innentrommeln {pl}; Trommeln {pl} |
wash tubs; inner tubs | |
|
Widder {m}; Schafbock {m}; Ramm {m} [Süddt.] [zool.] |
ram; tup [Br.] | |
|
Widder {pl}; Schafböcke {pl}; Ramme {pl} |
rams; tups | |
|
Zerstäuberrohr {n} |
pick-up tub | |
|
Zerstäuberrohre {pl} |
pick-up tubs | |
|
Zinkwanne {f} |
zinc tub | |
|
Zinkwannen {pl} |
zinc tubs | |
|
aussagekräftig {adj} (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen) |
significant; relevant; reliable | |
|
statistisch signifikant |
statistically significant | |
|
Die Zahlen sind besonders aussagekräftig, weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen. |
The figures are particularly significant because, unlike other surveys, they are based on the actual sums paid. | |
|
Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen. |
How statistics become significant for rare events. | |
|
Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig. |
The statistical information involves a certain amount of uncertainty. | |
|
buchstäblich; regelrecht; im wahrsten Sinn des Wortes {adv} |
literally [fig.] | |
|
Die Nachricht hat ihn buchstäblich umgehauen. |
He was literally bowled over by the news. | |
|
Wir wohnen im wahrsten Sinne des Wortes gleich ums Eck von ihr. |
We live literally just round the corner from her. | |
|
sich ums Bezahlen (von Schulden usw.) drücken {vr} [fin.] |
to welsh; to welch (avoid payment of debts etc.) | |
|
ein Buchmacher, der die Wettgewinne nicht auszahlt |
a bookmaker welching on a bet | |
|
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} |
actually; by rights; ought to | |
|
Eigentlich ist das mein Platz. |
Actually this is my seat.; This is actually my seat. | |
|
Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. |
By rights, it should be my turn next. | |
|
Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. |
By rights, you should get a confirmation screen now. | |
|
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. |
Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. | |
|
Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. |
I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. | |
|
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. |
By rights, I shouldn't be sitting here. | |
|
Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? |
He is supposed to be on my side, isn't he? | |
|
Eigentlich sollten sie längst da sein. |
They ought to be here by now. | |
|
Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. |
You should actually know that better than me. | |
|
jdn. einlullen; sich bei jdm. einschmeicheln; jdm. Honig ums Maul schmieren; jdn. einwickeln [ugs.]; jdn. einkochen [Ös.] [ugs.] {vt} |
to soft-soap sb. [Br.] [coll.] | |
|
einlullend; sich einschmeichelnd; Honig ums Maul schmierend; einwickelnd; einkochend |
soft-soaping | |
|
eingelullt; sich eingeschmeichelt; Honig ums Maul geschmiert; eingewickelt; eingekocht |
soft-soapped | |
|
Lass dich nicht einwickeln und überreden, mit ihm auszugehen. |
Don't be soft-soaped into going out with him. | |
|
Glaube ja nicht, dass du dich bei mir einschmeicheln kannst. / dass ich mich von dir einwickeln lasse. |
Don't think you can soft-soap me! | |
|
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] |
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] | |
|
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd |
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling | |
|
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert |
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled | |
|
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich |
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls | |
|
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich |
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled | |
|
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert |
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled | |
|
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... |
If I remember rightly; If my memory serves me right | |
|
soweit ich mich erinnere |
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ | |
|
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] |
I can't for the life of me remember. | |
|
Weißt du seine Telefonnummer noch? |
Can you remember what his telephone number is? | |
|
Ich weiß noch, wie es damals war. |
I still remember what it used to be like. | |
|
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... |
Mr. Fischer, you will remember, ... | |
|
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. |
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. | |
|
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. |
I vaguely remember her saying something along those lines. | |
|
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. |
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. | |
|
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. |
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. | |
|
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. |
I've been trying to recollect what happened. | |
|
etw. ernten {vt} [übtr.] |
to reap sth. [fig.] | |
|
den Lohn dafür erhalten |
to reap a/the harvest [Br.] | |
|
die Früchte einer Sache ernten |
to reap the benefits of sth. | |
|
reichen Lohn ernten [poet.] |
to reap a rich reward | |
|
Jetzt fährt sie den Lohn der harten Arbeit ein. |
She is now reaping the benefits/rewards of her hard work. | |
|
Er strich hohe Gewinne aus seinen Investitionen ein. |
He reaped large profits from his investments. | |
|
Jeder muss die Folgen seines Handelns tragen.; Jeder bekommt irgendwann die Rechnung für seine Taten präsentiert.; Man erntet die Früchte seines Tuns. [geh.] |
You reap what you sow. [prov.] | |
|
gammeln; rumgammeln; herumlungern; knotzen [Ös.]; sandeln [Ös.] {vi} [ugs.] |
to bum; to bum around [slang] | |
|
gammelnd; rumgammelnd; herumlungernd; knotzend; sandelnd |
bumming; bumming around | |
|
gegammelt; rumgegammelt; herumgelungert; geknotzt; gesandelt |
bummed; bummed around | |
|
gammelt; gammelt rum; lungert herum; knotzt; sandelt |
bums | |
|
gammelte; gammelte rum; lungerte herum; knotzte; sandelte |
bummed | |
|
ineinander schachtelbar; ineinander stellbar; stapelbar {adv} |
nestably | |
|
Mehrere Wannen können ineinander gestapelt werden. |
Multiple tubs can be nestably stacked. | |
|
kämpfen {vi}; streiten {vi} [veraltet] (für/um etw. / gegen etw.) |
to fight {fought; fought} (for sth. / sth./against sth.) | |
|
kämpfend; streitend |
fighting | |
|
gekämpft; gestritten |
fought | |
|
er/sie kämpft |
he/she fights | |
|
ich/er/sie kämpfte |
I/he/she fought | |
|
er/sie hat/hatte gekämpft |
he/she has/had fought | |
|
im Krieg kämpfen; fechten [poet.] |
to fight in the war | |
|
Das ist eine Sache, für die es sich zu kämpfen lohnt. |
This is a cause that's worth fighting for. | |
|
Sie mussten ums Überleben kämpfen |
They had to fight for survival. | |
|
Die USA kämpfte im 1. und 2. Weltkrieg gegen Deutschland. |
The USA fought (against) Germany in World Wars I and II. | |
|
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.; Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte. [Sprw.] |
When two dogs fight, a third gets the bone. | |
|
Er focht in Waterloo unter Wellington. [poet.] |
He fought under Wellington at Waterloo. | |
|
um etw. kämpfen; um/nach etw. ringen {vi} |
to struggle for sth. | |
|
kämpfend; ringend |
struggling | |
|
er/sie kämpft; er/sie ringt |
he/she struggles | |
|
ich/er/sie kämpfte; ich/er/sie rang |
I/he/she struggled | |
|
ums Überleben kämpfen |
to struggle for survival | |
|
nach Luft/Atem ringen |
to struggle for breath | |
|
um Worte ringen |
to struggle for words | |
|
Die Firmen kämpfen gegen die Rezession. |
Firms struggle against a recession. | |
|
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} |
to leave sb./sth. (in a certain condition) | |
|
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. |
The incident left her feeling hurt. | |
|
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. |
This leaves me free to go shopping. | |
|
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. |
I had a cold last week and was left with a cough. | |
|
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. |
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. | |
|
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. |
His death left her with financial problems. | |
|
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. |
The new law has left many people worse off. | |
|
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. |
The explosion left one worker dead and four injured. | |
|
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. |
The road accident left her face disfigured. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|