A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
120
similar
results for es gongt
Search single words:
es
·
gongt
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
es
{ppron}
(
seiner
;
ihm
;
es
)
it
es
ist
it
is
;
it's
es
genügt
it
will
do
es
gibt
there
is
es
sind
there
are
Es
ging
heiß
her
.
It
was
a
stormy
affair
.
Es
hängt
von
ihm
ab
.
It's
up
to
him
.
amtliche
Arzneimitteluntersuchungsstelle
{f}
[Dt.]
;
behördlich
es
Arzneimittelkontrolllabor
{n}
[Ös.]
;
pharmazeutisch
es
Kontrolllabor
{n}
[Schw.]
[adm.]
official
medicin
es
control
laboratory
/OMCL/
Atheismus
{m}
;
Ablehnung
ein
es
Gott
es
glaubens
atheism
Aufgabenbereich
{m}
ein
es
Controllers
;
Aufgaben
{pl}
ein
es
Controllers
[econ.]
controllership
Auswaschung
{f}
d
es
Kontrastmittels
(
MRT
)
[med.]
washout
of
the
contrast
agent
(MRI)
Barkarole
{f}
;
Barcarole
{f}
(
Venezianisch
es
Gondellied
)
[mus.]
barcarolle
;
barcarole
(song
of
Venetian
gondoliers
)
Dennebaum
{m}
;
Tennebaum
{m}
;
seitliche
Laderaumbegrenzung
oberhalb
d
es
Gangbord
es
[naut.]
hatch
coaming
;
hatchway
coaming
Epibiont
{m}
(
Lebew
es
en
,
das
auf
dem
Körper
ein
es
anderen
oder
am
Gewässerboden
lebt
)
[biol.]
epibiont
(organism
that
liv
es
on
the
body
of
another
or
on
the
bottom
of
a
water
body
)
Ersteinschuss
{m}
;
Anfangseinschuss
{m}
;
Einschuss
{m}
;
Einschussmarge
{f}
(
Sicherheitsleistung
bei
Finanzterming
es
chäften
/
Wertpapierkauf
auf
Kredit
) (
Börse
)
[fin.]
initial
margin
;
original
margin
(security
deposit
in
financial
futur
es
contracts
/
in
margin
buying
) (stock
exchange
)
Infektionsschutzg
es
etz
{n}
/IfSG/
[jur.]
Infectious
Diseas
es
Control
Act
;
Infectious
Diseas
es
Prevention
Act
;
Infectious
Diseas
es
Act
Kari
es
kontrolle
{f}
[med.]
cari
es
control
sozial
es
Kontaktverbot
{n}
(
Infektionsbekämpfung
)
[med.]
social
contact
ban
(infection
control
)
europäisch
es
Monitoringsystem
{n}
für
Infektionskrankheiten
The
European
Surveillance
System
/T
ES
Sy/
Salband
{n}
(
Berührungsfläche
ein
es
Gangs
mit
dem
Nebeng
es
tein
)
[min.]
selvedge
;
selvage
[Am.]
Schnürbodenarbeit
{f}
;
Abschnüren
/
Abschlagen
{n}
d
es
Konstruktionsriss
es
(
Schiffsbau
)
[hist.]
ship
lofting
;
lofting
;
laying-off
(shipbuilding)
Sicherstellung
{f}
der
Tag
es
g
es
chäftsabwicklung/d
es
kontinuierlichen
G
es
chäftsbetriebs
(
insb
es
.
in
Notfällen
)
[adm.]
[econ.]
busin
es
s
continuity
/BC/
Sprachregelung
{f}
;
F
es
tlegung
{f}
der
zu
verwendenden
Sprache
(
bei
Auswahl
aus
mehreren
Sprachen
)
[adm.]
[ling.]
language
regime
;
rul
es
on
the
use
of
languag
es
Vollzeitäquivalent
{n}
(
Arbeitszeit
,
die
der
ein
es
Ganztagsb
es
chäftigten
entspricht
)
/FZÄ/
full-time
equivalent
/FTE/
periduktal
;
in
der
Umgebung
ein
es
Gangs
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
periductal
periganglionär
;
in
der
Umgebung
ein
es
Ganglions
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
periganglionic
Wollongong
(
Stadt
in
New
South
Wal
es
,
Australien
)
[geogr.]
Wollongong
;
the
Gong
[coll.]
(city
in
New
South
Wal
es
,
Australia
)
Abschlag
{m}
;
Preisabschlag
{m}
;
Skonto
{m}
;
Rabatt
{m}
;
Disagio
{n}
[fin.]
discount
Abschläge
{pl}
;
Preisabschläge
{pl}
;
Skonti
{pl}
;
Rabatte
{pl}
;
Disagios
{pl}
discounts
mit
4
Prozent
Rabatt
at
a 4
percent
discount
einen
Abschlag/Rabatt
von
den
Listenpreisen
machen
to
give
a
discount
on
the
list
pric
es
Für
Zahlung
innerhalb
ein
es
Monats
gewähren
wir
... %
Skonto
.
A
cash
discount
of
... %
is
allowed
for
settlement
within
one
month
.
Abzweigung
{f}
side
branch
;
offset
Abzweigung
ein
es
Fluss
es
binnacle
Abzweigung
ein
es
Gang
es
spur
Abzweigung
von
Arten
filiation
of
speci
es
Aufnahmehülle
{f}
;
Aufnahmegehäuse
{n}
(
für
außerhalb
d
es
Rumpf
es
oder
der
Tragfläche
montierte
Triebwerke/Geräte
von
Flugzeugen
)
[aviat.]
pod
in
einer
Aufnahmehülle
/
in
einem
Aufnahmegehäuse
außerhalb
d
es
Rumpf
es
montiert
{adj}
podded
Ausgleich
{m}
;
Auflösung
{f}
;
Glattstellen
{n}
;
Glattstellung
{f}
;
Liquidation
{f}
;
Schließen
{n}
;
Schließung
{f}
(
einer
Position
) (
Börse
)
[fin.]
offset
;
squaring
;
liquidation
;
closeout
(einer
Position
)
Auflösung
/
Glattstellen
einer
Position
position
offset
;
position
squaring
;
position
closeout
Glattstellungen
im
Ausland
foreign
liquidations
Schließen
ein
es
Börsenterminkontrakt
es
close-out
/
closing
out
of
a
futur
es
contract
nach
etw
.
Ausschau
halten
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
;
nach
etw
.
suchen
{vi}
;
etw
.
suchen
{vt}
to
hunt
for
sth
.
Ausschau
haltend
;
sich
umsehend
;
suchend
hunting
for
Ausschau
gehalten
;
sich
umg
es
ehen
;
g
es
ucht
hunted
for
nach
Aktionen
Ausschau
halten
;
auf
Schnäppchenjagd
gehen
to
hunt
for
bargains
Wie
hielten
nach
unserem
Fahrer
Ausschau
.
We
hunted
for
our
driver
.
Ich
sah
mich
im
Internet
nach
freien
Bildern
um
.
I
hunted
for
free
pictur
es
on
the
Internet
.
Die
Eindringlinge
suchten
nach
Bargeld
.
The
intruders
hunted
for
cash
.
Kinder
suchen
gerne
nach
versteckten
Schätzen
.
Children
love
to
hunt
for
hidden
treasur
es
.
Sie
sucht
verzweifelt
eine
neue
Wohnung
.
She
is
d
es
perately
hunting
for
a
new
flat
.
Ausziehkraft
{f}
extraction
force
Ausziehkraft
ein
es
Kontakt
es
[electr.]
contact
extraction
force
Bankkonto
{n}
;
Konto
{n}
/Kto
./
[fin.]
bank
account
;
account
with/at
a
bank
/acct
;
a/c/
Bankkonten
{pl}
;
Konten
{pl}
;
Kontos
{pl}
;
Konti
{pl}
accounts
Anzahlungskonto
{n}
prepayment
account
;
advance
payment
account
Einlagekonto
{n}
deposit
account
Ersatzkonto
{n}
replacement
account
Gehaltskonto
{n}
salary
account
;
payroll
account
[Am.]
G
es
chäftskonto
{n}
busin
es
s
account
Privatkonto
{n}
personal
account
ausgeglichen
es
Konto
account
in
balance
;
balanced
account
frisiert
es
Konto
cooked
account
g
es
perrt
es
Konto
;
Sperrkonto
{n}
blocked
account
;
frozen
account
tot
es
Konto
nominal
account
ein
überzogen
es
Konto
an
overdrawn
account
umsatzstark
es
Konto
active
account
Valutakonto
{n}
foreign
currency
account
Zahlungskonto
{n}
payment
account
bei
einer
Bank
ein
Konto
eröffnen
to
open
an
account
at/with
a
bank
etw
.
auf
sein
Konto
einzahlen
to
pay
sth
.
into
one's
account
einen
Betrag
von
einem
Konto
abbuchen
{vt}
[fin.]
to
debit
a
sum
from
an
account
ein
Konto
mit
einem
Betrag
belasten
;
ein
Konto
debitieren
[econ.]
[adm.]
to
debit
a
sum
against/to
an
account
ein
Konto
auflösen
/
schließen
to
close
an
account
;
to
liquidate
an
account
ein
Konto
saldieren
;
ausgleichen
; (
periodisch
)
abschließen
to
balance
off
an
account
Konten
führen
to
administer
accounts
ein
Bankkonto
mit
Überziehungsrahmen
/
Dispositionsrahmen
[Dt.]
a
bank
account
with
an
overdraft
facility
Buchen
Sie
Ihre
Sp
es
en
bitte
von
meinem
Konto
ab
.
Please
debit
my
account
with
your
expens
es
.
Bitte
belasten
Sie
unser
Konto
mit
...
Kindly
debit
our
account
with
...
Bei
di
es
er
Bank
habe
ich
auch
ein
Konto
.
I
also
keep
an
account
in
that
bank
.
Beginn
{m}
;
Anfang
{m}
;
Start
{m}
[ugs.]
;
Auftakt
{m}
beginning
;
start
am
Anfang
at
the
start
ganz
am
Anfang
at
the
very
beginning
von
Anfang
bis
Ende
from
beginning
to
end
Anfang
d
es
Jahr
es
at
the
beginning
of
the
year
;
at
the
start
of
the
year
Anfang
nächsten
Jahr
es
at
the
beginning
/
start
of
next
year
Anfang
d
es
Monats
at
the
beginning
of
the
month
;
at
the
start
of
the
month
Anfang
Mai
at
the
beginning
of
May
;
at
the
start
of
May
zum
Wochenauftakt
at
the
start
of
the
week
Das
war
der
Auftakt
zu
einem
Krieg
.
It
marked
the
beginning
of
a
war
.
Aller
Anfang
ist
schwer
.
[Sprw.]
Every
beginning
is
hard
.;
We
must
walk
before
we
run
.
[prov.]
B
es
tandserfolgskonto
{n}
;
gemischt
es
Konto
{n}
[econ.]
mixed
account
B
es
tandserfolgskonten
{pl}
;
gemischte
Konten
{pl}
mixed
accounts
Bildschirm
{m}
(
als
Einzelbauteil
)
[comp.]
[techn.]
screen
Bildschirme
{pl}
screens
Berührungsbildschirm
{m}
;
Berührbildschirm
{m}
;
berührungsempfindlicher
Bildschirm
;
Sensorbildschirm
{m}
;
Tastschirm
{m}
;
Touchscreen
{m}
touch
screen
Computerbildschirm
{m}
computer
screen
;
display
screen
;
computer
display
;
display
Fernsehbildschirm
{m}
;
Fernsehschirm
{m}
;
TV-Bildschirm
{m}
television
screen
;
TV
screen
Flachbildschirm
{m}
flat-panel
display
/FPD/
;
flat-screen
display
Großbildschirm
{m}
tel
es
creen
hochauflösender
Farbbildschirm
high-r
es
olution
colour
display
Sperrbildschirm
{m}
(
auf
Mobilgeräten
)
lock
screen
(on
mobile
devic
es
)
geteilter
Bildschirm
;
Bildschirmaufteilung
split
screen
Di
es
e
Bilder
flimmern
ständig
über
die
Bildschirme
.
Th
es
e
imag
es
constantly
fill
our
screens
.
Auf
dem
Bildschirm
erschien
eine
Fehlermeldung
.
The
display
showed
an
error
m
es
sage
.
DNS-Typisierung
{f}
;
Erstellen
{n}
ein
es
DNS-Profils
;
Erstellung
{f}
ein
es
genetischen
Fingerabdrucks
[biochem.]
DNA
typing
;
DNA
profiling
;
genetic
fingerprinting
Auftypisierung
{f}
;
Nachtypisierung
{f}
(
ein
es
Spurenprofils
durch
Auswertung
zusätzlicher
Mikrosatellitensysteme
)
additional
profiling
(of
an
unidentified
profile
by
analyzing
further
microsatellite
systems
)
Dummheit
{f}
;
Dämlichkeit
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Dusseligkeit
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Doofheit
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Unvernunft
{f}
;
Unverstand
{m}
[geh.]
;
Torheit
[poet.]
;
Beknacktheit
{f}
[Dt.]
[slang]
foolishn
es
s
;
folly
;
stupidity
;
jackassery
(lack
of
good
sense
)
die
menschliche
Dummheit
human
folly/stupidity
eine
Jugendtorheit
;
eine
Jugendsünde
a
youthful
folly
eine
Ri
es
endummheit
extreme
foolishn
es
s
;
extremely
foolish
thing
Ich
musste
über
meine
eigene
Dummheit
lachen
.
I
had
to
laugh
at
my
own
foolishn
es
s
.
Einen
sicheren
Arbeitsplatz
aufzugeben
ist
wohl
der
Gipfel
der
Dummheit
.
Giving
up
a
secure
job
seems
to
be
the
height
of
folly
.
Mit
der
Dummheit
kämpfen
selbst
Götter
vergebens
. (
Schiller
)
With
stupidity
the
gods
themselv
es
contend/struggle
in
vain
. (Schiller)
der
harmlose
Einstieg
in
eine
fatale
Entwicklung
the
thin
end
of
the
wedge
[fig.]
So
fängt
es
immer
an
und
dann
kommt
das
dicke
Ende
.;
Es
fängt
immer
harmlos
an
und
endet
dann
in
einem
Disaster
.;
Das
dicke
Ende
kommt
noch
.
This
is
the
thin
end
of
the
wedge
.
Enkelfirma
{f}
;
Enkelg
es
ellschaft
{f}
[econ.]
sub-subsidiary
;
second-tier
subsidiary
;
company
controlled
through
subsidiari
es
Enkelfirmen
{pl}
;
Enkelg
es
ellschaften
{pl}
sub-subsidiari
es
;
second-tier
subsidiari
es
;
compani
es
controlled
through
subsidiari
es
(
persönliche
)
Entscheidung
{f}
(
über
etw
.)
(personal)
decision
(about/on
sth
.)
Entscheidungen
{pl}
decisions
Augenblicksentscheidung
{f}
split-second
decision
Einzelentscheidung
{f}
individual
decision
Gewissensentscheidung
{f}
decision
on
a
matter
of
conscience
eine
g
es
chäftliche
/
g
es
chäftspolitische
Entscheidung
;
eine
G
es
chäftsentscheidung
a
busin
es
s
decision
g
es
chäftliche
/
g
es
chäftspolitische
Entscheidungen
{pl}
;
G
es
chäftsentscheidungen
{pl}
busin
es
s
decisions
eine
Entscheidung
treffen
to
make
a
decision
;
to
take
a
decision
[Br.]
bei
seiner
Entscheidung
bleiben
to
adhere
to
your
decision
sich
bewusst
dafür
entscheiden
,
etw
.
zu
tun
made
a
conscious
decision
to
do
sth
.
Die
endgültige
Entscheidung
triffst
du
.
The
final
decision
is
yours
.
Seine
Entscheidung
ist
endgültig
.
His
decision
is
final
.
Hast
du
dich
je
gefragt
,
ob
du
die
richtige
Entscheidung
getroffen
hast
?
Do
you
ever
wonder
if
you
made
the
right
decision
?
Es
hängt
all
es
von
Ihrer
Entscheidung
ab
.
Everything
hangs
on
your
decision
.
"Die
Qual
der
Wahl
.
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden
,
welch
es
ich
nehmen
soll
."
'Decisions
,
decisions
. I
can't
decide
which
to
get
.'
Entwurf
{m}
;
Planung
{f}
d
es
ign
Entwürfe
{pl}
;
Planungen
{pl}
d
es
igns
computerunterstützt
es
Entwerfen
und
Konstruieren
;
rechnerg
es
tützt
es
Konstruieren
computer-aided
d
es
ign
/CAD/
mechanischer
Entwurf
mechanical
d
es
ign
Systementwurf
{m}
system
d
es
ign
Frachtcontainer
{m}
;
ISO-Container
{m}
;
Container
{m}
[transp.]
freight
container
;
ISO
container
Frachtcontainer
{pl}
;
ISO-Container
{pl}
;
Container
{pl}
freight
containers
;
ISO
containers
Sammelgutcontainer
{m}
port-to-port
container
Stückgutcontainer
{m}
general
cargo
container
Stückgutcontainer
für
Trockenladung
dry
van
container
Unterflurcontainer
{m}
[aviat.]
lower-deck
container
[Am.]
ISO-Container
der
Reihe
1
general-purpose
seri
es
1
container
Container
für
den
kombinierten
Verkehr
intermodal
container
Entladen
ein
es
Containers
stripping
/
unstuffing
/
devanning
of
a
container
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Commandments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erst
es
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
commandment
)
Du
sollst
den
Namen
d
es
Herrn
,
dein
es
Gott
es
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gott
es
nicht
verunehren
. (
zweit
es
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
invoke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
vain
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
vain
.
[archaic]
(second
commandment
)
Du
sollst
den
Tag
d
es
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
dritt
es
Gebot
)
You
shall
sanctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sanctify
it
;
Thou
shalt
sanctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
commandment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
deinen
Vater
und
deine
Mutter
. (
viert
es
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
commandment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünft
es
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
commandment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechst
es
Gebot
)
You
shall
not
commit
adultery
.;
Thou
shalt
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
commandment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebent
es
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
commandment
)
Du
sollst
nichts
Unwahr
es
über
deinen
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
deinen
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
kein
falsch
es
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
deinen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
acht
es
Gebot
)
You
shall
not
give
false
t
es
timony
against
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witn
es
s
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witn
es
s
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
commandment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
dein
es
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
dein
es
Nächsten
Frau
. (
neunt
es
Gebot
)
You
shall
not
d
es
ire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
commandment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
dein
es
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
dein
es
Nächsten
Gut
. (
zehnt
es
Gebot
)
You
shall
not
set
your
d
es
ire
on
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
d
es
ire/covet
anything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
commandment
)
Gedankengebäude
{n}
;
Konstrukt
{n}
;
Artefakt
{n}
[phil.]
[sci.]
construct
;
artefact
Gedankengebäude
{pl}
;
Konstrukte
{pl}
;
Artefakte
{pl}
constructs
;
artefacts
ein
historisch
es
Konstrukt
/
Artefakt
a
historical
construct
/
artefact
ein
hypothetisch
es
Konstrukt
/
Artefakt
a
hypothetical
construct
/
artefact
ein
ideologisch
es
Konstrukt
/
Artefakt
an
ideological
construct
/
artefact
Gegenstück
{n}
;
Pendant
{n}
;
Entsprechung
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
counterpart
;
equivalent
;
analogue
[Br.]
;
analog
[Am.]
(of/to
sb
./sth.)
Gegenstücke
{pl}
;
Pendants
{pl}
;
Entsprechungen
{pl}
counterparts
;
equivalents
;
analogu
es
;
analogs
das
französische
Gegenstück
zum
FBI
the
French
equivalent
of
the
FBI
der
amerikanische
Kongr
es
s
und
seine
europäischen
Pendants
the
American
Congr
es
s
and
its
European
analogu
es
Das
Wort
hat
keine
richtige
Entsprechung
im
Englischen
.
The
word
has
no
real
equivalent
in
English
.
Aktien
als
Gegenleistung
zu
Wertpapierbeiträgen
ausgeben
to
issue
shar
es
in
counterpart
of
securiti
es
contributions
Der
Präsident
der
USA
ist
das
Pendant
zum
britischen
Premierminister
.
The
Pr
es
ident
of
the
USA
is
the
counterpart
of
the
British
Prime
Minister
.
In
der
griechischen
Mythologie
war
Iris
das
weibliche
Gegenstück
zu
Herm
es
.
In
Greek
mythology
,
Iris
was
the
female
counterpart
of
Herm
es
.
Das
Pendant
dazu
bei
Fußbekleidung
ist
Wiens
einzig
es
Spezialg
es
chäft
für
Sandalen
.
The
counterpart
in
footwear
is
Vienna's
only
specialty
shop
for
sandals
.
Gemenge
{n}
;
Konglomerat
{n}
[geol.]
conglomerate
Konglomerat
ein
es
Regr
es
sionszyklus
conglomerate
of
emergency
Konglomerat
mit
Schuppentextur
edgewise
conglomerate
eingelagert
es
Konglomerat
intraformational
conglomerate
kanteng
es
tellt
es
Konglomerat
edgewise
structure
unsortiert
es
Konglomerat
immature
conglomerate
Gongschlag
{m}
sound
of
the
gong
Beim
Gongschlag
ist
es
11
Uhr
.
At
the
sound
of
the
gong
it
will
be
11
o'clock
.
Gott
{m}
[relig.]
God
Götter
{pl}
Gods
Hauptgott
{m}
main
god
;
chief
god
Kriegsgott
{m}
god
of
war
Schutzgott
{m}
guardian
god
;
tutelar
god
;
tutelary
god
;
protective
god
Thor
;
Donnergott
{m}
(
nordische
Mythologie
)
Thor
,
god
of
thunder
(Norse
mythology
)
wenn
es
Gott
gefällt
if
it
pleas
es
God
ein
Bild
für
die
Götter
a
sight
for
the
gods
Gott
sei
mit
dir
!;
Gott
zum
Gruße
!
God
be
with
you
!
Gott
{m}
(
Gott
es
name
im
Rastafarianismus
)
Jah
(name
of
God
in
Rastafarianism
)
um
Gott
es
Willen
;
um
Himmels
Willen
for
heaven's
sake
;
for
Christ's
sake
;
for
Gawd's
sake
;
for
crip
es
'
sake
[coll.]
Ich
bin
bei
Gott/weiß
Gott
kein
Alkoholverächter
.
God
knows
, I
am
no
enemy
to
alcohol
.
Ein
Freund
von
mir
-
Gott
hab
ihn
selig
-
hat
einmal
g
es
agt:
A
friend
of
mine
,
God
r
es
t
his
soul
,
once
said:
So
wahr
mir
Gott
helfe
!
So
help
me
God
!
Dein
Wort
in
Gott
es
Ohr
!
[humor.]
From
your
lips
to
God's
ears
!
etw
.
im
Griff
haben
(
Zustand
);
etw
.
behindern
;
erschweren
;
heimsuchen
{vt}
(
Vorhaben
,
Ereignis
) (
Sache
)
to
b
es
et
sth
.;
to
bedevil
sth
.
[formal]
(of a
thing
)
im
Griff
habend
;
behindernd
;
erschwerend
;
heimsuchend
b
es
etting
;
bedeviling
im
Griff
gehabt
;
behindert
;
erschwert
;
geheimsucht
b
es
et
;
bedeviled
von
etw
. (
Negativem
)
geprägt
sein
;
mit
etw
.
behaftet
;
verbunden
sein
to
be
b
es
et
by/with
sth
.;
to
be
bedevilled
[Br.]
/
bedeviled
[Am.]
by/with
sth
. (negative)
die
sozialen
Probleme
,
die
das
Land
im
Griff
haben
the
social
problems
b
es
etting
the
country
/
that
b
es
et
the
country
Der
E-Book-Markt
ist
weiterhin
durch
ungelöste
Rechtsfragen
geprägt
.
Legal
issu
es
continue
to
b
es
et
/
bedevil
the
e-book
market
.
Die
Expedition
wurde
von
schlechtem
Wetter
heimg
es
ucht
.
The
expedition
was
bedevilled
by
bad
weather
.
Die
systemische
Behandlung
von
Krebs
wird
durch
die
Ähnlichkeit
der
Tumorzellen
mit
normalen
Zellen
erschwert
.
Systemic
treatment
of
cancer
is
bedevilled
by
the
similarity
of
tumour
cells
to
normal
cells
.
Halloween
{n}
;
Abend
vor
Allerheiligen
(
31
.
Oktober
)
Halloween
(from
Hallows
Eve
)
Halloween-Brauch
(
Kinder
erbetteln
an
der
Haustür
Süßigkeiten
)
trick-or-treating
zu
Halloween
von
Haus
zu
Haus
gehen
(
und
um
Süßigkeiten
bitten
)
to
go
trick-and-treating
Kinder
,
die
zu
Halloween
von
Haus
zu
Haus
gehen
(
und
um
Süßigkeiten
bitten
)
trick-or-treaters
"Süß
es
oder
Saur
es
!";
"Süß
es
sonst
gibt's
Saur
es
!" (
sinngemäß
)
"Trick
or
treat
!" (children
at
Halloween
)
Hinweis
{m}
(
auf
etw
.);
Tipp
{m}
;
Wink
{m}
;
Zund
[Wien]
[slang]
(
bez
.
geheimer
Vorgänge
)
tip-off
[Br.]
;
tip
[Am.]
(about /
on
secrect
goings-On
)
einen
anonymen
Hinweis
bekommen
/
erhalten
to
get
/
receive
an
anonymous
tip-off
Die
Polizei
erhielt
einen
Hinweis
von
einem
Internetbenutzer
,
wonach
...
Police
received
a
tip-off
from
an
internet
user
(to
the
effect
)
that
...
Aufgrund
ein
es
Hinweis
es
konnte
die
Polizei
den
G
es
uchten
ausfindig
machen
.
Acting
on
a
tip
,
the
police
were
able
to
find
the
wanted
person
.
Infrag
es
tellen
{n}
(
einer
Sache
);
Angriff
{m}
(
auf
etw
.)
challenge
(to
sth
.)
Das
war
ein
direkter
Angriff
auf
die
Autorität
d
es
Präsidenten
.
It
was
a
direct
challenge
to
the
pr
es
ident's
authority
.
Di
es
e
Ergebnisse
sind
anfechtbar
.
Th
es
e
findings
are
open
to
challenge
.
...
wenn
kein
Einspruch
seitens
der
Behörden
erfolgt
.
...
subject
to
any
challenge
from
the
authoriti
es
.
Man
könnte
ihm
den
Vorwurf
machen
,
Kandidaten
auf
Grund
ihrer
religiösen
Zugehörigkeit
abgelehnt
zu
haben
.
He
could
be
open
to
challenge
for
having
refused
candidat
es
on
the
basis
of
their
religion
.
More results
Search further for "es gongt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners