DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

84 results for "TR
Tip: Spell check / suggestions: word?

 English  German

sponsorship; trusteeship Trägerschaft {f}

under the sponsorship of; under the trusteeship of; under the aegis of unter der Trägerschaft von

board of trustees Trägerverein {m}

boards of trustees Trägervereine {pl}

lacrimal tracts; lacrimal passages Tränenwege {pl} (Viae lacrimales) [anat.]

to bathe the lacrimal tracts; to wash out the lacrimal passages die Tränenwege ausspülen / spülen

to probe the lacrimal tracts die Tränenwege sondieren

girder (structural steel engineering) [listen] (metallener) Tragbalken {m}; Träger {m} (Stahlbau) [constr.] [listen]

girders Tragbalken {pl}; Träger {pl} [listen]

triangular girder; triangulated girder Dreieckträger {m}

main girder Hauptträger {m}

stringer Kopfträger {m}

trussed girder versteifter Träger

secondary girder Zwischenträger {m}

sb.'s dream (as yet unfulfilled wish) jds. Traum {m} (bisher unerfüllter Wunsch)

the American dream der amerikanische Traum

the man/woman of my dreams der Mann/die Frau meiner Träume

to be an art lover's dream der Traum jedes Kunstliebhabers sein

to fulfil a/your childhood dream sich einen Kindheitstraum erfüllen

It's a dream of mine to own a house in the country. Ich träume davon, ein eigenes Haus auf dem Land zu haben.

She has had a lifelong dream of becoming an actress. Sie hat ein Leben lang davon geträumt, Schauspielerin zu werden.

Being here is a dream come true.; It is a dream come true to be here. Dass ich hier sein darf, ist ein Traum, der wahr geworden ist / ist ein wahr gewordener Traum.

dawdler; laggard; straggler Trödler {m}; Bummler {m}

dawdlers; laggards; stragglers Trödler {pl}; Bummler {pl}

trough [listen] Trog {m} [meteo.]

troughs Tröge {pl}

turbidimetry; turbidimetric analysis Trübungsmessung {f}; Turbidimetrie {f} [chem.] [phys.]

nephelometry and turbidimetry Streulichtmessung {f}

chocolate truffle Trüffel-Praline {f}; Trüffel {f}; Trüffel {m} [ugs.]; Schokolade(n)trüffel {f,m}; Buttertrüffel {f,m}; Truffe {n} [Schw.] (kugelförmiges Konfekt) [cook.]

rum truffle Rumtrüffel; Rumtruffe [Schw.] [geh.]

champagne truffle Champagnertrüffel; Champagnertruffe [Schw.] [geh.]

truffle-hunting dog; truffle dog Trüffelsuchhund {m}; Trüffelhund {m}

truffle-hunting dogs; truffle dogs Trüffelsuchhunde {pl}; Trüffelhunde {pl}

trump card Trumpf {m} [übtr.] (Vorteil)

to hold/have all the aces/cards alle Trümpfe in der Hand halten

to waste/give up one's trump card den Trumpf aus der Hand geben

transmission (of a disease / a pathogen from sb. to sb.) [listen] Übertragung {f} (einer Krankheit / eines Krankheitserregers von jdm. auf jdn.) [med.] [listen]

air-borne transmission aerogene Übertragung

food-borne transmission ernährungsvermittelte / alimentäre Übertragung

contact transmission Kontaktübertragung {f}

parenteral transmission parenterale Übertragung

smear transmission Schmierübertragung {f}

transplant-borne transmission transplantatvermittelte Übertragung

droplet transmission; transmission by droplet spead Tröpfchenübertragung {f}; Übertragung durch Tropfcheninfektion

community transmission (of an infection) unerkannte Übertragung (einer Infektion) innerhalb einer Gemeinschaft

vector-borne transmission vektorvermittelte Übertragung

transmission of a/the virus; transmission of virusses Virusübertragung {f}; Virenübertragung {f}

water-borne transmission wasservermittelte Übertragung

blood-borne transmission Übertragung durch Blut

transfusion-borne transmission Übertragung durch Transfusion

narrowing; stricture; constriction; stegnosis; stenosis Verengung {f}; Einengung {f}; Verengerung {f} [selten]; Enge {f}; Striktur {f} [geh.]; Konstriktion [geh.]; Stenose {f} [geh.] [med.]

aortic valve stenosis Aortenklappenstenose {f}; valvuläre Aortenstenose {f}

aortic stenosis Aortenstenose {f}

narrowing of the eye-slit; blepharostenosis; blepharophimosis Augenlidverengung {f}; Lidverengung {f}

stenosis of the common bile duct Choledochus-Stenose {f}

bile duct stricture; constriction of the bile duct Verengung des Gallengangs; Enge des Gallengangs

narrowing of the articular space Gelenksspaltverengung {f}

narrowing of the visual field; contraction of the visual field Gesichtsfeldeinengung {f}

urethral stenosis; urethrostenosis; urethral stricture Harnröhrenverengung {f}; Harnröhrenstenose {f}; Harnröhrenstriktur {f}; Urethralstenose {f}; Urethrostenose {f}

urethral meatal stenosis Harnröhrenöffnungsverengung {f}

stenosis of the heart valve Stenose der Herzklappe; Verengung der Herzklappe

stricture of the pylorus; pyloric stenosis; pylorostenosis Magenausgangsverengung {f}; Magenpförtnerverengung {f}; Pylorusstenose {f}; Pylorostenose {f}

stenosis of the rectum; rectostenosis Mastdarmverengung {f}; Rektumstenose {f}; Proktostenose {f}

stenosis of the pulmonary valve Pulmonalklappenstenose {f}; Pulmonalstenose {f}; Pulmonalisverengung {f}

narrowing of the oesphagus; oesophageal stenosis; oesophagostenosis; laemostenosis [Br.]; lemostenosis [Am.] Speiseröhreneinengung {f}; Ösphagusverengung {f}; Ösphagusstenose {f}

sclerostenosis Vernarbungsstenose {f}

bridle stricure Narbenstriktur {f}; Bridenstruktur {f}

narrowing of the lacrimal duct; nasolacrimal duct stenosis; dacryocystorhinostenosis; dacryostenosis; stenochoria Tränengangeinengung {f}; Tränengangverengung {f}; Ausführungsgangverengung {f}; Tränengangstenose {f}

duodenal stenosis Verengung des Zwölffingerdarms; Duodenalstenose {f}

No stones, strictures, or dilatations. (medical report) Kein Anhalt für Steine, Strikturen oder Dilatation. (Befund)

delivery vehicle Waffenträger {m}; Trägerwaffe {f} [mil.]

delivery vehicles Waffenträger {pl}; Trägerwaffen {pl}

nuclear delivery vehicle /NDV/ Atomwaffenträger {m}

strategic delivery vehicle strategischer Waffenträger

word [listen] Wort {n} [ling.] [listen]

words [listen] Worte {pl}; Wörter {pl}

derivative [listen] abgeleitetes Wort

technical word Fachwort {n}

sight word Sichtwort {n}

unmentionable word Tabuwort {n}

words of consolation [listen] tröstende Worte

a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro)

to have the final say das letzte Wort haben

to frame your words carefully seine Worte sorgfältig wählen

in simple terms in einfachen Worten

to put sth. into words etw. in Worte fassen / kleiden [geh.]

to grope for words; to fumble for words nach Worten ringen / suchen

dirty word unanständiges Wort

weasel word vager Begriff; unscharfer Begriff

plain speaking klare Worte; deutliche Worte

weasel words doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise

to break one's word [listen] sein Wort brechen

to keep one's word sein Wort halten

in a word mit einem Wort

in other words [listen] mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt

in vivid words; with insistence; insistently mit eindringlichen Worten

to use big words; to use grand words große Worte machen

compound word; compound [listen] zusammengesetztes Wort

in sum mit einem Wort

Words fail me. Mir fehlen die Worte.

You took the words right out of my mouth! Du nimmst mir das Wort aus dem Mund!

No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht!

He always wants the last word. Er will immer das letzte Wort haben.

to consider sth.; to take sth. into consideration; to take sth. into account; to take account of sth.; to take sth. into considertation etw. berücksichtigen; in seine Überlegungen einbeziehen; in Betracht ziehen; ins Kalkül ziehen; in Rechnung ziehen; einer Sache Rechnung tragen {v}

to be taken into account; to be taken into consideration berücksichtigt werden; Berücksichtigung finden

These recommendations have already been taken into account. Dies Empfehlungen sind/wurden bereits berücksichtigt.

You must take that into account, too. Das musst du mitberücksichtigen.

Our strategy takes account of this trend. Unsere Strategie trägt diesem Trend Rechnung.

encastre; encastré (einseitig) eingespannt {adj} [constr.]

fixed-ended column/stanchion eingepannte Stütze

encastered girder; cantilever beam; beam with one end fixed einseitig eingespannter Träger

to fish [listen] fischen; angeln {vi}

fishing [listen] fischend; angelnd

fished gefischt; geangelt

fishes fischt; angelt

fished fischte; angelte

to fish for trout auf/nach Forellen angeln

to fish in troubled waters im Trüben fischen

to flee {fled; fled} (from / to, into) [listen] fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} [listen]

fleeing fliehend; flüchtend; schnell weglaufend

fled [listen] geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen

he/she flees er/sie flieht; er/sie flüchtet

I/he/she fled [listen] ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete

we/they fled [listen] wir/sie flohen

he/she has/had fled er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet

I/he/she would flee ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete

to be fleeing (gerade) fliehen

to flee into exile ins Exil fliehen / flüchten

fleeing soldiers; soldiers in flight fliehende Soldaten

to flee the country ins Ausland fliehen / flüchten

to flee the scene of the accident vom Unfallort flüchten

She fled from the office and notified the police. Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei.

They fled when the gang approached. Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg.

The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW.

She burst into tears and fled. Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg.

His mother had to flee from the Nazis. Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen.

He fled from his adoptive parents. Er floh vor seinen Adoptiveltern.

We had to flee for our lives. Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten.

The family managed to flee to safety. Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen.

to slide {slid; slid} (ruhig) gleiten; rutschen; schlittern; schlindern [Mittelwestdt.] {vi} [listen]

sliding [listen] gleitend; rutschend; schlitternd; schlindernd

slid [listen] geglitten; gerutscht; geschlittert; geschlindert

he/she/it slides er/sie/es gleitet; er/sie/es rutscht

I/he/she/it slid [listen] ich/er/sie/es glitt; ich/er/sie/es rutschte

he/she/it has/had slid er/sie/es ist/war geglitten; er/sie/es ist/war gerutscht

The children slid on the icy path. Die Kinder schlitterten auf dem eisglatten Weg.

Alberto slid across the ice. Alberto glitt über das Eis.

The strap of her dress kept sliding down/off. Der Träger ihres Kleides rutschte immer wieder herunter.

criss-cross kreuz und quer; kreuzweise; über Kreuz {adv}

straps criss-cross on the back Träger am Rücken über Kreuz [textil.]

to shave sth. etw. schaben; hobeln {vt} [listen]

shaving schabend; hobelnd

shaved geschabt; gehobelt

White truffles are then shaved over the pasta at the table. Bei Tisch werden dann noch weiße Trüffel über die Pasta gehobelt.

incisive; trenchant scharf; scharfsinnig; treffend; träf [Schw.]; präzise {adj} [listen] [listen]

incisive criticism scharfe Kritik

a writer with a trenchant wit ein Schriftsteller mit einem scharfen Verstand

incisive/trenchant analysis [listen] treffende/präzise Analyse

to intrude (up)on sb./sth. jdn. bei etw. stören; eine Sache stören {vt} [soc.]

intruding störend; eine Sache störend

intruded gestört; eine Sache gestört [listen]

to intrude on sb.'s grief jds. Trauer stören

to intrude on those around you die Leute in der Umgebung stören; die Leute rundherum stören

to let reality intrude on their dreams zulassen, dass die Wirklichkeit ihre Träume stört

Excuse me, sir/madam, I don't mean to intrude, but ... Entschuldigen Sie, ich will nicht stören, aber ...

The petrol station visually intrudes on the historical setting. Die Tankstelle stört optisch die historische Umgebung.

He didn't want to intrude upon their conversation. Er wollte sie bei ihrem Gespräch nicht stören.

I apologized for intruding on her evening. Ich entschuldigte mich bei ihr, dass ich sie an diesem Abend störte.

Would I be intruding if I came along with you? Würde es Sie stören, wenn ich mitkomme?; Würde ich stören, wenn ich mit Ihnen komme?

to trill sth.; to troll sth. etw. trällern {vt} [mus.]

trilling; trolling trällernd

trilled; trolled geträllert

to trill a song; to troll a song ein Lied trällern

to troll a note or two ein paar Töne vor sich hinträllern

to dribble; to drizzle; to trickle sth. over sth. etw. über etw. träufeln {vt} [cook.]

dribbling; drizzling; trickling over träufelnd

dribbled; drizzled; trickled over geträufelt

Dribble / Trickle some oil over the salad. Etwas Öl über den Salat träufeln.

to trill; to warble (of a bird) trillern; trällern {vi} (Vogel) [zool.]

trilling; warbling trillernd; trällernd

trilled; warbled getrillert; geträllert

trills; warbles trillert; trällert

trilled; warbled trillerte; trällerte

to trickle [listen] tröpfeln; tropfen {vi} [listen]

trickling tröpfelnd; tropfend

trickled getröpfelt; getropft

to trickle in (of visitors) eintröpfeln [ugs.] (Besucher)

Blood trickled from the wound. Blut tröpftelte aus der Wunde.

Rainwater trickled through the cracks. Regenwasser tropfte durch die Risse.

Tears were trickling down her cheeks. Ein paar Tränen liefen ihr die Wangen herunter.

The guests began trickling into the hall. Die Gäste tröpfelten (langsam) in den Saal.

suppressed [listen] unterdrückt {adj} [electr.] [telco.] [techn.]

suppressed carrier wave unterdrückte Trägerwelle

suppressed carrier transmission Übertragung mit unterdrückter Trägerwelle

suppressed-zero instrument Instrument mit unterdrücktem Nullpunkt

to blur; to confuse; to obfuscate [formal]; to muddy the issue / matter / argument; to muddy the waters (of an issue) [fig.] [listen] [listen] eine Sache vernebeln / verschleiern; etw. verwischen [übtr.] {vt}; den Blick trüben; Verwirrung stiften; eine Nebelbombe werfen; eine Nebelgranate / Nebelkerze zünden [übtr.] {vi}

attempt to confuse the issue; attempt to obfuscate the argument Nebelgranate [übtr.]

unnecessary questions which only confuse the matter unnötige Fragen, die nur Verwirrung stiften

to avoid further confusing the issue sich bemühen, die Sache nicht noch verwirrender machen

to further muddy the waters; to muddy the waters further um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen

I don't want to muddy the waters. Ich will keine Verwirrung stiften.

This propaganda muddies the waters of truth. Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit.

This would muddy the focus of the book. Das würde den Blick für das Wesentliche in dem Buch verstellen.

These innovative libraries muddied the margin between books and toys. Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt.

She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case. Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen.

Just to confuse matters, they have decided to give all the streets new names. Um die Sache noch verwirrender zu machen, hat man beschlossen, allen Straßen neue Namen zu geben.

Stop blurring the issue. Hör mit diesem Verwirrspiel / mit diesen Nebelkerzen auf!

to dare to do sth. {dared, durst [archaic]; dared} etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun {v}

daring [listen] wagend; sich trauend

dared [listen] gewagt; sich getraut

he/she dares er/sie wagt es; er/sie traut sich

he/she dared; he/she durst [archaic] [listen] er/sie wagte es; er/sie traute sich

he/she has/had dared; he/she has/had durst [archaic] er/sie hat/hatte es gewagt; er/sie hat/hatte sich getraut

to dare sth. sich an etw. heranwagen

How dare you! Wie kannst du es wagen!; Was fällt Ihnen ein!; Was fällt dir ein!; Wie kommen Sie dazu?

I dare you! Trau dich!

No one dared to say anything.; Nobody dared say anything. Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen.

I dare say ... Ich darf wohl sagen, ...

How dare you say that? Wie können Sie es wagen, das zu sagen?

No one dared speculate yesterday as to what that could mean. Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte.

Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become. Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde.

Try it if you dare. Versuch's, wenn du dich traust.

I daren't go home.; I'm scared to go home. Ich trau' mich nicht nach Hause.

Don't you dare! Untersteh dich!; Unterstehen Sie sich!; Wehe!

to come true wahr werden; Wirklichkeit/Realität werden; in Erfüllung gehen; sich erfüllen; eintreten; eintreffen {vi} [listen] [listen] [listen]

coming true wahr werdend; Wirklichkeit/Realität werdend; in Erfüllung gehend; sich erfüllend; eintretend; eintreffend

come true wahr geworden; Wirklichkeit/Realität geworden; in Erfüllung gegangen; sich erfüllt; eingetreten; eingetroffen [listen]

His dreams came true. Seine Träume erfüllten sich.

to hold back; to keep back; to restrain; to suppress; to quell; to stifle sth. (tears, feeling etc.) [listen] [listen] [listen] etw. zurückhalten; unterdrücken {vt} (Tränen; Gefühl usw.) [listen]

holding back; keeping back; restraining; suppressing; quelling; stifling zurückhaltend; unterdrückend [listen]

held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen] zurückgehalten; unterdrückt

holds back; keeps back; restrains; suppresses; quells; stifles hält zurück; unterdrückt

held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen] hielt zurück; unterdrückte

to restrain the urge to do sth. den Drang, etw. zu tun, unterdrücken

suppress a rising panic die aufsteigende Panik unterdrücken

to stifle a yawn ein Gähnen unterdrücken

She struggled to hold back her tears. Sie konnte kaum ihre Tränen zurückhalten.; Sie kämpfte mit den Tränen.

He just managed to hold back his anger / to quell his anger. Er konnte nur mit Mühe seine Wut unterdrücken.

I can see that you're upset, so don't hold anything back. Ich sehe, du bist aufgewühlt, also lass alles heraus.

He stifled an urge to slap her. Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen.

He could barely suppress / stifle his laughter. Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.

tanagers (zoological family) Tangaren {pl} (Thraupidae) (zoologische Familie) [ornith.]

yellow-winged tanager Abttangare {f}

blue-necked tanager Azurkopftangare {f}

blue & gold tanager Bangstangare {f}

blue-grey tanager Bischofstangare {f}

blue-whiskered tanager Blaubarttangare {f}

gilt-edged tanager Blaubrusttangare {f}

glaucous tanager Blauflecktangare {f}

black-headed tanager Blauflügeltangare {f}

red-necked tanager Blaukappentangare {f}

hooded mountain tanager Blaurücken-Bergtangare {f}

black & gold tanager Blauschultertangare {f}

blue-winged mountain tanager Blauschwingen-Bergtangare {f}

flame-coloured tanager Bluttangare {f}

brazilian tanager Brasiltangare {f}

scarlet-browed tanager Brauenschopftangare {f}

chestnut-bellied mountain tanager Braunbauch-Bergtangare {f}

buff-bellied tanager Braunbauchtangare {f}

fulvous shrike-tanager Braunbrust-Würgertangare {f}

brown-flanked tanager Braunflankentangare {f}

orange-eared tanager Braunohr-Bunttangare {f}

puerto rican tanager Brustfleckentangare {f}

azure-rumped tanager Cabanistangare {f}

Carmioli's tanager Carmioltangare {f}

diademed tanager Diademtangare {f}

green-headed tanager Dreifarbentangare {f}

spotted tanager Drosseltangare {f}

moss-backed tanager Edwardstangare {f}

magpie tanager Elstertangare {f}

flame-rumped tanager Feuerbürzeltangare {f}

common bush tanager Finkenbuschtangare {f}

crimson-collared tanager Flammentangare {f}

speckled tanager Fleckentangare {f}

white-banded tanager Flügelbindentangare {f}

brown tanager Fuchstangare {f}

blue & yellow tanager Furchentangare {f}

yellow-bellied tanager Gelbbauchtangare {f}

lemon-browed tanager Gelbbrauentangare {f}

yellow-backed tanager Gelbbürzeltangare {f}

yellow-throated bush tanager Gelbkehl-Buschtangare {f}

yellow-throated tanager Gelbkehltangare {f}

saffron-crowned tanager Gelbkopftangare {f}

yellow-rumped tanager Gelre {f}

blue-capped tanager Goldohrtangare {f}

yellow-crested tanager Goldringtangare {f}

white-winged shrike-tanager Goldrücken-Bergtangare {f}

cinnamon tanager Goldscheiteltangare {f}

spangle-cheeked tanager Goldschopftangare {f}

yellow-scarfed tanager Goldtangare {f}

green & gold tanager Graubrust-Buschtangare {f}

rufous-winged tanager Graukehl-Buschtangare {f}

rust & yellow tanager Graukopf-Buschtangare {f}

golden-eared tanager Graukopftangare {f}

gold-ringed tanager Graurücken-Ameisentangare {f}

golden-backed mountain tanager Grauscheitel-Palmtangare {f}

golden-crowned tanager Grünkappentangare {f}

fulvous-crested tanager Grünkehltangare {f}

golden tanager Grünnackentangare {f}

dusky-bellied bush tanager Grüntangare {f}

ash-throated bush tanager Guiratangare {f}

grey-hooded bush tanager Haarschopftangare {f}

grey-headed tanager Halsbandtangare {f}

sooty ant-tanager Haubentangare {f}

grey-crowned palm tanager Heinetangare {f}

green-capped tanager Isabelltangare {f}

green-throated tanager Jelskitangare {f}

green-naped tanager Karminameisentangare {f}

bay-headed tanager Kieferntangare {f}

guira tanager Krontangare {f}

black-goggled tanager Kurzschnabel-Buschtangare {f}

yellow-collared tanager Maskentangare {f}

flame-crested tanager Mennigohr-Bergtangare {f}

black-capped tanager Mennigtangare {f}

burnished-buff tanager Natterertangare {f}

golden-collared tanager Ockerbrusttangare {f}

red-crowned ant-tanager Ockerschopftangare {f}

western tanager Olivmanteltangare {f}

ruby-crowned tanager Olivtangare {f}

short-billed bush tanager Opalscheiteltangare {f}

masked crimson tanager Orangebrusttangare {f}

scarlet-bellied mountain tanager Orangekopftangare {f}

vermilon tanager Palmentangare {f}

Natterer's tanager Palmertangare {f}

ochre-breasted tanager Papageitangare {f}

rufous-crested tanager Parodihemispingus {m}

olive-backed tanager Passerinitangare {f}

olive-green tanager Prachttangare {f}

opal-crowned tanager Purpurmanteltangare {f}

brassy-breasted tanager Purpurmaskentangare {f}

orange-headed tanager Purpurtangare {f}

palm tanager Rosenkehltangare {f}

grey & gold tanager Rostkappentangare {f}

grass-green tanager Rostkopftangare {f}

Parodi's tanager Rotbauchtangare {f}

scarlet-rumped tanager Rotbrusttangare {f}

chestnut-backed tanager Rothschildtangare {f}

purplish-mantled tanager Rotkappentangare {f}

golden-masked tanager Rotkehl-Ameisentangare {f}

silver-beaked tanager Rotkehltangare {f}

rose-throated tanager Rotkopftangare {f}

rufous-headed tanager Rotnackentangare {f}

fulvous-headed tanager Rotohr-Bunttangare {f}

opal-rumped tanager Rotscheiteltangare {f}

scarlet-throated tanager Rotschultertangare {f}

golden-chested tanager Rotstirntangare {f}

lesser antillean tanager Rotwangentangare {f}

red-throated ant-tanager Rubinkehltangare {f}

rufous-throated tanager Rußgesichttangare {f}

red-headed tanager Sayacatangare {f}

golden-naped tanager Scharlachbauchtangare {f}

glistening-green tanager Scharlachhauben-Ameisentangare {f}

scrub tanager Scharlachkopftangare {f}

red-shouldered tanager Scharlachtangare {f}

flame-faced tanager Schiefertangare {f}

rufoud-cheeked tanager Schleiertangare {f}

cherry-throated tanager Schlichttangare {f}

dusky-faced tanager Schmätzertangare {f}

sayaca tanager Schmucktangare {f}

crimson-backed tanager Schwalbentangare {f}

crested ant-tanager Schwarzachseltangare {f}

red-hooded tanager Schwarzbauchtangare {f}

scarlet tanager Schwarzbrust-Bergtangare {f}

slaty tanager Schwarzbrusttangare {f}

black-faced tanager Schwarzkappentangare {f}

plain-coloured tanager Schwarzkehl-Würgertangare {f}

chat-tanager Schwarzkinn-Bergtangare {f}

golden-chevroned tanager Schwarzmanteltangare {f}

swallow tanager Schwarznackentangare {f}

tawny-crested tanager Schwarzohr-Bunttangare {f}

black-bellied tanager Schwarzrückentangare {f}

black-chested tanager Schwarzscheitel-Palmtangare {f}

masked tanager Schwarzstirn-Buschtangare {f}

hooded tanager Schwarztangare {f}

black-throated shrike-tanager Schwarzwangen-Ameisentangare {f}

black-chinned mountain tanager Schwarzwangen-Bergtangare {f}

black-backed tanager Schwarzwangen-Buschtangare {f}

metallic-green tanager Seidenflankentangare {f}

multicoloured tanager Siebenfarbentangare {f}

fawn-breasted tanager Silberbrauen-Bergtangare {f}

black-crowned palm tanager Silberbrauentangare {f}

yellow-green bush tanager Silberfleckentangare {f}

white-lined tanager Silberkehltangare {f}

black-cheeked ant-tanager Silbertangare {f}

black-cheeked mountain tanager Siratangare {f}

pirre bush tanager Smaragdtangare {f}

scarlet & white tanager Sommertangare {f}

paradise tanager Spiegeltangare {f}

buff-breasted mountain tanager Stolzmanntangare {f}

blue-browed tanager Streifenkopftangare {f}

beryl-spangled tanager Tacarcunabuschtangare {f}

silver-throated tanager Tränenbergtangare {f}

silvery tanager Trauertangare {f}

sira tanager Trupialtangare {f}

emerald tanager Tüpfeltangare {f}

summer tanager Türkistangare {f}

black & white tanager Vassoritangare {f}

black-backed bush tanager Vielfarbentangare {f}

stripe-headed tanager Violettschultertangare {f}

tacarcuna bush tanager Weißbindentangare {f}

lacrimose mountain tanager Weißbrauen-Buschtangare {f}

white-shouldered tanager Weißbürzeltangare {f}

rose-breasted tanager Weißkappentangare {f}

dotted tanager Weißkehl-Würgertangare {f}

turquoise tanager Wetmoretangare {f}

blue & black tanager Witwentangare {f}

seven-coloured tanager Ziertangare {f}

azure-winged tanager Zimtbrusttangare {f}

white-winged tanager Zimtkopftangare {f}

pileated bush tanager Zinnobertangare {f}

white-rumped tanager Zitronentangare {f}

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners