|
|
|
119 similar results for Karben |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- ADAC-Karten, Barben, EC-Karten, Farben, Garben, Karbon, Karden, Karren, Karten, Kerben, Narben, Prepaid-Karten, SIM-Karten, SIM-Karten-Swap, darben, kalben, karren, kerben, ÖAMTC-Karten
|
- Similar words:
- Karen, 'Carmen', Harbin, Yaren, age-harden, barbed, barber, baren, barmen, barren, carbon, carbon-dense, carbon-rich, careen, carmen, case-harden, cased-harden, darken, dike-warden, dip-harden, flame-harden
|
|
Kartenwert {m}; Wert {m} der Karte (Spielkarten) |
card value; value of the card (playing cards) | |
|
Kartenwerte {pl}; Werte {pl} der Karten |
card values; values of the cards | |
|
Leder {n} |
leather | |
|
Gämsleder {n}; Gämshaut {f}; Sämischleder {n}; Waschleder {n}; Fensterleder {n}; Polierleder {n} |
chamois leather; chamois; shamoy leather; chammy leather; shammy leather; shammy | |
|
Knautschlackleder {n} |
crinkled patent leather | |
|
Lackleder {n} |
patent leather | |
|
Narbenleder {n}; vollnarbiges Leder {n} |
grain leather; full-grain leather | |
|
starkes; weiches Leder |
buff | |
|
Leder beizen |
to bate leather | |
|
das Leder narben; auf der Narbenseite krispeln |
to grain; to board; to bruise leather; to soften and raise the grain of the leather | |
|
Leder abfleischen; entfleischen; aasen |
to flesh leather | |
|
Leder vor dem Gerben ausschaben; abziehen |
to scrape leather prior to tanning | |
|
Leder auf der Fleischseite krispeln |
to bruise leather | |
|
Leder nach vier Quartieren krispeln |
to cripple leather | |
|
vom Leder ziehen [übtr.] |
to pull out all the stops | |
|
Leuchtkraft {f}; Leuchtwirkung {f}; Brillanz {f}; Intensität {f}; strahlender Glanz {m} (von Farben) |
vibrancy; vividness; brilliance; brilliancy; luminous quality (of colours) | |
|
die farbenprächtige Landschaft |
the vibrancy of the landscape | |
|
Mischen {n} von Farben; Farbenmischung {f}; Farbsynthese [geh.] |
colour mixing [Br.]; color mixing [Am.] | |
|
additive Farbenmischung; Farbenaddition {f} |
additive colour mixing | |
|
subtraktive Farbenmischung; Farbensubtraktion {f} |
subtractive colour mixing | |
|
Name {m} [ling.] |
name | |
|
Namen {pl} |
names | |
|
Doppelname {m} |
double name | |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | |
|
Kosename {m} |
pet name | |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | |
|
Rufname {m} |
calling name | |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | |
|
Vorname {m} |
first name; forename; given name; prename [obs.] | |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} |
surname; family name; last name | |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | |
|
eingetragener Name |
registered name | |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | |
|
Narbe {f} [med.] |
scar; cicatrix; cicatrice | |
|
Narben {pl} |
scars; cicatrices | |
|
Adduktionsmuskelnarbe {f} |
adductor muscle scar | |
|
Impfnarbe {f} |
vaccination scar; vaccination mark | |
|
eine 2 cm lange Narbe am Unterarm |
a 2cm scar on my/his/her forearm | |
|
eine Narbe hinterlassen |
to leave a scar | |
|
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. |
That burn will leave an ugly scar. | |
|
Platzverweis {m}; rote Karte [sport] |
sending-off; permanent expulsion; red card | |
|
Platzverweise {pl}; rote Karten |
sending-offs; permanent expulsions; red cards | |
|
einen Platzverweis erhalten; herausgestellt werden |
to be sent off | |
|
einem Spieler die rote Karte zeigen |
to red card a player | |
|
vom Schiedsrichter die rote Karte erhalten (wegen etw.) |
to be red-carded by the referee (for sth.) | |
|
Programmierschnittstelle {f} [comp.] |
application programming interface /API/ | |
|
Programmierschnittstellen {pl} |
application programming interfaces | |
|
Programmierschnittstelle {f} für ISDN-Karten |
common application programming interface /CAPI/ | |
|
Programmierschnittstelle zwischen Webserver und Programmen |
Common Gateway Interface /CGI/ | |
|
(bunter) Reigen {m}; Parade {f}; Defilee {n} [geh.]; Schau {f}; Panoptikum {n} (einer Sache) [übtr.] |
pageant (of sth.) [fig.] | |
|
ein bunter Reigen an Farben und Kostümen |
a pageant of colour and costume | |
|
das Panoptikum der Geschichte |
the pageant of history | |
|
das Panoptikum des Lebens |
life's rich pageant | |
|
Rille {f}; Kerbe {f} |
score | |
|
Rillen {pl}; Kerben {pl} |
scores | |
|
Schubkarre {f} [Dt.] [Lux.]; Schiebkarre {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; einrädrige Karre {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Schubkarren {m} [Süddt.] [Westös.]; Scheibtruhe {f} [Ös.]; Schubgratten {m} [Südtirol]; Garette {f} [Schw.] |
wheelbarrow; hurlbarrow; hurley; barrow | |
|
Schubkarren {pl}; Schiebkarren {pl}; einrädrige Karren {pl}; Scheibtruhen {pl}; Schubgratten {pl}; Garetten {pl} |
wheelbarrows; hurlbarrows; hurleys; barrows | |
|
Schwarzhandel mit Eintrittskarten betreiben; Karten schwarz weiterverkaufen {vi} |
to tout tickets [Br.]; to scalp tickets [Am.] | |
|
Karten nur (mehr) auf dem Schwarzmarkt bekommen |
to get touted tickets/scalped tickets | |
|
SIM-Karte {f}; Teilnehmer-Identifikationsmodul {n} [telco.] |
SIM card; subscriber identity module | |
|
SIM-Karten {pl} |
SIM cards | |
|
Spielkarte {f}; Karte {f} |
playing card; card | |
|
Spielkarten {pl}; Karten {pl} |
playing cards; cards | |
|
höhere/niedrigere Karten |
higher-ranked/lower-ranked cards | |
|
die höchste Karte |
the highest-ranked/top-ranked card | |
|
gezinkte Karten |
marked cards | |
|
ein Karte ziehen {n} |
to draw a card | |
|
ein Karte aufnehmen / abheben (aus einem Stoß) |
to take / pick a card (from a stack) | |
|
mit gezinkten Karten spielen |
to use marked cards | |
|
die Karten auf den Tisch legen [übtr.] |
to show one's hand [fig.] | |
|
eine Straftat begünstigen; eine Straftat fördern {vt}; einer Straftat Vorschub leisten [jur.] |
to abet (the commission of) a criminal offence | |
|
eine Straftat begünstigend; eine Straftat fördernd; einer Straftat Vorschub leistend |
abetting (the commission of) a criminal offence | |
|
eine Straftat begünstigt; eine Straftat gefördert; einer Straftat Vorschub geleistet |
abetted (the commission of) a criminal offence | |
|
Was die Terrorabwehr anlangt, wollen wir uns nicht in die Karten schauen lassen - das könnte dem Terrorismus sogar Vorschub leisten. |
As for antiterrorist measures we do not want to show our cards - that could even abet terrorism. | |
|
Uraufführung {f}; Erstaufführung {f}; Premiere {f} [art] |
first night; premiere | |
|
Uraufführungen {pl}; Erstaufführungen {pl}; Premieren {pl} |
first nights; premieres | |
|
Deutschlandpremiere {f} |
German premiere | |
|
Welturaufführung {f}; Weltpremiere {f} |
world premiere | |
|
Karten für die Premiere von "Tosca" |
tickets for the first night of 'Tosca' | |
|
Das Musical hat im Juni Premiere. |
The musical comedy will have its premiere in June. | |
|
(zu waschende oder frisch gewaschene) Wäsche {f}; Waschgut {n} [geh.] |
wash; washing; laundry | |
|
feuchte Wäsche |
damp washing | |
|
frisch gewaschene Wäsche; gewaschene Wäsche {f} |
freshly washed laundry; washed laundry | |
|
saubere Wäsche |
clean laundry | |
|
schmutzige Wäsche; Schmutzwäsche {f} |
dirty washing; washing; dirty laundry; laundry; dirty clothes; clothes to be cleaned; bagwash [Br.] [dated] | |
|
bunte Wäsche; Buntwäsche {f} |
multi-coloured [Br.]/multi-colored [Am.] wash; multi-coloured [Br.]/multi-colored [Am.] washing; multi-coloured [Br.]/multi-colored [Am.] laundry; coloureds [Br.]; coloreds [Am.] | |
|
farbige Wäsche |
coloured [Br.]/colored [Am.] wash; coloured [Br.]/colored [Am.] washing; coloured [Br.]/colored [Am.] laundry; coloureds [Br.]; coloreds [Am.] | |
|
weiße Wäsche |
white washing; white laundry; whites | |
|
Wäsche mit hellen Farben |
brightly-coloured [Br.]/brightly-colored [Am.] wash; brightly-coloured [Br.]/brightly-colored [Am.] washing; brightly-coloured [Br.]/brightly-colored [Am.] laundry | |
|
Wäsche mit dunklen Farben |
dark-coloured [Br.]/dark-colored [Am.] wash; dark-coloured [Br.]/dark-colored [Am.] washing; dark-coloured [Br.]/dark-colored [Am.] laundry | |
|
Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen [ugs.] |
to do the laundry | |
|
in der Wäsche sein |
to be in the wash | |
|
die Wäsche (in der Waschmaschine) schleudern |
to spin; to spin-dry the laundry (in the washing machine) | |
|
Wäsche stärken |
to starch laundry | |
|
weiße Wäsche bläuen; einbläuen (durch Waschblau aufhellen) {vt} [hist.] |
to blue white laundry (wash with bluing) | |
|
Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf. |
She did the laundry and hung it out to dry. | |
|
Die Wäsche hängt auf der Leine. |
The washing is on the line. | |
|
Ben war dabei, Wäsche zusammenzulegen. |
Ben was folding laundry. | |
|
Die Wäsche muss noch gewaschen werden. |
The laundry still has to be done. | |
|
Zahneinschnitt {m}; Einschnitt {m}; Einkerbung {f}; Kerbe {f}; Zahnung {f}; Zacke {f}; Zacken {m} [techn.] |
indentation; indenture; notch | |
|
Zahneinschnitte {pl}; Einschnitte {pl}; Einkerbungen {pl}; Kerben {pl}; Zahnungen {pl}; Zacken {pl} |
indentations; indentures; notches | |
|
Zaubertricks {pl} / Tricks {pl} mit den Händen; Taschenspielertricks {pl} |
sleight of hand; prestidigitation [formal] | |
|
Er führt Tricks mit Karten und Zündholzbriefchen vor. |
He performs sleight of hand with cards and books of matches | |
|
auf etw. abfärben; ausfärben; ausbluten {vi} (Farben, Stoffe) |
to run; to bleed on sth. (colours; fabrics) | |
|
abfärbend; ausfärbend; ausblutend |
running; bleeding on | |
|
abgefärbt; ausgefärbt; ausgeblutet |
run; bled on | |
|
etw. absetzen; umsetzen {vt} (Warenbestände) [econ.] |
to shift sth. [Br.] [coll.] (sell stock) | |
|
absetzend; umsetzend |
shifting | |
|
abgesetzt; umgesetzt |
shifted | |
|
seine Lagerbestände abbauen; seine Lager leerbekommen |
to shift stock | |
|
Die Gruppe hat zwei Millionen Stück von diesem Album abgesetzt. |
The group have shifted two million copies of this album. | |
|
Bisher wurden über 24.000 Karten abgesetzt. |
More than 24,000 tickets have been shifted to date. | |
|
Die Supermärkte setzen an einem Wochenende mehr Wein um als wir in einem Monat. |
The supermarkets shift more wine in a weekend than we do in a month. | |
|
anstehen {vi}; Schlange stehen (um etw.) |
to be standing in a queue [Br.]/line [Am.]; to queue (up) [Br.]; to line up [Am.] (for sth.) | |
|
anstehend; Schlange stehend |
being standing in a queue/line; queuing; lining up | |
|
angestanden; Schlange gestanden |
been standing in a queue/line; queued; lined up | |
|
um Karten anstehen |
to queue/line up for tickets | |
|
Wie lange bist du angestanden? |
How long were you in the queue/line? | |
|
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. |
We had to queue/line up for three hours to get in. | |
|
etw. ausgeben; darstellen {vt} [comp.] |
to display sth. | |
|
ausgebend; darstellend |
displaying | |
|
ausgegeben; dargestellt |
displayed | |
|
gibt aus; stellt dar |
displays | |
|
gab aus; stellte dar |
displayed | |
|
etw. wieder darstellen |
to redisplay sth. | |
|
Bildschirme sind nicht dazu geeignet, CMYK-Farben korrekt darzustellen. |
Screens are not suitable for correctly displaying CMYK colours. | |
|
austeilen; geben {v} (Kartenspiel) |
to deal out; to deal {dealt; dealt} (card game) | |
|
ausgebend; gebend |
dealing out; dealing | |
|
ausgegeben; gegeben |
dealt put: dealt | |
|
jdm. 10 Karten geben |
to deal out 10 cards to sb.; to deal sb. 10 cards | |
|
sich eine Karte geben lassen |
to call for a card | |
|
Dann erhalten Sie nur mehr zwei Karten. |
You will then be dealt only two more cards. | |
|
Wer gibt? |
Whose turn is it to deal? | |
|
Sie geben.; Sie teilen aus. |
It's your deal. | |
|
ausgehen {vi}; sich auswaschen {vr} (blasser werden) (Farben) |
to run (colours) | |
|
ausgehend; sich auswaschend |
running | |
|
ausgegangen; sich ausgewaschen |
run | |
|
auslaufen; verfallen; außer Kraft treten {vi} [adm.] [jur.] |
to expire; to sunset; to lapse | |
|
auslaufend; verfallend; außer Kraft tretend |
expiring; sunsetting; lapsing | |
|
ausgelaufen; verfallen; außer Kraft getreten |
expired; sunset; lapsed | |
|
ein Patent verfallen lassen |
to let a patent lapse | |
|
ein verfallener Wechsel |
an expired bill | |
|
wenn ein Sicherungsinstrument ausläuft |
when a hedging instrument expires | |
|
Der Kredit läuft Ende des Jahres aus. |
The credit will sunset at the end of the year. | |
|
Die Amtszeit des Bürgermeisters läuft nach fünf Jahren aus. |
The term of the mayor will expire after five years. | |
|
Karten verfallen drei Monate nach Kaufdatum. |
Tickets will expire after 3 months from (the) date of purchase. | |
|
automatisch; zwangsläufig; von selbst {adv} |
ipso facto | |
|
Beim Druck wirken die Farben automatisch dunkler. |
When printed, the colours are ipso facto darker in appearance. | |
|
bezaubernd; prachtvoll; prächtig; bildhübsch (Frau); herrlich {adj} (sehr schön anzusehen) |
gorgeous; stunning (extremely beautiful) | |
|
ein bezauberndes Kleid |
a gorgeous dress | |
|
prachtvolle Farben |
gorgeous colours | |
|
ein herrlicher Ausblick |
a stunning view | |
|
Er hat eine bildhübsche Freundin. |
He has a stunning/gorgeous girlfriend. | |
|
Euer Baby ist einfach bezaubernd! |
Your baby is absolutely gorgeous! | |
|
Du siehst in diesem Kleid umwerfend aus. |
You look absolutely stunning in that dress. | |
|
darben {vi} [geh.] |
to live in want; to suffer want | |
|
darbend |
living in want; suffering want | |
|
gedarbt |
lived in want; suffered want | |
|
das heißt /d. h./; also |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | |
|
dies; diese; dieser; dieses {pron} |
this | |
|
diese {pl} |
these | |
|
dies und das; dieses und jenes; dies und jenes |
this and that | |
|
spekulieren, was wäre, wenn dieses oder jenes passiert |
to speculate about what would happen if this or that were to occur | |
|
Diese Farben sind waschecht. |
These colours are fast. | |
|
etw. einkerben; kerben; schneiden; einschneiden; einfeilen {vt} |
to notch sth. | |
|
einkerbend; kerbend; schneidend; einschneidend; einfeilend |
notching | |
|
eingekerbt; gekerbt; geschnitten; eingeschnitten; eingefeilt |
notched | |
|
kerbt ein; kerbt |
notches | |
|
kerbte ein; kerbte |
notched | |
|
erstaunlicherweise; seltsamerweise; sonderbarerweise; merkwürdigerweise; komischerweise [ugs.]; witzigerweise [ugs.]; lustigerweise [ugs.] {adv} |
strangely enough; strange to say; strange to tell; strange to relate; strangely; curiously enough; oddly enough; oddly; funnily enough | |
|
Erstaunlicherweise waren die teuersten Karten am schnellsten verkauft. |
Oddly enough, the most expensive tickets sold fastest. | |
|
Komischerweise hat er die Prüfung trotzdem geschafft. |
Strange to relate, he did pass his exam after all. | |
|
Witzigerweise habe ich gerade dasselbe gedacht. |
Strange to say, I was thinking the same thing. | |
|
exotisch {adv} |
exotically | |
|
exotisch gekleidet |
exotically clothed | |
|
exotisch gewürzt |
exotically spiced | |
|
exotisch gefärbt; mit exotischen Farben |
exotically coloured | |
|
Cocktails mit exotischen Namen |
exotically named cocktails | |
|
Bauwerke von einer exotischen Schönheit |
exotically beautiful constructions | |
|
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis {adv} |
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes | |
|
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen. |
It is effectively / in effect / de facto impossible to get tickets. | |
|
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben / so gut wie tot. |
The peace process is effectively dead. | |
|
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen. |
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job. | |
|
"Im Radio" war praktisch gleichbedeutend mit BBC. |
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC. | |
|
In der Praxis / De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können. |
Effectively, this means / In effect, this means that companies are able to avoid the regulation. | |
|
fein säuberlich; sauber; sorgfältig {adv} |
crisply | |
|
sauber gezogene / gearbeitete Ränder |
crisply defined edges | |
|
die sorgfältig gebügelte Wäsche |
the crisply ironed laundry | |
|
etw. sauber schneiden |
to crisply cut sth. | |
|
etw. sauber falten |
to crisply fold sth. | |
|
Die Farben werden sauber wiedergegeben. |
Colours are crisply rendered. | |
|
fragen {vi} |
to ask; to query | |
|
fragend |
asking; querying | |
|
gefragt |
asked; queried | |
|
zurückfragen |
to ask a question in return | |
|
"Kriegt man noch Karten fürs Halbfinale?", fragte er zuversichtlich. |
'Any chance of semi-final tickets?' he asked/queried hopefully. | |
|
Ich frage mich warum? |
I ask myself why? | |
|
fürchterlich; schrecklich; entsetzlich; grauenhaft; in grausamer Weise; auf grausame Weise {adv} |
dreadfully; gruesomely; horribly | |
|
entsetzlich leiden |
to suffer horribly/horrendously | |
|
grauenhaft verwundete Soldaten |
gruesomely wounded soldiers | |
|
von entsetzlicher Gewalt geprägt sein |
to be gruesomely violent | |
|
Sein Gesicht war von schrecklichen Narben gezeichnet. |
His face was horribly scarred. | |
|
gegen jdn. gerichtet sein {v} (Umstände) |
to be stacked against sb. (circumstances) | |
|
benachteiligt sein |
to have the cards/odds stacked against them | |
|
Da hast du schlechte Karten.; Deine Chancen stehen schlecht. |
The cards/odds are stacked against you. | |
|
Es hat sich alles gegen mich verschworen. |
Things are stacked against me. | |
|
für jdn. günstig sein {v} (Umstände) |
to be stacked in sb.'s favour (circumstances) | |
|
Da hast du gute Karten.; Deine Chancen stehen gut. |
The cards/odds are stacked in your favour. | |
|
kahl; karg; nüchtern; steril; klinisch sauber {adj} |
stark; austere | |
|
die kargen Hügel |
the stark hillls; the austere hills | |
|
die kahlen weißen Wände |
the stark white walls | |
|
ein nüchtern-funktionales Erscheinungsbild |
a stark functional appearance | |
|
nüchtern und kahl aussehen |
to look austere and bare | |
|
dem Raum ein steriles, lebloses Aussehen verleihen |
to give the room a stark, lifeless appearance | |
|
kalben; abkalben {vi} [zool.] |
to calve | |
|
kalbend; abkalbend |
calving | |
|
gekalbt; abgekalbt |
calved | |
|
kalbt |
calves | |
|
kalbte |
calved | |
|
karg; kärglich {adj} [geogr.] |
barren (hardly fertile) | |
|
die kargen Bergspitzen |
the barren mountaintops | |
|
karren {vt} |
to rull; to wheel | |
|
karrend |
rulling; wheeling | |
|
gekarrt |
rulled; wheeled | |
|
etw. kennzeichnen; prägen; das Kennzeichen / Markenzeichen +Gen. sein {vt} (Sache) |
to mark sth.; to characterize sth.; to characterise sth. [Br.] (of a thing) | |
|
kennzeichnend; prägend; das Kennzeichen / Markenzeichen seiend |
marking; characterizing; characterising | |
|
gekennzeichnet; geprägt; das Kennzeichen / Markenzeichen gewesen |
marked; characterized; characterised | |
|
durch etw. gekennzeichnet sein; von etw. geprägt sein; charakteristisch für etw. sein {v} |
to be characterized by sth. | |
|
ein Leben, das von Leiden geprägt war |
a life marked by suffering | |
|
Das Christentum hat Europa dauerhaft geprägt. |
Christianity has indelibly marked Europe. | |
|
Helle Farben sind das Markenzeichen ihrer Bilder. |
Bright colours characterize her paintings. | |
|
sich mit etw. kombinieren lassen; zu etw. passen {vi} |
to coordinate with sth. | |
|
kombinieren lassend; passend |
coordinating | |
|
kombinieren lassen; gepasst |
coordinated | |
|
aufeinander abgestimmte Muster |
coordinating patterns | |
|
Dieser Farbton lässt sich mit einer ganzen Reihe anderer Farben kombinieren. |
This shade coordinates with a wide range of other colours. | |
|
Der Herd ist grün, damit er zur Küche passt. |
The cooker is green, to co-ordinate with the kitchen. | |
|
etw. kreuz und quer überziehen; etw. überziehen; etw. durchziehen {vt} (Linien) |
to criss-cross sth. (of lines) | |
|
kreuz und quer überziehend; überziehend; durchziehend |
criss-crossing | |
|
kreuz und quer überzogen; überzogen; durchzogen |
criss-crossed | |
|
kreuz und quer mit Narben übersät sein |
to be criss-crossed with scars | |
|
die Abwasserkanäle, die die Stadt durchziehen |
the sewers that criss-cross the city | |
|
Eisenbahnlinien überziehen / durchziehen die Landschaft. |
Railway lines criss-cross the countryside. | |
|
kurz halten; darben lassen {vt} |
to pinch | |
|
kurz haltend; darben lassend |
pinching | |
|
kurz gehalten; darben lassen |
pinched | |
|
(die Spielkarten) mischen; mischeln [Schw.] {v} |
to shuffle (the playing cards) | |
|
mischend; mischelnd |
shuffling | |
|
gemischt; gemischelt |
shuffled | |
|
die Karten ordentlich mischen |
to give the cards a good shuffle | |
|
Wer mischt? |
Whose turn is it to shuffle? | |
|
panchromatisch {adj} (für alle Farben empfindlich) [techn.] |
panchromatic; panchromatical; pan | |
|
ein panchromatischer Film; ein Film, der alle Farben in Grauwerte umsetzt |
a panchromatic film | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|