A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
183
similar
results for fehle
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Similar words:
Ablaufphase-Fehler
,
Alpha-Fehler
,
Fehde
,
Fehlen
,
Fehler
,
Fehl...
,
Feile
,
Felle
,
Hardware-Fehler
,
Kehle
,
Software-Fehler
,
fehlen
,
fehlt
,
fehlte
Ablaufphase-
Fehle
r
{m}
runtime
error
Ablaufphase-
Fehle
r
{pl}
runtime
errors
Abwesenheit
{f}
(
von
);
Fehle
n
{n}
;
Mangel
{m}
;
Fortbleiben
{n}
;
Absenz
{f}
[Ös.]
absence
(of)
Abwesenheiten
{pl}
absences
krankheitsbedingte
Abwesenheit
sickness
absence
Ortsabwesenheit
{f}
;
Abwesenheit
vom
Wohnort
[adm.]
absence
from
your
domicile
;
absence
from
your
place
of
residence
unerlaubte
Abwesenheit
von
der
Truppe
[mil.]
absence
without
leave
/AWOL/
durch
Abwesenheit
glänzen
[iron.]
to
be
conspicuous
by
one's
absence
Arzneimittelanwendung
{f}
;
Medikamentenanwendung
{f}
;
Arzneimittelgabe
{f}
;
Medikamentengabe
{f}
;
Medikation
{f}
[med.]
administration
of
a
drug/of
drugs
;
drug
delivery
;
drug
regimen
;
medication
gut
eingestellte
Medikation
carefully
regulated
drug
regimen
Depotmedikation
{f}
depot
medication
endermale
Medikamentengabe
endermal
administration
of
medicaments
;
endemism
intravaginale
Medikamentenapplikation
encolpism
konjunktivale
Arnzeimittelapplikation
ophthalmic
application
of
medicines
kritiklose
Medikamentenanwendung
polypharmacy
;
polypragmasy
rektale
Medikamentenapplikation
rectal
instillaton
of
medication
subkutane
Arnzeimittelapplikation
hypodermic
medication
;
dememchysis
sublinguale
Medikamentenapplikation
sublingual
application
of
medicines
transdermale
Arzneimittelanwendung
transdermal
drug
delivery
Fehle
r
bei
der
Verabreichung
von
Arzneimitteln
medication-related
errors
;
errors
involving
medication
Bedeutungsabwertung
{f}
;
Pejoration
{f}
[ling.]
pejoration
(of
meaning
)
Bedeutungs
fehle
r
{pl}
;
logische
Fehle
r
semantic
errors
Defekt
{m}
;
Mangel
{m}
defect
;
deficiency
;
fault
;
flaw
Defekte
{pl}
;
Mängel
{pl}
defects
;
deficiencies
;
faults
;
flaws
augenscheinlicher
Mangel
apparent
defect
geistiger
Defekt
;
geistiger
Schaden
mental
defect
körperlicher
Defekt
;
körperlicher
Schaden
physical
defect
kleiner
Fehle
r
;
geringer
Fehle
r
minor
defect
mechanischer
Defekt
mechanical
defect
mit
Fehle
rn
behaftet
sein
to
contain
defects
(
behördliche
)
Ermittlungen
{pl}
;
Ermittlung
{f}
; (
amtliche
)
Untersuchung
{f}
(
gegen
jdn
. /
wegen
etw
.)
[adm.]
(law
enforcement
)
investigation
;
inquiry
;
probe
(into
sb
. /
into
sth
.)
Untersuchung
an
Ort
und
Stelle
on-the-spot
investigation
amtliche
Ermittlungen
official
investigation
(s)
polizeiliche
Ermittlungen
police
investigation
;
investigation
by
the
police
;
police
probe
strafrechtliche
Ermittlungen
criminal
investigation
;
criminal
probe
;
criminal
inquiry
umfangreiche
Ermittlungen
extensive
investigations
verdeckte
Ermittlungen
(
Kriminalpolizei
)
an
undercover
investigation
(CID)
Ermittlungen
wegen
Brandstiftung
an
investigation/inquiry
into
suspected
arson
;
an
arson
investigation/inquiry/probe
Ermittlungen
im
nachbarschaftlichen
Umfeld
/
im
Tatortumfeld
neighbourhood
investigation
;
neighborhood
investigation
[Am.]
im
Zuge
der
Ermittlungen
as
part
of
the
investigation
Ermittlungen
aufnehmen
to
initiate
an
investigation
Ermittlungen
einleiten/aufnehmen
to
initiate/institute/launch
an
investigation
;
to
open/start
an
inquiry
die
Ermittlungen
einstellen
to
drop
the
investigation/inquiry
bei
einer
Untersuchung
grobe
Fehle
r
machen
/
falsch
vorgehen
to
mishandle
an
investigation
(
kriminalpolizeiliche
)
Strukturermittlungen
{pl}
investigations
targeting
criminal
networks
Die
Polizei
hat
die
Ermittlungen
wieder
aufgenommen
.
Police
have
reopened
the
investigation
.
Die
irische
Kriminalpolizei
ermittelt
seit
2023
gegen
eine
organsierte
kriminelle
Gruppe
.
Irish
investigators
have
been
conducting
an
investigation
into
an
organized
crime
group
since
2023
.
Fadenschlinge
{f}
(
Fehle
r
)
[textil.]
snarl
(defect)
Fadenschlingen
{pl}
snarls
Fehle
n
einer
natürlichen
Körperöffnung
;
angeborener
Verschluss
eines
Hohlorganes
;
Atresie
{f}
[med.]
imperforation
;
atresia
Fehle
n
der
Magenöffnungen
;
Atretogastrie
{f}
atretogastria
Duodenalatresie
{f}
duodenal
atresia
Gebärmutteratresie
{f}
;
Atretometrie
{f}
atretometria
Harnröhrenatresie
{f}
;
Urethraatresie
{f}
;
Atreturethrie
{f}
atresia
of
the
urethra
;
urethral
atresia
;
atreturethria
Kehlkopfatresie
{f}
laryngeal
atresia
Mundatresie
{f}
;
Atretostomie
{f}
imperforation
of
the
mouth
;
oral
atresia
;
atretostomia
Nasenatresie
{f}
;
Atretorrhinie
{f}
atretorrhinia
Ohratresie
{f}
aural
atresia
(
einmaliger
)
Fehle
r
{m}
;
Fehlleistung
{f}
mistake
;
error
Fehle
r
{pl}
mistakes
;
errors
Ausdrucks
fehle
r
{m}
[ling.]
wording
error
Bearbeitungs
fehle
r
{m}
;
Übertragungs
fehle
r
{m}
;
Ausstellungs
fehle
r
{m}
;
administrative
Panne
{f}
clerical
mistake
;
clerical
error
Bedeutungs
fehle
r
{m}
;
semantischer
Fehle
r
[ling.]
semantic
error
Beobachtungs
fehle
r
{m}
error
of
observation
Flüchtigkeits
fehle
r
{m}
;
Schlampigkeits
fehle
r
{m}
careless
mistake
;
careless
error
Grammatik
fehle
r
{m}
;
grammatikalischer
Fehle
r
[ling.]
grammar
error
;
grammatical
error
;
error/mistake
in
(your)
grammar
Rechtschreib
fehle
r
{m}
;
Schreib
fehle
r
{m}
;
Orthografie
fehle
r
{m}
;
Orthographie
fehle
r
{m}
[ling.]
spelling
error
;
spelling
mistake
Riesen
fehle
r
{m}
;
kapitaler
Fehle
r
huge
mistake
Satzzeichen
fehle
r
{m}
[ling.]
punctuation
error
;
punctuation
mistake
Schreib
fehle
r
{m}
mistake
in
writing
;
scribal
error
Stil
fehle
r
{m}
;
stilistischer
Fehle
r
{m}
[ling.]
stylistic
error
;
stylistic
mistake
Fehle
r
,
den
Anfänger
machen
beginner's
mistake
Fehle
r
über
Fehle
r
error
again
and
again
ein
Fehle
r
in
unseren
Berechnungen
a
mistake/an
error
in
our
calculations
einen
Fehle
r
begehen
;
einen
Fehle
r
machen
to
commit/make
a
mistake
;
to
commit/make
an
error
Fehle
r
über
Fehle
r
machen
to
make
mistake
after
mistake
aus
seinen
Fehle
rn
lernen
to
learn
from
one's
mistakes
einen
Fehle
r
korrigieren
to
fix
(up)
an
error
irrtümlich/versehentlich
etwas
tun
to
do
something
in
error
sprachlicher
Fehle
r
language
mistake
vorübergehender
Fehle
r
transient
error
Der
Fehle
r
liegt
bei
mir
.
The
mistake
is
mine
.
Tut
mir
leid
,
mein
Fehle
r
.
I'm
sorry
,
my
mistake
.
Jeder
macht
mal
einen
Fehle
r
.;
Jeder
kann
sich
mal
irren
.
We
all
make
mistakes
.
Es
ist
deine
Entscheidung
,
aber
ich
sage
dir
,
du
machst
einen
schweren
Fehle
r
.
It's
your
decision
,
but
I
warn
you
,
you're
making
a
big
mistake
.
Ich
habe
den
Fehle
r
gemacht
,
ihm
meine
Telefonnummer
zu
geben
.
I
made
the
mistake
of
giving
him
my
phone
number
.
Der
Unfall
wurde
durch
menschliches
Versagen
verursacht
.
The
accident
was
caused
by
human
error
.
Fehle
r
{m}
(
in
einem
System
);
technische
Störung
{f}
;
Funktionsstörung
{f}
[comp.]
[techn.]
fault
(in a
system
)
Fehle
r
{pl}
;
technische
Störungen
{pl}
;
Funktionsstörungen
{pl}
faults
passiver
Fehle
r
[electr.]
passive
fault
ein
Fehle
r
im
Alarmsystem
a
fault
in
the
alarm
system
Das
System
ist
trotz
seiner
Fehle
r
das
beste
,
das
derzeit
erhältlich
ist
.
The
system
,
for
all
its
faults
,
is
the
best
available
at
the
moment
.
Fehle
r
{m}
(
an
einem
Produkt/Werkstück
)
fault
(in a
product/workpiece
)
Fehle
r
{pl}
faults
Verpackungs
fehle
r
{m}
fault
in
packing
;
faulty
packing
Web
fehle
r
{m}
[textil.]
fault
in
weaving
fehle
rbehaftete/
fehle
rhafte
Kleidung
clothes
with
faults
Dieses
Automodell
hat
einen
Konstruktions
fehle
r
.
This
car
model
has
a
design
fault
.
Trotz
seiner
Fehle
r
ist
es
immer
noch
das
beste
Smartphone
auf
dem
Markt
.
For
all
its
faults
,
it
is
still
the
best
smartphone
on
the
market
.
Der
Pullover
hatte
einen
Fehle
r
und
ich
musste
ihn
zurückbringen
.
The
jumper
had
a
fault
in
it
and
I
had
to
take
it
back
.
Wenn
der
Film
einen
Fehle
r
hat
,
dann
den
,
dass
er
zu
lange
ist
.
If
the
film
has
a
fault
,
it's
that
it's
too
long
.
Fehle
r
{m}
(
Nichtfunktionieren
)
[comp.]
[math.]
[techn.]
error
(non-functioning)
90°-
Fehle
r
(
Videoband
)
90°
error
(video
tape
)
absoluter
Fehle
r
[math.]
absolute
error
additiver
Fehle
r
accumulated
error
behebbarer
Fehle
r
correctable
error
mitlaufender
Fehle
r
{m}
[comp.]
propagated
error
nicht
zu
behebender
Fehle
r
unrecoverable
error
relativer
Fehle
r
[math.]
relative
error
systematischer
Fehle
r
;
systembedingter
Fehle
r
systematic
error
zufälliger
Fehle
r
;
unvorhersehbarer
Fehle
r
random
error
Einzel
fehle
r
{m}
single
error
Genauigkeits
fehle
r
{m}
error
of
accuracy
;
error
of
precision
Peil
fehle
r
{m}
error
in
bearing
Schätzungs
fehle
r
{m}
;
Schätz
fehle
r
[math.]
error
in
estimation
Wiedergabe
fehle
r
{m}
(
Audio
,
Video
)
playback
error
Fehle
r
{m}
(
schlechter
Charakterzug/schlechte
Gewohnheit
einer
Person
)
[soc.]
fault
(bad
character
feature/misguided
habit
of
a
person
)
Er
hat
so
seine
Fehle
r
,
aber
im
Großen
und
Ganzen
ist
er
sehr
nett
.
He
has
his
faults
,
but
on
the
whole
he
is
very
nice
.
Sie
mag
viele
Fehle
r
haben
,
aber
Unredlichkeit
gehört
nicht
dazu
.
She
may
have
many
faults
,
but
dishonesty
isn't
one
of
them
.
Der
Fehle
r
,
den
der
begeisterte
Lehrer
gerne
macht
,
ist
,
zu
früh
einzugreifen
.
The
fault
of
the
keen
teacher
is
to
start
to
intervene
too
early
.
mein
Fehle
r
{m}
(
Entschuldigung
)
my
bad
[Am.]
[coll.]
(when
apologizing
)
Tut
mir
leid
-
war
mein
Fehle
r
!
I'm
sorry
- (that
was
)
my
bad
!
Fehle
r
{m}
;
Programm
fehle
r
{m}
;
Software-
Fehle
r
{m}
(
in
Computerprogrammen
)
[comp.]
bug
;
programm
error
;
software
bug
Fehle
r
{pl}
;
Programm
fehle
r
{pl}
;
Software-
Fehle
r
{pl}
bugs
;
programm
errors
;
software
bugs
kleiner
Programm
fehle
r
buglet
Fehle
rstelle
{f}
;
Problemstelle
{f}
(
Programmierung
,
Softwarekonfiguriation
)
[comp.]
point
of
failure
(programming;
software
configuration
)
Fehle
rstellen
{pl}
;
Problemstellen
{pl}
points
of
failure
kritische
Fehle
rstelle
{f}
;
potenzieller
Ausfallspunkt
{m}
(
einzelner
Fehle
r
,
der
zum
Ausfall
des
gesamten
Computersystems
führen
kann
)
single
point
of
failure
/SPOF/
Fehlschluss
{m}
;
falsche
Schlussfolgerung
{f}
;
falsche
Folgerung
{f}
;
logischer
Fehle
r
{m}
;
Denk
fehle
r
{m}
(
Logik
)
[phil.]
logical
fallacy
;
fallacy
;
non
sequitur
(logic)
Fehlschlüsse
{pl}
;
falsche
Schlussfolgerungen
{pl}
;
falsche
Folgerungen
{pl}
;
logische
Fehle
r
{pl}
;
Denk
fehle
r
{pl}
logic
al
fallacies
;
fallacies
;
non
sequiturs
häufiger
Fehle
r
{m}
(
insb
.
bei
Programmierung
)
gotcha
häufige
Fehle
r
;
Fallstricke
{pl}
[übtr.]
gotchas
von
Geburt
an
;
von
Natur
aus
{adv}
[med.]
congenitally
blind
geborene
Menschen
congenitally
blind
people
von
Geburt
an
fehle
n
to
be
congentially
missing
Gegenleistung
{f}
consideration
;
counterperformance
Fehle
n
{n}
der
Gegenleistung
absence
of
consideration
Glanzstelle
{f}
(
Fehle
r
;
Papier
,
Textilien
)
shiner
(defect,
papier
,
textiles
)
Glanzstellen
{pl}
shiners
Lese
fehle
r
{m}
;
Fehle
r
beim
Lesen
misread
ein
Lese
fehle
r
10
,2
statt
1,02
a
misread
of
1.02
as
10
.2
Mangel
{m}
(
an
etw
.);
Fehle
n
{n}
(
von
etw
.)
lack
(of
sth
.);
want
(of
sth
.)
[formal]
aus
Mangel
an
etw
.
for/through
lack
of
sth
.;
for/from
want
of
sth
.
von
jdm
.
eine
bessere/höhere
Meinung
haben
;
von
jdm
.
mehr
halten
{vi}
to
think
better
of
sb
.
Durch
ihn
habe
ich
jetzt
eine
bessere
Meinung
von
der
Partei
.
He
made
me
think
better
of
the
Party
.
Er
hat
sich
unmöglich
benommen
.
Ich
muss
sagen
,
von
ihm
hatte
ich
eigentlich
eine
bessere
Meinung
.;
Ich
muss
sagen
,
das
hätte
ich
gerade
von
ihm
nicht
erwartet
.
His
behaviour
was
completely
out
of
order
. I
must
say
I
thought
better
of
him
.
Ich
halte
mehr
von
Leuten
,
die
Fehle
r
zugeben
können
,
als
von
solchen
,
die
die
Schuld
bei
anderen
suchen
.
I
always
think
better
of
people
who
are
willing
to
admit
error
than
those
who
try
to
pin
the
blame
on
others
.
Nichtvorliegen
{n}
eines
Testaments
;
Fehle
n
eines
Testaments
[jur.]
intestacy
bei
Nichtvorliegen
eines
Testaments
;
wenn
kein
Testament
vorhanden
ist
on
intestacy
Nullpunkt
fehle
r
{m}
;
Fehle
r
{m}
durch
Nullpunktungenauigkeit
(
Messtechnik
)
[techn.]
zero
error
(metrology)
Nullpunkt
fehle
r
einer
Multiplizierschaltung
[comp.]
zero
error
of
a
binary
multiplier
;
multiplyer
zero
error
Planungs
fehle
r
{m}
;
Auslegungs
fehle
r
{m}
;
Fehle
r
{m}
in
der
Konzeption
[techn.]
design
error
;
design
fault
;
concept
error
Planungs
fehle
r
{pl}
;
Auslegungs
fehle
r
{pl}
;
Fehle
r
{pl}
in
der
Konzeption
design
errors
;
design
faults
;
concept
errors
Routineüberprüfung
{f}
routine
check
;
routine
inspection
Routineüberprüfungen
{pl}
routine
checks
;
routine
inspections
Der
Fehle
r
wurde
bei
einer
Routineüberprüfung
entdeckt
.
The
fault
was
discovered
during
a
routine
check
.
Schande
{f}
shame
jdm
.
Schande
machen
to
bring
shame
upon
sb
.;
to
shame
sb
.
Es
ist
(
wirklich
)
eine
Schande
!
It's
(really) a
shame
!
Es
ist
ein
Jammer
!
It's
such
a
shame
!
Es
ist
keine
Schande
,
Fehle
r
einzugestehen
.
There
is
no
shame
in
admitting
your
mistakes
.
Seine
Verbrechen
brachten
Schande
über
seine
Familie
.
[geh.]
His
crimes
brought
shame
upon
his
family
.
Ich
muss
zu
meiner
Schande
gestehen
,
dass
ich
noch
nie
etwas
von
Donna
Leon
gelesen
habe
.
I'm
ashamed
to
say
I've
never
read
anything
by
Donna
Leon
before
.
Es
ist
eine
Affenschande
.
It's
a
crying/beastly
shame
.;
What
a
crying/beastly
shame
it
is
.
Schnitzer
{m}
;
Patzer
{m}
;
Missgriff
{m}
;
Ungeschicklichkeit
{f}
blunder
;
boo-boo
;
boob
[Br.]
;
clanger
[Br.]
;
flub
[coll.]
Schnitzer
{pl}
;
Patzer
{pl}
;
Missgriffe
{pl}
;
Ungeschicklichkeiten
{pl}
blunders
;
boo-boos
;
boobs
;
clangers
;
flubs
ein
häufig
gemachter
Fehle
r
a
common
boob
einen
groben
Fehle
r/Schnitzer
machen/begehen
to
blunder
Da
habe
ich
einen
groben
Schnitzer
gemacht
.
I
really
blew
it
.
Schnitzer
{m}
;
grober
Fehle
r
boner
;
bloomer
[Br.]
[dated]
;
blooper
[Am.]
Schnitzer
{pl}
;
grobe
Fehle
r
boners
;
bloomers
;
bloopers
grober
Schnitzer
;
schwerwiegender
Fehle
r
major
fuckup
Schönheits
fehle
r
{m}
;
kleiner
Fehle
r
{m}
;
kleiner
Makel
{m}
flaw
;
blemish
;
mar
ohne
einen
(
einzigen
)
Makel
without
a (single)
flaw
mit
einem
Makel
behaftet
marked
with
a
blemish
Oh
Schreck
!;
Oh
Graus
!
{interj}
[humor.]
Horrors
!
[humor.]
Oh
Schreck
,
es
fehle
n
zwei
Knöpfe
!
Horrors
,
two
buttons
are
missing
!
Schussgarnspule
{f}
;
Schussspule
{f}
;
Kanette
{f}
;
Canette
{f}
[textil.]
weft
bobbin
;
pirn
Schussgarnspulen
{pl}
;
Schussspulen
{pl}
;
Kanetten
{pl}
;
Canetten
{pl}
weft
bobbins
;
pirns
abgeschlagener
Schuss
(
Fehle
r
)
sloughted-off
pirn
;
slough-off
Sicherheit
{f}
(
Fehle
n
von
Gefahren
für
die
Allgemeinheit
)
security
Sicherheiten
{pl}
securities
äußere
Sicherheit
(
einer
Person
/
eines
Systems
)
physical
security
(of a
person/system
)
biologische
Sicherheit
;
Sicherheit
bei
der
Handhabung
biologischer
Arbeitsstoffe
biosecurity
soziale
Sicherheit
{f}
social
security
Sicherheit
des
Arbeitsplatzes
;
Arbeitsplatzsicherheit
{f}
;
sicherer
Arbeitsplatz
{m}
security
of
employment
;
job
security
der
Sicherheit
halber
in
the
interests
of
safety
ein
falsches
Gefühl
der
Sicherheit
a
false
sense
of
security
Fragen
der
Sicherheit
in
Europa
questions
relating
to
security
in
Europe
Sicherheit
leisten
to
of
fer
security
als
Sicherheit
hinterlegt
given
by
way
of
security
;
pledged
as
security
auf
eine
Sicherheit
verzichten
to
abandon
a
security
jdn
.
in
Sicherheit
wiegen
to
lull
sb
.
into
a
false
sense
of
security
Mit
seiner
freundlichen
Art
wiegte
er
sie
in
Sicherheit
.
His
friendly
manner
lulled
her
into
a
false
sense
of
security
.
Sorgfalt
{f}
diligence
gebührende
Sorgfalt
;
sorgfältige
Prüfung
due
diligence
große
Sorgfalt
great
diligence
übliche
Sorgfalt
;
Sorgfalt
wie
in
eigenen
Angelegenheiten
ordinary
diligence
;
diligentia
quam
in
suis
rebus
mit
der
gebührenden
Sorgfalt
with
due
diligence
Fehle
n
der
verkehrsüblichen
Sorgfalt
want
of
due
diligence
bei
Anwendung
der
angemessenen
Sorgfalt
in
exercising
reasonable
diligence
die
nötige
Sorgfalt
walten
lassen
;
mit
der
nötigen
Sorgfalt
vorgehen
,
um
etw
.
zu
bewirken
to
perform
the
necessary
diligence
;
act
with
the
necessary
diligence
to
achieve
sth
.
ein
hohes
Maß
an
Sorgfalt
erfordern
to
require
a
high
degree
of
diligence
verbleibender
Spielraum
;
verbleibender
Raum
(
für
etw
.)
margin
(for
sth
.)
operativer
Spielraum
operational
margin
Spielraum
lassen
to
leave
a
margin
Es
blieb
kein
Spielraum
für
Fehle
r
.
There
was
no
margin
for
error
.
Stichprobe
{f}
{+Gen.}
[statist.]
sample
(of
sth
.)
Stichproben
{pl}
samples
einfache
Stichprobe
simple
sample
bewusst
gewählte
Stichprobe
purposive
sample
repräsentative
Stichprobe
adequate
sample
;
average
sample
Eichstichprobe
{f}
;
Normstichprobe
{f}
norm
sample
;
norming
sample
Ein-Stichproben-Test
{m}
one
sample
test
Klumpenstichprobe
{f}
;
Neststichprobe
{f}
;
Clusterstichprobe
{f}
cluster
sample
Stichprobe
mit
systematischem
Fehle
r
biased
sample
eine
Stichprobe
(
auf
Schichten
)
aufteilen
to
allocate
a
sample
Theorie
der
großen
Stichproben
theory
of
large
samples
etw
.
stichprobenartig
kontrollieren/überprüfen
{vt}
(
auf
etw
.)
to
spot-check
sth
. (for
sth
.)
Sie
überprüfte
die
Daten
stichprobenartig
auf
Fehle
r
.
She
spot-checked
the
data
for
errors
.
Stilblüte
{f}
;
Schnitzer
{m}
;
grober
Fehle
r
bloomer
einen
Bock
schießen
[übtr.]
to
make
a
bloomer
Syntax
fehle
r
{m}
;
formaler
Fehle
r
{m}
[ling.]
[comp.]
syntax
error
;
syntactic
error
;
bad
syntax
Syntax
fehle
r
{pl}
;
formaler
Fehle
r
{pl}
syntax
errors
;
syntactic
errors
Syntax
fehle
r
in
der
Anweisung
syntax
error
in
statement
Taktgefühl
{n}
;
Takt
{m}
[soc.]
sense
of
tact
;
tact
mit
feinem
Takt
with
great
tact
sein
mangelndes
Taktgefühl
his
lack
of
tact
es
an
Takt
fehle
n
lassen
to
show
a
lack
of
tact
viel
Taktgefühl
erfordern
to
require
great
tact
Trennstelle
{f}
(
Fehle
r
)
[comp.]
pick-out
mark
(defect)
Trennstellen
{pl}
pick-out
marks
Verfehlung
{f}
;
Fehle
r
{m}
;
Fehltritt
{m}
lapse
einen
Fehle
r
begehen
;
etwas
falsch
machen
to
lapse
Verfehlung
{f}
;
Fehltritt
{m}
(
gegenüber
jdm
.)
[phil.]
[relig.]
trespass
(against
sb
.)
Verfehlungen
{pl}
;
Fehltritte
{pl}
trespasses
(
gegenüber
jdm
.)
einen
Fehltritt
begehen
;
fehle
n
[geh.]
to
commit
trespass
(against
sb
.)
Vergib
uns
unsere
Schuld
wie
auch
wir
vergeben
unseren
Schuldigern
. (
Gebet
)
Forgive
us
our
trespasses
as
we
forgive
those
who
trespass
against
us
. (prayer)
Verzerrung
{f}
;
systematischer
Fehle
r
{m}
;
Bias
{n}
(
beim
Ergebnis
einer
statistischen
Erhebung
)
[statist.]
bias
;
systematic
distortion
(in
the
result
of
a
statistical
survey
)
Antwortverzerrung
{f}
;
Antwort
fehle
r
{m}
response
bias
Schweigeverzerrung
{f}
participation
bias
;
non-response
bias
Werkzeuggarnitur
{f}
;
Werkzeugsatz
{m}
;
Arbeitswerkzeuge
{pl}
tool
kit
;
tool
set
;
set
of
tools
Werkzeuggarnituren
{pl}
;
Werkzeugsätze
{pl}
;
Arbeitswerkzeuge
{pl}
tool
kits
;
tool
sets
;
sets
of
tools
Bordwerkzeugsatz
{m}
;
Bordwerkzeuge
{pl}
[auto]
vehicle
tool
kit
Malgarnitur
{f}
;
Malset
{n}
drawing
tool
kit
Ein
Zangenschlüssel
sollte
im
eigenen
Werkzeugsortiment
nicht
fehle
n
.
A
pliers
wrench
is
a
good
thing
to
have
in
your
tool
kit
.
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
derivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionable
word
tröstende
Worte
words
of
consolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
words
carefully
in
einfachen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
plain
speaking
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
weasel
words
sein
Wort
brechen
to
break
one's
word
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
machen
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehle
n
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
gebracht
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
alles
in
allem
;
insgesamt
gesehen/betrachtet
;
insgesamt
;
im
Ganzen
gesehen
;
im
Gesamten
gesehen
[geh.]
;
gesamthaft
[Schw.]
;
alles
zusammengenommen
[ugs.]
{adv}
all
in
all
;
overall
;
all
things
considered
;
considering
everything
;
taking
everything
into
consideration/account
;
considered
in
the
aggregate
[formal]
;
when
all
is
said
and
done
Sie
hat
ein
paar
Fehle
r
gemacht
,
sich
aber
insgesamt
gut
geschlagen
.
She
made
a
few
mistakes
but
did
well
overall
.
allzu
{adv}
all
too
;
far
too
;
too
nicht
allzu
viele
not
all
that
many
[coll.]
;
not
too
many
nicht
allzu
früh
not
too
early
nicht
allzu
oft
not
too
often
;
not
all
that
often
[coll.]
nicht
allzu
sehr
not
too
much
;
not
all
that
much
[coll.]
allzu
viele
Fehle
r
far
too
many
mistakes
Sie
war
nicht
allzu
begeistert
.
She
was
not
too
enthusiastic
.;
She
was
not
all
that
enthusiastic
.
Ich
esse
zwar
Fisch
aber
nicht
allzu
gern
.
I'll
eat
fish
but
I'm
not
all
that
fond
/
not
overfond
of
it
.
More results
Search further for "fehle":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners