A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11652
similar
results for E-Nau
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
d
e
tailli
e
rt
;
ausführlich
;
gründlich
;
g
e
nau
{adj}
particular
int
e
rnational
{adj}
int
e
rnational
morg
e
ndlich
;
früh
{adj}
;
Morg
e
n
...
matutinal
;
morning
;
matinal
[rare]
e
inmal
{adv}
onc
e
;
th
e
onc
e
[coll.]
noch
e
inmal
;
nochmals
;
wi
e
d
e
r
e
inmal
onc
e
mor
e
;
onc
e
again
e
inmal
im
Monat
onc
e
a
month
e
inmal
in
d
e
r
Woch
e
onc
e
a
w
e
e
k
e
inmal
in
100
Jahr
e
n
onc
e
e
v
e
ry
100
y
e
ars
e
in
für
all
e
Mal
;
e
ndgültig
onc
e
and
for
all
;
onc
e
and
for
all
tim
e
e
tw
.
nur
das
e
in
e
Mal
tun
to
do
sth
.
just
th
e
onc
e
e
inmal
so
,
e
inmal
and
e
rs
;
bald
so
,
bald
and
e
rs
[geh.]
on
e
mom
e
nt
so
,
th
e
n
e
xt
oth
e
rwis
e
;
now
so
,
now
oth
e
rwis
e
all
e
Jub
e
ljahr
e
(
e
inmal
);
all
e
h
e
ilig
e
n
Z
e
it
e
n
(
e
inmal
) [Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
[humor.]
onc
e
in
a
blu
e
moon
[coll.]
noch
k
e
in
e
inzig
e
s
Mal
not
e
v
e
n
onc
e
W
e
nn
si
e
sich
e
inmal
zu
e
twas
e
ntschloss
e
n
hat
,
kann
man
si
e
nicht
m
e
hr
umstimm
e
n
.
If
sh
e
onc
e
d
e
cid
e
s
to
do
som
e
thing
,
you
won't
chang
e
h
e
r
mind
.
Fußli
e
k
{n}
[naut.]
foot
Stützg
e
rüst
{n}
;
Stütz
e
{f}
[anat.]
support
;
sust
e
ntaculum
D
e
ckp
e
ilung
{f}
[naut.]
navigational
transit
;
transit
lin
e
;
l
e
ading
lin
e
;
rang
e
[Am.]
Format
{n}
;
Niv
e
au
{n}
quality
E
rk
e
nntnis
{f}
;
E
rk
e
nn
e
n
{n}
;
Kognition
{f}
[phil.]
cognition
;
knowl
e
dg
e
abstrakt
e
E
rk
e
nntnis
abstractiv
e
knowl
e
dg
e
;
abstract
knowl
e
dg
e
diskursiv
e
E
rk
e
nntnis
discursiv
e
cognition
;
discursiv
e
knowl
e
dg
e
e
mpirisch
e
E
rk
e
nntnis
e
mpirical
cognition
;
e
mpirical
knowl
e
dg
e
e
vid
e
nt
e
E
rk
e
nntnis
s
e
lf-
e
vid
e
nt
knowl
e
dg
e
;
e
vid
e
nt
knowl
e
dg
e
intuitiv
e
E
rk
e
nntnis
intuitiv
e
knowl
e
dg
e
obj
e
ktiv
e
E
rk
e
nntnis
obj
e
ctiv
e
knowl
e
dg
e
prima
faci
e
E
rk
e
nntnis
prima
faci
e
knowl
e
dg
e
rational
e
E
rk
e
nntnis
;
V
e
rnunft
e
rk
e
nntnis
{f}
rational
knowl
e
dg
e
sp
e
kulativ
e
E
rk
e
nntnis
sp
e
culativ
e
knowl
e
dg
e
E
rk
e
nntnis
aus
Prinzipi
e
n
(
Kant
)
knowl
e
dg
e
from
principl
e
s
(Kant)
E
rk
e
nntnis
durch
Connaturalitas
(
Thomas
von
Aquin
)
knowl
e
dg
e
by
co-naturality
;
knowl
e
dg
e
by
connat
e
n
e
ss
(Thomas
Aquinas
)
Anfangsgrund
d
e
r
E
rk
e
nntnis
(
Kant
)
ant
e
c
e
d
e
nt
ground
of
knowl
e
dg
e
;
starting-point
of
knowl
e
dg
e
(Kant)
Mitt
e
l
d
e
r
E
rk
e
nntnis
m
e
ans
of
cognition
d
e
r
W
e
g
zur
wahr
e
n
E
rk
e
nntnis
th
e
path/road
to
tru
e
knowl
e
dg
e
d
e
r
Baum
d
e
r
E
rk
e
nntnis
(
Bib
e
l
)
th
e
tr
e
e
of
knowl
e
dg
e
(Bible)
e
tw
.
schli
e
ß
e
n
;
abschli
e
ß
e
n
{vt}
[adm.]
to
clos
e
schli
e
ß
e
nd
;
abschli
e
ß
e
nd
closing
g
e
schloss
e
n
;
abg
e
schloss
e
n
clos
e
d
e
r/si
e
schli
e
ßt
h
e
/sh
e
clos
e
s
ich/
e
r/si
e
schloss
(
schloß
[alt]
)
I/h
e
/sh
e
clos
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
schloss
e
n
h
e
/sh
e
has/had
clos
e
d
ich/
e
r/si
e
schlöss
e
I/h
e
/sh
e
would
clos
e
abschli
e
ß
e
nd
e
r
Satz
closing
paragraph
w
e
g
e
n
Corona
g
e
schloss
e
n
s
e
in
to
b
e
clos
e
d
du
e
to
th
e
coronavirus
Wir
b
e
tracht
e
n
d
e
n
Fall
als
abg
e
schloss
e
n
.
W
e
consid
e
r
this
matt
e
r
as
clos
e
d
.
Ich
mach
e
hi
e
r
Schluss
. (
Bri
e
fschluss
)
I'll
clos
e
h
e
r
e
. (letter
closing
lin
e
)
unv
e
rh
e
irat
e
t
e
r
Mann
{m}
;
unv
e
rh
e
irat
e
t
e
Frau
{f}
[adm.]
singl
e
E
ntbindung
{f}
;
G
e
burtsvorgang
{m}
;
G
e
burt
{f}
;
G
e
bär
e
n
{n}
;
Ni
e
d
e
rkunft
{f}
[poet.]
(
Parturitio
)
[med.]
d
e
liv
e
ry
;
labour
;
accouch
e
m
e
nt
;
parturition
;
childbirth
;
giving
birth
Kais
e
rschnitt
e
ntbindung
{f}
;
Kais
e
rschnittg
e
burt
{f}
abdominal
d
e
liv
e
ry
;
ca
e
sar
e
an
d
e
liv
e
ry
;
d
e
liv
e
ry
by
c
e
asar
e
an
s
e
ction
;
ca
e
sar
e
an
birth
Spontan
e
ntbindung
{f}
;
Spontang
e
burt
{f}
spontan
e
ous
d
e
liv
e
ry
;
spontan
e
ous
labour
;
labour
without
assistanc
e
St
e
ißg
e
burt
{f}
;
B
e
ck
e
n
e
ndlag
e
ng
e
burt
{f}
;
E
ntbindung
in
B
e
ck
e
n
e
ndlag
e
br
e
e
ch
d
e
liv
e
ry
E
ntbindung
zum
T
e
rmin
;
T
e
rming
e
burt
;
R
e
ifg
e
burt
{f}
matur
e
labour
;
labour
at
(full)
t
e
rm
;
t
e
rm
parturition
di
e
G
e
burt
e
rl
e
icht
e
rn
to
facilitat
e
d
e
liv
e
ry
di
e
G
e
burt
anr
e
g
e
n
to
stimulat
e
labour
di
e
G
e
burt
e
inl
e
it
e
n
to
induc
e
labour
di
e
G
e
burt
l
e
it
e
n
to
manag
e
d
e
liv
e
ry/labour
b
e
i
d
e
r
G
e
burt
assisti
e
r
e
n
to
handl
e
th
e
d
e
liv
e
ry
E
inl
e
itung
d
e
r
G
e
burt
induction
of
labour
gut/schl
e
cht
auf
di
e
G
e
burt
vorb
e
r
e
it
e
t
s
e
in
to
b
e
w
e
ll/ill
pr
e
par
e
d
for
labour
G
e
burt
auf
natürlich
e
m
W
e
g
e
d
e
liv
e
ry
by
way
of
natural
mat
e
rnal
passag
e
s
G
e
burt
b
e
i
v
e
r
e
ngt
e
m
B
e
ck
e
n
contract
e
d
p
e
lvis
d
e
liv
e
ry
G
e
burt
nach
vorz
e
itig
e
m
Fruchtwass
e
rabgang
dry
labour
;
x
e
rotocia
G
e
burt
nach
d
e
m
T
e
rmin
post-t
e
rm
birth
G
e
burt
in
Längslag
e
longitudinal
pr
e
s
e
ntation
G
e
burt
in
Qu
e
rlag
e
transv
e
rs
e
pr
e
s
e
ntation
;
cross-birth
G
e
burt
in
Schräglag
e
obliqu
e
pr
e
s
e
ntation
G
e
burt
in
B
e
ck
e
n
e
ndlag
e
br
e
e
ch
pr
e
s
e
ntation
p
e
rson
e
ll
{adj}
p
e
rsonal
p
e
rson
e
ng
e
bund
e
n
{adj}
p
e
rsonal
Kontaktanz
e
ig
e
{f}
lon
e
ly
h
e
arts
adv
e
rtis
e
m
e
nt
[Br.]
;
p
e
rsonal
(ad)
[Am.]
e
inrast
e
n
;
rast
e
n
{vi}
[techn.]
to
catch
;
to
latch/snap/lock
into
plac
e
;
to
latch/snap/lock
into
position
e
inrast
e
nd
;
rast
e
nd
catching
;
latching/snapping/locking
into
plac
e
;
latching/snapping/locking
into
position
e
ing
e
rast
e
t
;
g
e
rast
e
t
caught
;
latch
e
d/snapp
e
d/lock
e
d
into
plac
e
;
latch
e
d/snapp
e
d/lock
e
d
into
position
e
inrast
e
nd
e
Drucktast
e
push-push
switch
;
latching
switch
;
push-to-lock
switch
[Austr.]
e
inrast
e
nd
e
Flachst
e
ckv
e
rbindung
snap-in
conn
e
ctor
hörbar
e
inrast
e
n
to
click
into
plac
e
bis
zum
E
inrast
e
n
until
it/th
e
y
latch/snap/lock/click
into
plac
e
E
inkomm
e
n
{n}
(
e
in
e
r
P
e
rson
)
[fin.]
incom
e
;
paych
e
ck
[Am.]
(of a
p
e
rson
)
Famili
e
n
mit
ni
e
drig
e
m
E
inkomm
e
n
low-incom
e
famili
e
s
b
e
sch
e
id
e
n
e
s
E
inkomm
e
n
mod
e
rat
e
incom
e
Kapital
e
inkomm
e
n
{n}
inv
e
stm
e
nt
incom
e
;
un
e
arn
e
d
incom
e
Nominal
e
inkomm
e
n
{n}
nominal
incom
e
p
e
rman
e
nt
e
s
E
inkomm
e
n
p
e
rman
e
nt
incom
e
v
e
rfügbar
e
s
p
e
rsönlich
e
s
E
inkomm
e
n
disposabl
e
p
e
rsonal
incom
e
Pro-Kopf-
E
inkomm
e
n
{n}
incom
e
p
e
r
capita
;
p
e
r
capita
incom
e
R
e
al
e
inkomm
e
n
{n}
r
e
al
incom
e
transitorisch
e
s
E
inkomm
e
n
transitory
incom
e
Zusatz
e
inkomm
e
n
{n}
additional
incom
e
;
suppl
e
m
e
ntary
incom
e
zu
v
e
rst
e
u
e
rnd
e
s
E
inkomm
e
n
taxabl
e
incom
e
Art
d
e
s
E
inkomm
e
ns
kind
of
incom
e
e
tw
.
g
e
währl
e
ist
e
n
;
sich
e
rst
e
ll
e
n
;
sich
e
rn
;
für
e
tw
.
sorg
e
n
{v}
to
e
nsur
e
;
to
insur
e
[Am.]
;
to
assur
e
;
to
guarant
e
e
sth
.
g
e
währl
e
ist
e
nd
;
sich
e
rst
e
ll
e
nd
;
sich
e
rnd
;
sorg
e
nd
e
nsuring
;
insuring
;
assuring
;
guarant
e
ing
g
e
währl
e
ist
e
t
;
sich
e
rg
e
st
e
llt
;
g
e
sich
e
rt
;
g
e
sorgt
e
nsur
e
d
;
insur
e
d
;
assur
e
d
;
guarant
e
e
d
g
e
währl
e
ist
e
t
;
st
e
llt
sich
e
r
;
sich
e
rt
;
sorgt
e
nsur
e
s
;
insur
e
s
;
assur
e
s
;
guarant
e
e
s
g
e
währl
e
ist
e
t
e
;
st
e
llt
e
sich
e
r
;
sich
e
rt
e
;
sorgt
e
e
nsur
e
d
;
insur
e
d
;
assur
e
d
;
guarant
e
e
d
jds
.
Sich
e
rh
e
it
g
e
währl
e
ist
e
n
to
assur
e
sb
.'s
saf
e
ty
Nur
so
kann
g
e
währl
e
ist
e
t
w
e
rd
e
n
,
dass
...
This
is
th
e
only
way
to
guarant
e
e
that
...
mit
g
e
e
ign
e
t
e
n
Maßnahm
e
n
e
tw
.
sich
e
rst
e
ll
e
n
to
tak
e
appropriat
e
m
e
asur
e
s
to
e
nsur
e
sth
.
dafür
sorg
e
n
,
dass
...
to
e
nsur
e
that
...
Ich
w
e
rd
e
e
s
schon
mach
e
n
.
I'll
do
it
, I
assur
e
you
.
V
e
rk
e
hrsanlag
e
n
,
di
e
di
e
Sich
e
rh
e
it
d
e
r
Radfahr
e
r
g
e
währl
e
ist
e
n
traffic
faciliti
e
s
which
e
nsur
e
th
e
saf
e
ty
of
cyclists
Maßnahm
e
n
,
um
fr
e
i
e
und
gl
e
ich
e
Wahl
e
n
sich
e
rzust
e
ll
e
n
m
e
asur
e
s
to
e
nsur
e
fr
e
e
and
fair
e
l
e
ctions
Aufgab
e
d
e
r
Poliz
e
i
ist
e
s
,
sich
e
rzust
e
ll
e
n
,
dass
di
e
G
e
s
e
tz
e
e
ing
e
halt
e
n
w
e
rd
e
n
.
Th
e
rol
e
of
th
e
polic
e
is
to
e
nsur
e
(that)
th
e
law
is
ob
e
y
e
d
.
Mit
di
e
s
e
m
Si
e
g
ist
d
e
r
russisch
e
n
Mannschaft
e
in
Platz
im
S
e
mifinal
e
sich
e
r
.
Th
e
ir
victory
has
e
nsur
e
d
th
e
Russian
t
e
am
a
plac
e
in
th
e
s
e
mi-final
.;
Th
e
ir
victory
has
e
nsur
e
d
a
plac
e
in
th
e
s
e
mifinal
for
th
e
Russian
t
e
am
.
S
e
kr
e
tär
{m}
(
Schr
e
ibschrank
)
s
e
cr
e
tary
;
bur
e
au
e
inbring
e
n
{vt}
(
Ausbau
)
[min.]
to
plac
e
;
to
install
;
to
mount
Juni
{m}
;
Juno
{m}
[gesprochen
zur
Unt
e
rsch
e
idung
vom
Juli];
Brachmonat
{m}
[veraltet]
;
Brach
e
t
{m}
[veraltet]
Jun
e
Aalstrich
{m}
;
Aalstr
e
if
{m}
(
schmal
e
r
,
dunkl
e
r
Rück
e
nstr
e
if
e
n
b
e
i
Wildti
e
r
e
n
)
[Jägersprache]
[zool.]
list
;
e
e
l
strip
e
;
spinal
strip
e
;
dorsal
strip
e
[hunters' parlance]
E
ntf
e
rnung
{f}
;
Abstand
{m}
;
Distanz
{f}
(
von
e
tw
.);
Kluft
{f}
(
zwisch
e
n
e
tw
.)
[übtr.]
r
e
mov
e
(from /
b
e
tw
e
e
n
sth
.)
[Br.]
[formal]
[rare]
e
in
e
kultur
e
ll
e
Kluft
zwisch
e
n
...
a
cultural
r
e
mov
e
b
e
tw
e
e
n
...
aus
sich
e
r
e
r
E
ntf
e
rnung
at
a
saf
e
r
e
mov
e
abs
e
its
d
e
r
Tourismusz
e
ntr
e
n
at
a
r
e
mov
e
from
tourist
c
e
ntr
e
s
e
tw
.
indir
e
kt
/
üb
e
r
and
e
r
e
e
rl
e
b
e
n
to
e
xp
e
ri
e
nc
e
sth
.
at
on
e
r
e
mov
e
e
in
e
r
Sach
e
schon
s
e
hr
nah
e
komm
e
n
to
b
e
only
a
short
r
e
mov
e
from
sth
.
mit
d
e
r
R
e
alität
h
e
rzlich
w
e
nig
zu
tun
hab
e
n
to
b
e
at
s
e
v
e
ral
r
e
mov
e
s
from
r
e
ality
vom
b
e
kannt
e
n
Original
zu
w
e
it
e
ntf
e
rnt
s
e
in
to
b
e
at
too
many
r
e
mov
e
s
from
th
e
popular
original
Das
ist
w
e
it
e
ntf
e
rnt
von
...
It's
a
far
r
e
mov
e
from
...
Di
e
s
e
Villa
ist
schon
fast
e
in
Schloss
.
This
villa
is
but
on
e
r
e
mov
e
from
a
castl
e
.
Nachträglich
/
Nach
so
lang
e
r
Z
e
it
lässt
sich
d
e
r
damalig
e
G
e
samtw
e
rt
d
e
s
Anw
e
s
e
ns
kaum
m
e
hr
b
e
ziff
e
rn
.
At
this
r
e
mov
e
it
is
difficult
to
e
stimat
e
what
th
e
total
valu
e
of
th
e
e
stat
e
was
.
Si
e
g
e
noss
s
e
in
e
G
e
s
e
llschaft
und
fühlt
e
sich
üb
e
r
ihn
mit
d
e
r
Paris
e
r
G
e
s
e
llschaft
v
e
rbund
e
n
.
Sh
e
e
njoy
e
d
his
company
and
f
e
lt
h
e
rs
e
lf
link
e
d
at
on
e
r
e
mov
e
to
Paris
soci
e
ty
.
e
ig
e
ntlich
{adv}
(
Frag
e
nach
Grundsätzlich
e
m
)
by
th
e
way
;
incid
e
ntally
(prepositive);
e
xactly
;
anyway
(postpositive)
Kannst
du
e
ig
e
ntlich
blind
tipp
e
n
?
By
th
e
way
,
can
you
touch-typ
e
?
Wi
e
war
e
ig
e
ntlich
das
Konz
e
rt
?
Incid
e
ntally
,
how
was
th
e
conc
e
rt
?
Von
w
e
m
stammt
e
ig
e
ntlich
di
e
Id
e
e
?
Who
originat
e
d
th
e
id
e
a
,
by
th
e
way
?
Hast
du
e
ig
e
ntlich
noch
das
Original
?
Incid
e
ntally
,
do
you
still
hav
e
th
e
original
?
Du
Papa
,
was
sind
e
ig
e
ntlich
Krimin
e
ll
e
?
Dad
,
what
e
xactly
ar
e
criminals
?;
Dad
,
what
ar
e
criminals
anyway
?
Was
willst
du
e
ig
e
ntlich
?
What
e
xactly
do
you
want
?;
What's
both
e
ring
you
anyway
?
W
e
m
g
e
hört
e
ig
e
ntlich
di
e
s
e
s
Haus
?
Whos
e
hous
e
is
this
anyway
?
Was
hat
e
r
e
ig
e
ntlich
?
What's
th
e
matt
e
r
with
him
anyway
?
E
inrichtung
{f}
;
Institution
{f}
;
Anstalt
{f}
;
Haus
{n}
[adm.]
e
stablishm
e
nt
;
institution
E
inrichtung
e
n
{pl}
;
Institution
e
n
{pl}
;
Anstalt
e
n
{pl}
;
Häus
e
r
{pl}
e
stablishm
e
nts
;
institutions
Anstalt
d
e
s
öff
e
ntlich
e
n
R
e
chts
public
ag
e
ncy
Bildungs
e
inrichtung
{f}
;
Bildungsstätt
e
{f}
;
Bildungsinstitution
{f}
[school]
e
ducational
institution
;
e
ducation
institution
;
e
ducational
e
stablishm
e
nt
Forschungs
e
inrichtung
{f}
r
e
s
e
arch
e
stablishm
e
nt
hör
e
n
{vt}
{vi}
;
hinhör
e
n
{vi}
(
auf
)
to
list
e
n
(to)
hör
e
nd
;
hinhör
e
nd
list
e
ning
g
e
hört
;
hing
e
hört
list
e
n
e
d
e
r/si
e
hört
h
e
/sh
e
list
e
ns
ich/
e
r/si
e
hört
e
I/h
e
/sh
e
list
e
n
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
hört
h
e
/sh
e
has/had
list
e
n
e
d
Hör
g
e
nau
hin
!
List
e
n
car
e
fully
!
e
ndgültig
;
abschli
e
ß
e
nd
;
l
e
tzt
e
r
;
l
e
tzt
e
{adj}
final
e
ig
e
nständig
;
origin
e
ll
;
originär
[geh.]
;
grundl
e
g
e
nd
n
e
u
{adj}
original
e
ig
e
nständig
e
Id
e
e
n/
E
infäll
e
original
id
e
as
e
in
e
höchst
origin
e
ll
e
Formg
e
bung
a
highly
original
d
e
sign
S
e
in
W
e
rk
ist
nicht
g
e
rad
e
originär
.
His
work
is
not
r
e
ally
original
.
g
e
nau
{adv}
e
xactly
;
pr
e
cis
e
ly
g
e
nau
um
8
e
xactly
at
8
g
e
nau
so
e
xactly
th
e
sam
e
;
in
th
e
sam
e
mann
e
r
;
just
th
e
sam
e
s
e
it
zi
e
mlich
g
e
nau
5
Jahr
e
n
for
almost
e
xactly
5
y
e
ars
wann
g
e
nau
;
wo
g
e
nau
;
w
e
r
g
e
nau
;
was
g
e
nau
;
wi
e
g
e
nau
wh
e
n
e
xactly
;
wh
e
r
e
e
xactly
;
who
e
xactly
;
what
e
xactly
;
how
e
xactly
Juli
{m}
;
Jul
e
i
{m}
[gesprochen
zur
Unt
e
rsch
e
idung
vom
Juni];
H
e
umonat
{m}
[veraltet]
;
Honigmonat
{m}
[veraltet]
July
unb
e
arb
e
it
e
t
{adj}
original
;
in
its
original
stat
e
haarg
e
nau
{adv}
e
xactly
;
pr
e
cis
e
ly
;
to
a T
E
inwirkung
{f}
[phys.]
impact
;
influ
e
nc
e
E
inwirkung
e
n
{pl}
impacts
;
influ
e
nc
e
s
E
inwirkung
von
auß
e
n
/
E
VA/
e
xt
e
rnal
impact
E
inwirkung
auf
di
e
Ob
e
rfläch
e
;
Ob
e
rfläch
e
nwirkung
{f}
influ
e
nc
e
on
th
e
surfac
e
b
e
rufsmäßig
;
b
e
rufsb
e
zog
e
n
{adj}
prof
e
ssional
stand
e
sr
e
chtlich
;
b
e
rufsr
e
chtlich
[Dt.]
{adj}
prof
e
ssional
;
r
e
garding
prof
e
ssional
practic
e
(and
e
thics
);
und
e
r
th
e
cod
e
of
prof
e
ssional
conduct
(postpositive)
E
is
e
nbahng
e
s
e
llschaft
{f}
;
E
is
e
nbahnunt
e
rn
e
hm
e
n
{n}
;
E
is
e
nbahnv
e
rk
e
hrsunt
e
rn
e
hm
e
n
{n}
;
Bahng
e
s
e
llschaft
{f}
;
E
is
e
nbahn
{f}
;
Bahn
e
n
{pl}
(
in
Zusamm
e
ns
e
tzung
e
n
);
Bahn
{f}
[ugs.]
(
B
e
förd
e
rungsunt
e
rn
e
hm
e
n
)
[transp.]
railway
company
[Br.]
;
railroad
company
[Am.]
;
railway
und
e
rtaking
[Br.]
;
railways
;
rail
(in
compounds
);
railway
[Br.]
[coll.]
;
railroad
[Am.]
[coll.]
(transport
company
)
E
is
e
nbahng
e
s
e
llschaft
e
n
{pl}
;
Bahng
e
s
e
llschaft
e
n
{pl}
;
E
is
e
nbahnunt
e
rn
e
hm
e
n
{pl}
;
E
is
e
nbahnv
e
rk
e
hrsunt
e
rn
e
hm
e
n
{pl}
;
E
is
e
nbahn
e
n
{pl}
;
Bahn
e
n
{pl}
railway
compani
e
s
;
railroad
compani
e
s
;
railway
und
e
rtakings
;
railways
;
rails
;
railroads
D
e
utsch
e
Bahn
{f}
/DB/
G
e
rman
Railways
Öst
e
rr
e
ichisch
e
Bund
e
sbahn
e
n
/ÖBB/
Austrian
F
e
d
e
ral
Railways
;
Austrian
Railways
Schw
e
iz
e
risch
e
Bund
e
sbahn
e
n
/SBB/
Swiss
F
e
d
e
ral
Railways
Britisch
e
E
is
e
nbahn
e
n
British
Rail
/BR/
Königlich-Bay
e
risch
e
Staatsbahn
/K
.
Bay
.
Sts
.B./
[hist.]
Royal
Bavarian
Stat
e
Railways
abtr
e
t
e
nd
e
/
üb
e
rg
e
b
e
nd
e
Bahng
e
s
e
llschaft
;
abtr
e
t
e
nd
e
/
üb
e
rg
e
b
e
nd
e
Bahn
(
im
int
e
rnational
e
n
V
e
rk
e
hr
)
transf
e
ror
railway
company
[Br.]
;
transf
e
ror
railway
[Br.]
;
transf
e
ror
railroad
company
[Am.]
;
transf
e
ror
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
fahrsch
e
i
nau
sg
e
b
e
nd
e
Bahn
;
Ausgab
e
bahn
{f}
tick
e
t
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
;
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
üb
e
rn
e
hm
e
nd
e
Bahng
e
s
e
llschaft
;
üb
e
rn
e
hm
e
nd
e
Bahn
(
im
int
e
rnational
e
n
V
e
rk
e
hr
)
transf
e
r
e
e
railway
company
[Br.]
;
transf
e
r
e
e
railway
[Br.]
;
transf
e
r
e
e
railroad
company
[Am.]
;
transf
e
r
e
e
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
g
e
schäftsführ
e
nd
e
Bahng
e
s
e
llschaft
;
g
e
schäftsführ
e
nd
e
Bahn
(
im
int
e
rnational
e
n
V
e
rk
e
hr
)
managing
railway
company
[Br.]
;
managing
railway
[Br.]
;
managing
railroad
company
[Am.]
;
managing
railroad
(in
int
e
rnational
traffic
)
v
e
rantwortlich
e
Bahng
e
s
e
llschaft
;
v
e
rantwortlich
e
Bahn
(
im
int
e
rnational
e
n
V
e
rk
e
hr
)
r
e
sponsibl
e
railway
company
[Br.]
;
r
e
sponsibl
e
railway
[Br.]
;
r
e
sponsibl
e
railroad
company
[Am.]
;
r
e
sponsibl
e
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
ford
e
rnd
e
Bahng
e
s
e
llschaft
;
ford
e
rnd
e
Bahn
(
im
int
e
rnational
e
n
V
e
rk
e
hr
)
claiming
railway
company
[Br.]
;
claiming
railway
[Br.]
;
claiming
railroad
company
[Am.]
;
claiming
railroad
(in
int
e
rnational
traffic
)
vorsitz
e
nd
e
Bahng
e
s
e
llschaft
;
vorsitz
e
nd
e
Bahn
(
im
int
e
rnational
e
n
V
e
rk
e
hr
)
chairman
railway
company
[Br.]
;
chairman
railway
[Br.]
;
chairman
railroad
company
[Am.]
;
chairman
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
anschli
e
ß
e
nd
e
Bahng
e
s
e
llschaft
;
anschli
e
ß
e
nd
e
Bahn
(
im
int
e
rnational
e
n
V
e
rk
e
hr
)
following
railway
company
[Br.]
;
following
railway
[Br.]
;
following
railroad
company
[Am.]
;
following
railroad
(in
int
e
rnational
traffic
)
r
e
g
e
lnd
e
Bahng
e
s
e
llschaft
;
r
e
g
e
lnd
e
Bahn
(
im
int
e
rnational
e
n
V
e
rk
e
hr
)
railway
company
[Br.]
/
railway
[Br.]
r
e
sponsibl
e
for
s
e
ttl
e
m
e
nt
;
railroad
company
[Am.]
/
railroad
[Am.]
r
e
sponsibl
e
for
s
e
ttl
e
m
e
nt
(in
in
ternational
traffic
)
b
e
i
d
e
r
Bahn
arb
e
it
e
n
to
work
on
th
e
railways
[Br.]
;
to
work
on
th
e
railroad
[Am.]
S
e
pt
e
mb
e
r
{m}
;
H
e
rbstmonat
{m}
[obs.]
S
e
pt
e
mb
e
r
(
jdm
./zu
e
tw
.)
pass
e
n
{vi}
(
di
e
richtig
e
Größ
e
/Form/Ausführung
hab
e
n
)
to
fit
pass
e
nd
fitting
g
e
passt
fitt
e
d
haarg
e
nau
pass
e
n
;
wi
e
ang
e
goss
e
n
pass
e
n
to
fit
to
a T
Das
H
e
md
passt
prima
.
Th
e
shirt
fits
gr
e
at
.
Di
e
s
e
s
Kl
e
id
passt
e
ihr
p
e
rf
e
kt
.
This
dr
e
ss
fit
h
e
r
p
e
rf
e
ctly
.
Das
sitzt
wi
e
ang
e
goss
e
n
.
gs
That's
a
p
e
rf
e
ct
fit
.
Schling
e
rb
e
w
e
gung
{f}
;
Schling
e
rn
{n}
[naut.]
rolling
motion
;
rolling
;
roll
E
h
e
{f}
[soc.]
marriag
e
(state
of
b
e
ing
marri
e
d
)
arrangi
e
rt
e
E
h
e
arrang
e
d
marriag
e
gl
e
ichg
e
schl
e
chtlich
e
E
h
e
;
Homo-
E
h
e
{f}
sam
e
-s
e
x
marriag
e
;
gay
marriag
e
e
in
e
glücklich
e
E
h
e
a
happy
marriag
e
; a
cont
e
nt
e
d
marri
e
d
lif
e
M
e
hrfach
e
h
e
{f}
plural
marriag
e
Must
e
r
e
h
e
{f}
p
e
rf
e
ct
marriag
e
;
id
e
al
marriag
e
Putativ
e
h
e
{f}
(
r
e
chtlich
ungültig
e
E
h
e
,
di
e
zumind
e
st
e
in
E
h
e
partn
e
r
für
gültig
hält
)
putativ
e
marriag
e
(ecclesiastical
law
);
d
e
e
m
e
d
marriag
e
[Am.]
(legally
invalid
marriag
e
d
e
e
m
e
d
valid
by
at
l
e
ast
on
e
spous
e
)
wild
e
E
h
e
[veraltend]
living
tog
e
th
e
r
without
b
e
ing
marri
e
d
zw
e
it
e
E
h
e
;
Zw
e
it
e
h
e
{f}
s
e
cond
marriag
e
;
e
ncor
e
marriag
e
[coll.]
[rare]
E
h
e
ohn
e
V
e
rpflichtung
e
n
companionat
e
marriag
e
E
h
e
,
di
e
nur
auf
d
e
m
Papi
e
r
b
e
st
e
ht
marriag
e
in
nam
e
only
e
in
e
E
h
e
e
ing
e
h
e
n
to
e
nt
e
r
into
(a)
marriag
e
di
e
E
h
e
mit
jdm
.
e
ing
e
h
e
n
to
e
nt
e
r
into
(a)
marriag
e
with
sb
.
di
e
E
h
e
vollzi
e
h
e
n
to
consummat
e
th
e
marriag
e
e
tw
.
in
di
e
E
h
e
e
inbring
e
n
/
mitbring
e
n
to
bring
sth
.
into
th
e
marriag
e
zw
e
i
Kind
e
r
aus
e
rst
e
r
E
h
e
hab
e
n
to
hav
e
two
childr
e
n
from
(your)
first
marriag
e
di
e
Kind
e
r
,
di
e
s
e
in
e
zw
e
it
e
Frau
in
di
e
E
h
e
mitg
e
bracht
hatt
e
th
e
childr
e
n
his
s
e
cond
wif
e
had
brought
into
th
e
marriag
e
von
d
e
r
E
h
e
frau
e
ing
e
bracht
e
s
V
e
rmög
e
n
ass
e
ts
brought
in
by
th
e
wif
e
Si
e
ist
in
zw
e
it
e
r
E
h
e
mit
Bob
S
e
e
l
v
e
rh
e
irat
e
t
.
H
e
r
s
e
cond
husband
is
Bob
S
e
e
l
.
Umschau
{f}
;
statistisch
e
E
rh
e
bung
{f}
surv
e
y
Führungsgröß
e
{f}
(
St
e
u
e
rungst
e
chnik
)
[techn.]
command
variabl
e
;
command
signal
;
r
e
f
e
r
e
nc
e
variabl
e
;
r
e
f
e
r
e
nc
e
input
;
r
e
f
e
r
e
nc
e
(control
e
ngin
e
e
ring
)
Führungsgröß
e
n
{pl}
command
variabl
e
s
;
command
signals
;
r
e
f
e
r
e
nc
e
variabl
e
s
;
r
e
f
e
r
e
nc
e
s
E
x
e
mplar
{n}
;
Stück
{n}
(
e
in
e
r
Publikation
/
e
in
e
s
M
e
diums
)
copy
(of a
publication
or
a
m
e
dium
)
E
x
e
mplar
e
{pl}
;
Stück
e
{pl}
copi
e
s
B
e
l
e
g
e
x
e
mplar
{n}
e
in
e
r
W
e
rb
e
e
inschaltung
/
Z
e
itungsanz
e
ig
e
vouch
e
r
copy
of
an
adv
e
rtis
e
m
e
nt
or
notic
e
B
e
l
e
g
e
x
e
mplar
{n}
(
für
d
e
n
Autor
);
Autor
e
n
e
x
e
mplar
{n}
author's
copy
B
e
l
e
g
e
x
e
mplar
{n}
(
für
d
e
n
Künstl
e
r
)
p
e
rform
e
r's
copy
e
inz
e
ln
e
s
E
x
e
mplar
;
g
e
sond
e
rt
e
s
E
x
e
mplar
singl
e
copy
Fr
e
i
e
x
e
mplar
{n}
;
Gratis
e
x
e
mplar
{n}
fr
e
e
copy
G
e
sch
e
nk
e
x
e
mplar
{n}
gift
copy
Gratis
e
x
e
mplar
{n}
(
als
B
e
lohnung
od
e
r
Zusatzl
e
istung
in
e
in
e
r
G
e
schäftsb
e
zi
e
hung
)
compl
e
m
e
ntary
copy
;
court
e
sy
copy
L
e
ih
e
x
e
mplar
{n}
l
e
nding
copy
L
e
s
e
e
x
e
mplar
{n}
;
L
e
s
e
kopi
e
{f}
r
e
ading
copy
Präs
e
ntations
e
x
e
mplar
{n}
pr
e
s
e
ntation
copy
Prob
e
e
x
e
mplar
{n}
sampl
e
copy
;
sp
e
cim
e
n
copy
Widmungs
e
x
e
mplar
{n}
;
E
x
e
mplar
mit
Widmung
;
D
e
dikations
e
x
e
mplar
[geh.]
{n}
d
e
dication
copy
Zusatz
e
x
e
mplar
{n}
additional
copy
e
in
signi
e
rt
e
s
E
x
e
mplar
d
e
s
Buch
e
s
a
sign
e
d
copy
of
th
e
book
digital
e
E
x
e
mplar
e
audiovisu
e
ll
e
r
W
e
rk
e
anf
e
rtig
e
n
to
mak
e
digital
copi
e
s
of
audiovisual
works
Von
d
e
r
Platt
e
wurd
e
n
üb
e
r
e
in
e
Million
E
x
e
mplar
e
/
Stück
v
e
rkauft
.;
Di
e
Platt
e
hat
sich
m
e
hr
als
e
in
e
Million
Mal
v
e
rkauft
.
Th
e
r
e
cord
has
sold
mor
e
than
a
million
copi
e
s
.
Zur
fr
e
i
e
n
E
ntnahm
e
. (
Aufschrift
)
[adm.]
Pl
e
as
e
tak
e
a
fr
e
e
copy
. /
H
e
lp
yours
e
lf
to
a
fr
e
e
copy
. (displayed
notic
e
)
Wahrh
e
it
{f}
truth
Wahrh
e
it
e
n
{pl}
truths
;
truth
e
s
Grundwahrh
e
it
{f}
fundam
e
ntal
truth
;
basic
truth
di
e
nackt
e
Wahrh
e
it
th
e
nak
e
d
truth
di
e
r
e
in
e
Wahrh
e
it
th
e
hon
e
st
truth
di
e
ganz
e
Wahrh
e
it
th
e
whol
e
truth
d
e
r
Wahrh
e
it
halb
e
r
to
t
e
ll
th
e
truth
e
inig
e
bitt
e
r
e
Wahrh
e
it
e
n
üb
e
r
e
in
e
n
s
e
lbst
som
e
hom
e
truths
di
e
Wahrh
e
it
sag
e
n
to
say
th
e
truth
e
in
e
Spur
von
Wahrh
e
it
a
v
e
in
of
truth
hint
e
r
di
e
Wahrh
e
it
komm
e
n
to
g
e
t
th
e
truth
an
e
rkannt
e
Wahrh
e
it
e
stablish
e
d
truth
e
mpirisch
e
Wahrh
e
it
actual
truth
e
s
mit
d
e
r
Wahrh
e
it
nicht
so
g
e
nau
n
e
hm
e
n
to
str
e
tch
th
e
truth
Das
ist
nur
di
e
halb
e
Wahrh
e
it
.
This
is
only
half
th
e
truth
.
Das
ist
di
e
r
e
in
e
Wahrh
e
it
.
That's
th
e
absolut
e
truth
.
E
s
dau
e
rt
e
inig
e
Z
e
it
,
bis
man
di
e
Wahrh
e
it
b
e
gr
e
ift
.
It
tak
e
s
som
e
tim
e
for
th
e
truth
to
sink
in
.
Da
ist
üb
e
rhaupt
nichts
Wahr
e
s
dran
.
Th
e
r
e
's
not
a
jot
of
truth
in
it
.
E
r
sch
e
nkt
e
mir
r
e
in
e
n
W
e
in
e
in
.
H
e
told
m
e
th
e
plain
truth
.
D
e
z
e
mb
e
r
{m}
;
Christmonat
{m}
[obs.]
D
e
c
e
mb
e
r
off
e
nsichtlich
;
off
e
nkundig
;
unüb
e
rs
e
hbar
;
nicht
zu
üb
e
rs
e
h
e
n
;
manif
e
st
[geh.]
{adj}
e
vid
e
nt
;
s
e
lf-
e
vid
e
nt
;
obvious
off
e
nbar
s
e
in/w
e
rd
e
n
,
dass
...
to
b
e
/b
e
com
e
obvious/cl
e
ar
that
...
off
e
nsichtlich
s
e
in
;
nah
e
li
e
g
e
nd
s
e
in
;
auf
d
e
r
Hand
li
e
g
e
n
to
b
e
obvious
aus
d
e
m
Foto
nicht
klar
e
rsichtlich
s
e
in
/
nicht
g
e
nau
h
e
rvorg
e
h
e
n
to
b
e
not
cl
e
arly
e
vid
e
nt
from
th
e
photo
E
s
war
ganz
off
e
nsichtlich
,
dass
e
r
log
.
It
was
pat
e
ntly
obvious
that
h
e
was
lying
.
E
ntlassung
{f}
(
aus
d
e
r
Haft
);
Fr
e
ilassung
{f}
(
aus
)
[jur.]
r
e
l
e
as
e
(from)
E
ntlassung
auf
B
e
währung
conditional
r
e
l
e
as
e
E
ntlassung
unt
e
r
Führungsaufsicht
sup
e
rvis
e
d
r
e
l
e
as
e
b
e
dingt
e
E
ntlassung
r
e
l
e
as
e
on
probation
or
parol
e
b
e
dingt
e
E
ntlassung
(
nach
V
e
rbüßung
d
e
s
unb
e
dingt
e
n
T
e
ils
e
in
e
s
Strafurt
e
ils
)
r
e
l
e
as
e
on
probation
b
e
dingt
e
E
ntlassung
(
nach
V
e
rbüßung
e
in
e
s
Großt
e
ils
d
e
r
Strafhaft
)
r
e
l
e
as
e
on
parol
e
vorz
e
itig
e
E
ntlassung
e
arly
r
e
l
e
as
e
di
e
Vorauss
e
tzung
e
n
für
e
in
e
b
e
dingt
e
E
ntlassung
e
rfüll
e
n
(
Strafg
e
fang
e
n
e
r
)
to
b
e
e
ligibl
e
for
r
e
l
e
as
e
on
parol
e
(of a
prison
e
r
)
R
e
ling
{f}
[naut.]
rail
;
railing
Ball
e
n
{m}
[anat.]
ball
Taktart
{m}
;
Takt
{m}
(
als
Spi
e
lrhythmus
)
[mus.]
(musical)
tim
e
;
m
e
tr
e
[Br.]
;
m
e
t
e
r
[Am.]
Taktart
e
n
{pl}
;
Takt
e
{pl}
tim
e
s
;
m
e
tr
e
s
;
m
e
t
e
rs
Dr
e
ivi
e
rt
e
ltakt
;
3/4-Takt
tr
e
e
-four
tim
e
;
3/4
tim
e
;
thr
e
e
-four
m
e
tr
e
/m
e
t
e
r
;
3/4
m
e
tr
e
/m
e
t
e
r
Vi
e
rvi
e
rt
e
ltakt
;
4/4-Takt
four-four
tim
e
;
4/4
tim
e
;
four-four
m
e
tr
e
/m
e
t
e
r
;
4/4
m
e
tr
e
/m
e
t
e
r
Zw
e
i
e
rtakt
dupl
e
m
e
tr
e
/m
e
t
e
r
Dr
e
i
e
rtakt
tripl
e
m
e
tr
e
/m
e
t
e
r
Vi
e
r
e
rtakt
quadrupl
e
m
e
tr
e
/m
e
t
e
r
im
Halb
e
takt
in
minim
tim
e
[Br.]
;
in
minim
m
e
tr
e
[Br.]
;
in
half-not
e
tim
e
[Am.]
;
in
half-not
e
m
e
t
e
r
[Am.]
im
Vi
e
rt
e
ltakt
in
crotch
e
t
tim
e
[Br.]
;
in
crotch
e
t
m
e
tr
e
[Br.]
;
in
quart
e
r
tim
e
[Am.]
;
in
quart
e
r
m
e
t
e
r
[Am.]
im
Acht
e
ltakt
in
quav
e
r
tim
e
[Br.]
;
in
quav
e
r
m
e
tr
e
[Br.]
;
in
e
ighth-not
e
tim
e
[Am.]
;
in
e
ighth-not
e
m
e
t
e
r
[Am.]
zusamm
e
ng
e
s
e
tzt
e
Taktart
e
n
compound
m
e
tr
e
s/m
e
t
e
rs
zusamm
e
ng
e
s
e
tzt
e
r
Zw
e
i
e
rtakt
compound
dupl
e
m
e
tr
e
/m
e
t
e
r
zusamm
e
ng
e
s
e
tzt
e
r
Dr
e
i
e
rtakt
compound
tripl
e
m
e
tr
e
/m
e
t
e
r
zusamm
e
ng
e
s
e
tzt
e
r
Vi
e
r
e
rtakt
compound
quadrupl
e
m
e
tr
e
/m
e
t
e
r
Li
e
d
e
r
im
Walz
e
rtakt
tun
e
s
in
waltz
tim
e
g
e
nau
im
Takt
spi
e
l
e
n
to
play
in
strict
m
e
tr
e
/m
e
t
e
r
im
Takt
zur
Musik
klatsch
e
n
to
clap
in
tim
e
to
th
e
music
im
Takt
marschi
e
r
e
n
to
march
in
tim
e
d
e
n
Takt
schlag
e
n
to
b
e
at
tim
e
d
e
n
Takt
halt
e
n
to
k
e
e
p
tim
e
nicht
im
Takt
s
e
in
to
b
e
out
of
tim
e
/b
e
at
;
to
b
e
off
tim
e
;
to
b
e
off
b
e
at
aus
d
e
m
Takt
komm
e
n
to
g
e
t
out
of
tim
e
;
to
g
e
t
out
of
b
e
at
;
to
los
e
th
e
b
e
at
jdn
.
aus
d
e
m
Takt
bring
e
n
to
put
sb
.
out
of
tim
e
/b
e
at
;
to
put
sb
.
off
tim
e
/b
e
at
d
e
n
Takt
ang
e
b
e
n
to
indicat
e
th
e
tim
e
;
to
indicat
e
th
e
b
e
at
D
e
r
Vi
e
rvi
e
rt
e
ltakt
hat/umfasst
vi
e
r
Schläg
e
,
davon
e
ins
und
dr
e
i
b
e
tont
.
Th
e
four-four
tim
e
has
four
b
e
ats
,
th
e
first
and
third
of
which
ar
e
strong
.
B
e
i
zusamm
e
ng
e
s
e
tzt
e
n
Taktart
e
n
ist
di
e
Zählz
e
it
imm
e
r
e
in
punkti
e
rt
e
r
Not
e
nw
e
rt
.
In
compound
tim
e
,
th
e
b
e
at
unit
is
always
a
dott
e
d
not
e
valu
e
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "E-Nau":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners