A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65
similar
results for laggen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Similar words:
Flaggen
,
Flaggen-Kaiserfisch
,
Lagen
,
Laugen
,
Start-Ziel-Flaggen
,
langen
,
laugen
Similar words:
lagged
,
Hagen
,
at-large
,
bagged
,
bagger
,
bagmen
,
baker-legged
,
bandy-legged
,
blagged
,
bow-legged
,
cloak-and-dagger
,
crisis-laden
,
dagger
,
debt-laden
,
dust-laden
,
fagged
,
fear-laden
,
flagged
,
flagger
,
flagmen
,
four-legged
F
laggen
-Kaiserfisch
{m}
;
Hawaii-Kaiserfisch
{m}
(
Apolemichthys
arcuatus
)
[zool.]
bandit
angel
;
black
banded
angel
Laugen
{n}
;
Beuchen
{n}
[textil.]
bucking
Masseverlust
{m}
am
Ende
einer
langen
Wachstumsphase
[biol.]
degrowth
Plansequenz
{f}
(
Szene
in
einer
einzigen
langen
Einstellung
) (
Film
)
plan-séquence
(scene
handled
in
a
single
long
take
) (film)
Scheiden
{n}
;
Laugen
{n}
[min.]
bucking
;
spalling
Schichtdicke
{f}
;
Dicke
{f}
der
Schicht
(
bei
mehreren
Lagen
)
layer
thickness
;
thickness
of
the
layer
um
es
kurz
zu
machen
{v}
;
der
langen
Rede
kurzer
Sinn
[geh.]
to
cut
a
long
story
short
;
to
make
a
long
story
short
[Am.]
;
to
cut
to
the
chase
[Am.]
schwülstig
;
mit
langen
Wörtern
{adj}
sesquipedalian
wärmeisoliert
;
wärmegedämmt
;
mit
Wärmeschutz
versehen
{adj}
heat-insulated
;
lagged
[Br.]
Laggarfalke
{m}
[ornith.]
lagger
falcon
Lagdenwürger
{m}
[ornith.]
Lagden's
bush
shrike
Besäufnis
{n}
;
Saufpartie
{f}
;
Saufparty
{f}
heavy
drinking
session
;
binge
drinking
session
;
drinking
session
nach
einer
langen
Saufpartie
after
a
long
drinking
session
(
loser
)
Blatttee
{m}
[cook.]
(loose)
leaf
tea
schwarzer
Blatttee
mit
ganzen
mittelgroßen
Blättern
Orange
Pekoe
/OP/
schwarzer
Blatttee
mit
langen
Blättern
und
wenig
Spitzen
Flowery
Orange
Pekoe
/FOP/
schwarzer
Blatttee
mit
langen
Blättern
und
mehr
Spitzen
Golden
Flowery
Orange
Pekoe
/GFOP/
handgepflückter
schwarzer
Blatttee
mit
den
besten
Blättern
und
vielen
Blattspitzen
Finest
Tippy
Golden
Flowery
Orange
Pekoe
/FTGFOP/
schwarzer
Blatttee
mit
zerkleinerten
Blättern
Broken
Tea
/BT/
schwarzer
Blatttee
aus
Assam
und
Darjeeling
mit
zerkleinerten
Blättern
Broken
Pekoe
Souchong
/BPS/
schwarzer
Blatttee
mit
mittelgroß
zerkleinerten
Blättern
Broken
Orange
Pekoe
/BOP/
schwarzer
Blatttee
mit
unebenen
zerkleinerten
Blättern
und
wenig
Blattspitzen
Golden
Broken
Orange
Pekoe
/GBOP/
schwarzer
Blatttee
mit
groben
zerkleinerten
Blättern
und
wenigen
Blattspitzen
Flowery
Broken
Orange
Pekoe
/FBOP/
schwarzer
Blatttee
mit
feineren
zerkleinerten
Blättern
und
wenigen
Blattspitzen
Golden
Flowery
Broken
Orange
Pekoe
/GFBOP/
handgepflückter
schwarzer
Blatttee
mit
den
besten
zerkleinerten
Blättern
und
vielen
Blattspitzen
Tippy
Golden
Flowery
Broken
Orange
Pekoe
/TGFBOP/
schwarzer
Blatttee
mit
stark
zerkleinerten
Blättern
für
Aufgussbeutel
Pekoe
Fannings
/PF/
schwarzer
Blatttee
aus
Assam
und
Bangladesch
mit
stark
zerkleinerten
Blättern
für
Aufgussbeutel
Flowery
Orange
Fannings
/FOF/
Büfett
{n}
[Dt.]
;
Buffet
{n}
[Ös.]
[Schw.]
(
Speisenangebot
zur
Selbstbedienung
an
einem
langen
Tisch
)
[cook.]
buffet
(choice
of
dishes
placed
on
a
long
table
for
self
service
)
Dessertbüfett
{n}
;
Dessertbuffet
{n}
dessert
buffet
Häppchenbüffet
{n}
smorgasbord
kaltes
Büfett
;
kaltes
Buffet
cold
buffet
Mittagsbüfett
{n}
;
Mittagsbuffet
{n}
lunch
buffet
Stehbüfett
{n}
;
Stehbüffet
{n}
stand-up
buffet
sich
am
kalten
Büfett
bedienen
to
choose/select
from
the
cold
buffet
ein
kaltes
Büfett
aufbauen
to
set
out
a
cold
buffet
;
to
lay
out
a
cold
buffet
Das
Büfet
ist
eröffnet
.
The
buffet
is
(now)
open
.
Müsli
gibt
es/wartet
auf
Sie
am
kalten
Büfett
.
Muesli
can
be
found/is
available
on
the
cold
buffet
.
Einkaufstasche
{f}
;
Einkaufstüte
{f}
[Dt.]
;
Einkaufsbeutel
{m}
[Ostdt.];
Einkaufssackerl
{n}
[Ös.]
;
Einkaufssack
{m}
[Schw.]
;
Einkaufssäckli
{n}
[Schw.]
[selten]
; Einkaufsgugg(e)
{f}
[BW]
[selten]
shopping
bag
;
grocery
bag
Einkaufstaschen
{pl}
;
Einkaufstüten
{pl}
;
Einkaufsbeutel
{pl}
;
Einkaufssackerl
{pl}
;
Einkaufssäcke
{pl}
;
Einkaufssäckli
{pl}
;
Einkaufsguggen
{pl}
shopping
bags
;
grocery
bags
große
Strandtasche
/
Einkaufstasche
mit
zwei
langen
Henkeln
(
aus
Bast
oder
Stoff
)
tote
bag
;
tote
;
catchall
bag
[Am.]
Fahne
{f}
;
Flagge
{f}
;
Fähnchen
{n}
flag
Fahnen
{pl}
;
F
laggen
{pl}
flags
Trauerfahne
{f}
;
Trauerflagge
{f}
flag
of
mourning
die
Fahne
hochhalten
to
fly
the
flag
Flagge
führen
[naut.]
to
fly
one's
flag
Flagge
zeigen
to
show
the
flag
die
Fahne/Flagge
einholen/einziehen
to
take
down/lower
the
flag
eine
Flagge
(
leicht
)
abwandeln
to
deface
a
flag
sich
etw
.
auf
die/seine
Fahnen
schreiben
to
champion
the
cause
of
sth
.
sich
eine
Errungenschaft
an
die
Fahnen
heften
können
to
be
able
to
lay
claim
to
an
achievement
Diese
Idee
können
sich
die
Konservativen
an
ihre
Fahnen
heften
.
The
Conservatives
can
lay
claim
to
this
idea
.
Gefahrensituation
{f}
;
gefährliche
Lage
{f}
dangerous
situation
;
hazardous
situation
Gefahrensituationen
{pl}
;
gefährliche
Lagen
{pl}
dangerous
situations
;
hazardous
situations
einer
Gefahrensituation
ausgesetzt
sein
to
be
exposed
to
a
hazardous
situation
jdn
.
in
eine
gefährliche
Lage
bringen
to
put
sb
.
in
a
dangerous
situation
Geschichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
Geschichten
{pl}
;
Storys
{pl}
stories
abenteuerliche
Geschichte
;
haarsträubende
Geschichte
;
unwahrscheinliche
Geschichte
(
von
jdm
./etw.)
tall
story
[Br.]
;
tall
tale
[Am.]
(about
sb
./sth.)
Alltagsgeschichten
{pl}
stories
about
(the)
everyday
life
erfundene
Geschichte
;
Märchen
{n}
;
Lügengeschichte
{f}
(
als
Ausrede
)
made-up
story
;
fairy
story
;
cooked-up
story
[coll.]
;
cock
and
bull
story
[coll.]
Kalendergeschichte
{f}
calendar
story
Kindheitsgeschichte
{f}
childhood
story
Kurzgeschichte
{f}
;
Kurzerzählung
{f}
short
story
Leidensgeschichte
{f}
hard-luck
story
Liebesgeschichte
{f}
love
story
Lügengeschichte
{f}
trumped-up
story
Rittergeschichten
{pl}
knight's
tales
rührselige
Geschichte
sob
story
Sehnsuchtsgeschichte
{f}
story
of
longing
eine
lange
Geschichte
ohne
vernünftiges
Ende
a
shaggy-dog
story
eine
nachdenkliche
Geschichte
a
story
for
reflection
Er
hat
mir
da
so
eine
Lügengeschichte
aufgetischt
,
dass
er
zu
einer
Verlobungsfeier
muss
.
He
gave
me
some
cock-and-bull
story
about
having
to
be
at
an
engagement
party
.
Die
Geschichte
geht
so:
So
the
story
runs:
Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart
.
That
story
is
as
old
as
the
hills
.
ein
wilder
Haufen
{m}
von
etw
.
an
untidy
heap
of
sth
.; a
confused
heap
of
sth
.; a (chaotic)
jumble
of
sth
.
Die
Bücher
lagen
in
einem
wilden
Haufen
übereinander
.
The
books
were
in
a
chaotic
jumble
.
Hülle
{f}
;
Decke
{f}
;
Lage
{f}
;
Schicht
{f}
coat
Hüllen
{pl}
;
Decken
{pl}
;
Lagen
{pl}
;
Schichten
{pl}
coats
sich
an
den
Kopf
greifen
;
sich
ans
Hirn
langen
[Bayr.]
{vr}
[ugs.]
to
shake
your
head
(in
dismay
)
Da
kann
man
sich
nur
an
den
Kopf
greifen
.;
Da
langst
du
dir
ans
Hirn
. [Bayr.]
All
you
can
do
is
shake
your
head
.
Lage
{f}
;
Situation
{f}
situation
Lagen
{pl}
;
Situationen
{pl}
situations
Extremsituation
{f}
extreme
situation
Gesamtlage
{f}
overall
situation
gespannte
Lage
tense
situation
Verkehrslage
{f}
;
Verkehrssituation
{f}
traffic
situation
;
situation
on
the
roads
der
Ernst
der
Lage
erkennen/erfassen
to
realize
the
gravity
of
the
situation
eine
Situation
,
in
der
man
nur
verlieren
kann
/
in
der
es
nichts
zu
gewinnen
gibt
a
no-win
situation
die
Lage
abschätzen
to
make
an
appraisal
of
the
situation
eine
Lage/Situation
verschärfen
to
inflame
a
situation
Wir
wissen
nicht
,
wie
das
bei
den
übrigen
20
Prozent
ist
.
We
don't
know
what
the
situation
is
with
the
remaining
20
percent
.
Laufgewichtswaage
{f}
;
Hebelwaage
{f}
;
Schnellwaage
{f}
(
Balkenwaage
mit
verschieden
langen
Armen
)
steelyard
Laufgewichtswaagen
{pl}
;
Hebelwaagen
{pl}
;
Schnellwaagen
{pl}
steelyards
langer
Weg
{m}
;
ganz
schöner
Marsch
{m}
;
Hatscher
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
long
walk
; (a
bit
of
a)
hike
; (long)
trek
;
long
tramp
[becoming dated]
lange
Wege
{pl}
;
ganz
schöne
Märsche
{pl}
;
Hatscher
{pl}
long
walks
;
hikes
;
treks
;
long
tramps
ein
zweistündiger
Fußmarsch
a
two
hours'
walk
by
foot
einen
Marsch
von
einer
Stunde
machen
to
go
for
a
walk
lasting
an
hour
Man
kommt
von
hier
zu
Fuß
zum
Bahnhof
,
aber
es
ist
ein
ganz
schöner
Hatscher
.
You
can
walk
to
the
station
from
here
,
but
it's
quite
a
trek
.
Wir
hatten
einen
langen
Weg
zurück
nach
Hause
.
We
had
a
long
tramp
home
.
Morsecode
{m}
;
Morsekode
{m}
Morse
code
Zur
Visualisierung
des
Morsecodes
werden
Punkt
für
den
kurzen
Ton
und
Strich
für
langen
Ton
verwendet
.
To
visualise
the
Morse
code
,
dots
are
used
for
the
short
tone
and
dashes
for
the
long
tone
.
Position
{f}
;
Lage
{f}
;
Stelle
{f}
(
Punkt
)
position
Positionen
{pl}
;
Lagen
{pl}
;
Stellen
{pl}
positions
Sitzposition
{f}
sitting
position
sich
in
der
richtigen
Position
befinden
;
in
der
richtigen
Lage
sein
(
Sache
)
to
be
in
position
(of a
thing
)
an
der
falschen
Stelle
sitzen
(
Sache
)
to
be
out
of
position
;
to
be
out
of
place
(of a
thing
)
in
einer
schwierigen
Lage
in
a
difficult
position
in
meiner
Lage
in
my
position
an
der
gekennzeichneten
Stelle
am
Kabel
in
the
position
marked
on
the
cable
eine
Position
aufgeben
to
abandon
a
position
Quarantäneflagge
{f}
;
gelbe
Flagge
{f}
quarantine
flag
;
yellow
flag
Quarantänef
laggen
{pl}
;
gelbe
F
laggen
{pl}
quarantine
flags
;
yellow
flags
Rang
{m}
;
Ebene
{f}
;
Lage
{f}
tier
Ränge
{pl}
;
Ebenen
{pl}
;
Lagen
{pl}
tiers
Managementebene
{f}
tier
of
management
zweite
Führungsebene
{f}
second
tier
Rezidiv
{n}
;
Rückfall
{m}
[med.]
relapse
;
recurrence
;
recidive
Rezidive
{pl}
;
Rückfälle
{pl}
relapses
;
recurrences
;
recidives
Frührezidiv
{n}
(
Wiederauftreten
nach
einem
kurzen
Zeitraum
)
early
relapse
;
early
recurrence
Spätrezidiv
{n}
(
Wiederauftreten
nach
einem
langen
Zeitraum
)
late
relapse
;
late
recurrence
einem
Rückfall
vorbeugen
to
prevent
recurrence
Schicht
{f}
;
Lage
{f}
layer
Schichten
{pl}
;
Lagen
{pl}
layers
Kunststoffschicht
{f}
plastic
layer
;
plastic
coating
Schlussschicht
{f}
[art]
final
layer
Start-Ziel-Flagge
{f}
;
schwarzweiß
karierte
Flagge
{f}
chequered
flag
Start-Ziel-F
laggen
{pl}
chequered
flags
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Variable
{f}
;
Veränderliche
{f}
[comp.]
[math.]
[phys.]
variable
(often
wrongly:
variate
)
Variablen
{pl}
;
Veränderlichen
{pl}
variables
abhängige
Variable
dependent
variable
Scheinvariable
{f}
dummy
variable
seriell
korrelierte
Variable
serially
correlated
variable
;
lag
variable
;
lagged
variable
Wert
einer
Variablen
variate
Verputz
{m}
;
Putz
{m}
[constr.]
cast
;
plaster
;
plaster
work
Dickschichtputz
{m}
thick
plaster
Dünnschichtputz
{m}
;
Dünnputz
{m}
thin
plaster
Oberputz
{m}
;
Feinputz
{m}
;
Deckputz
{m}
;
Edelputz
{m}
(
oberste
Putzlage
)
fining
coat
;
final
coat
;
finishing
coat
;
setting
coat
;
set
;
cover
coat
;
skimming
coat
Unterputz
{m}
;
Grobputz
{m}
;
Rohputz
{m}
;
Rauputz
{m}
;
Anwurf
{m}
(
unterste
Putzlage
)
rough
rendering
;
coarse
rendering
;
rough-cast
;
roughcast
;
undercoat
(of
plaster
)
Wärmedämmputz
{m}
;
Thermoputz
{m}
insulation
plaster
gestrippter
Putz
;
Besenputz
{m}
;
Besenspritzbewurf
{m}
regrating
skin
Verputz
der
Fensterbank
finish
of
window
sill
/
cill
[Br.]
auf
Putz
surface-mounted
unter
Putz
flush-mounted
;
flush
;
buried
;
concealed
Putz
aus
drei
Lagen
;
dreilagiger
Putz
rendering
,
floating
,
and
set
/RFS/
Putz
aus
mehreren
Lagen
;
Mehrlagenputz
{m}
multiple-skin
work
Anstrich
auf
Verputz
paint
on
plaster
etw
.
mit
Putz
bewerfen
;
verputzen
to
sparge
sth
.
an
einer
Wand
neuen
Putz
auftragen
;
eine
Wand
neu
verputzen
to
resurface
a
wall
an
einer
Wand
Unterputz
aufbringen
;
eine
Wand
berappen
to
render
a
wall
den
Putz
glattstreichen
to
face/fair-face
the
plaster
Weg
{m}
zur
Schule
;
Schulweg
{m}
(
Aktivität
)
way
to
school
auf
dem
Schulweg
on
your
way
to
school
während
des
ganzen
Schulwegs
all
the
way
to
school
einen
langen
Schulweg
haben
to
have
a
long
way
to
go
to
school
das
(
angepeilte
)
Ziel
verfehlen
;
am
Ziel
vorbeigehen
;
vom
angestrebten
Ziel
entfernt
sein
;
mit
etw
.
daneben
liegen
{v}
to
be
off
the
mark
;
to
be
wide
of
the
mark
;
to
miss
the
mark
noch
weit
vom
angestrebten
Ziel
entfernt
sein
to
be
still
very
wide
of
the
mark
.
Die
meisten
seiner
Schüsse
gingen
am
Ziel
vorbei
.
Most
of
his
shots
went
wide
of
the
mark
.
Seine
Bemühungen
gingen
ins
Leere
.
His
efforts
were
off
the
mark
.
Mit
ihren
Voraussagen
lagen
sie
meilenweit
daneben
.
Their
predictions
were
way
off
the
mark
.
Zug
{m}
(
aus
einer
Zigarette
,
Zigarre
,
Pfeife
)
pull
;
puff
;
draw
;
toke
[coll.]
(of a
cigarette
,
cigar
or
pipe
)
Züge
{pl}
pulls
;
puffs
;
draws
;
tokes
einen
Zug
aus/an
einer
Zigarette
machen
to
have
/
to
take
a
pull
on/at
a
cigarette
einen
kurzen/langen
Zug
machen
to
have
/
to
take
a
short/long
puff
Er
machte
/
nahm
[geh.]
einen
Zug
aus/an
seiner
Zigarette
.
He
took
a
puff
of
/on/from
his
cigarette
.
etw
.
in
dünnen
Lagen
abtragen
;
abschälen
;
schälen
{vt}
to
pare
sth
.
in
dünnen
Lagen
abtragend
;
abschälend
;
schälend
paring
in
dünnen
Lagen
abgetragen
;
abgeschält
;
geschält
pared
(
Kleidungsstück
)
anziehen
; (
Kopfbedeckung
)
aufsetzen
; (
Schmuck
,
Rüstung
)
anlegen
{vt}
to
put
on
↔
sth
.;
to
don
sth
.
[formal]
(place
on
a
body
part
)
anziehend
;
aufsetzend
;
anlegend
;
aufsetzend
putting
on
;
donning
angezogen
;
aufgesetzt
;
angelegt
put
on
;
donned
mehrere
Lagen
(
Kleidung
)
anziehen
to
layer
up
Zieh
dir
bitte
diese
Pantoffeln
an
.
Please
put
on
these
slippers
.
Zieh
dir
etwas
an
!
Put
some
clothes
on
.
Ich
habe
nichts
anzuziehen
.
I
have
nothing
to
wear
(for
the
event
).
ausreichen
;
hinreichen
;
langen
;
hinlangen
{vi}
to
suffice
;
to
be
sufficient
;
to
be
enough
ausreichend
;
hinreichend
;
langend
;
hinlangend
sufficing
;
being
enough
ausgereicht
;
hingereicht
;
gelangt
;
hingelangt
sufficed
;
been
sufficient
;
been
enough
reicht
aus
;
reicht
hin
;
langt
;
langt
hin
suffices
;
is
sufficient
;
is
enough
reichte
aus
;
reichte
hin
;
langte
;
langte
hin
sufficed
;
was
sufficient
;
was
enough
für
etw
./jdn.
ausreichen
/
genug
sein
to
be
sufficient
for
sth
./sb.
Es
langt
hinten
und
vorn
nicht
.
[ugs.]
It's
nowhere
near
enough
.
etw
.
aussondern
;
etw
.
ausscheiden
;
etw
.
ausrangieren
{vt}
to
discard
;
to
weed
sth
.
aussondernd
;
ausscheidend
;
ausrangierend
discarding
;
weeding
ausgesondert
;
ausgeschieden
;
ausrangiert
discarded
;
weeded
sondert
aus
;
rangiert
aus
discards
sonderte
aus
;
rangierte
aus
discarded
In
dem
Raum
lagen
ausgesonderte
Zeitungen
herum
.
The
room
was
littered
with
discarded
newspapers
.
sich
mit
etw
.
beschäftigen
;
mit
etw
.
beschäftigt
sein
{v}
to
busy
yourself
;
to
occupy
yourself
with
sth
.
sich
beschäftigend
;
beschäftigt
seiend
busying
yourself
;
occupying
yourself
with
sich
beschäftigt
;
beschäftigt
gewesen
busied
yourself
;
occupied
yourself
with
Dann
habe
ich
mich
mit
anderen
Dingen
beschäftigt
.
Then
I
busied
myself
with
other
things
.
Während
der
langen
Zugsfahrt
beschäftigten
sie
sich
mit
Videospielen
und
Internetmedien
.
During
the
long
train
ride
,
they
busied
/
occupied
themselves
with
card
games
and
online
media
.
Die
Filmsternchen
waren
in
den
vergangenen
Tagen
in
Palm
Springs
,
wo
sie
damit
beschäftigt
waren
,
neue
Frisuren
und
Outfits
auszuprobieren
.
The
starlets
have
stayed
in
town
for
the
last
couple
of
days
,
where
they
have
been
busying
themselves
trying
new
hairstyles
and
and
outfits
.
etw
.
durcheinanderwürfeln
;
durcheinanderbringen
;
durcheinanderwerfen
{vt}
to
jumble
sth
. (up/together);
to
muddle
sth
. (up/together)
durcheinanderwürfelnd
;
durcheinanderbringend
;
durcheinanderwerfend
jumbling
;
muddling
durcheinandergewürfelt
;
durcheinandergebracht
;
durcheinandergeworfen
jumbled
;
muddled
Bring
die
Kabel
nicht
durcheinander
,
wenn
du
den
Fernseher
verrückst
.
Don't
jumble
the
wires
up
when
you
move
the
TV
set
.
Ohrringe
,
Armbänder
und
Halsbänder
lagen
bunt
durcheinandergewürfelt
in
der
Schachtel
.
Earrings
,
bracelets
,
and
necklaces
were
all
jumbled
together
in
the
box
.
etw
.
einfassen
;
umgrenzen
;
umschließen
;
umrahmen
[geh.]
;
säumen
[geh.]
{vt}
to
border
;
to
edge
sth
.;
to
fringe
sth
.
einfassend
;
umgrenzend
;
umschließend
;
umrahmend
;
säumend
bordering
;
edging
;
fringing
eingefasst
;
umgrenzt
;
umschlossen
;
umrahmt
;
gesäumt
bordered
;
edged
;
fringed
Ihre
Augen
waren
von
langen
Wimpern
umschlossen/umrahmt
.
Her
eyes
were
fringed
with
long
lashes
.
jdn
. (
wegen
etw
.)
einsperren
;
einbuchten
;
einkassieren
[ugs.]
(
in
Gefängnis
stecken
)
{vt}
to
lock
up
;
to
send
down
;
to
bang
up
[Br.]
;
to
send
up
[Am.]
;
to
lag
[Austr.]
sb
. (for
sth
.) (put
in
jail
)
einsperrend
;
einbuchtend
;
einkassierend
locking
up
;
sending
down
;
banging
up
;
sending
up
;
lagging
eingesperrt
;
eingebuchtet
;
einkassiert
locked
up
;
sent
down
;
banged
up
;
sent
up
;
lagged
wegen
etw
.
ins
Gefängnis
gehen
to
get
locked
up/sent
down
for
sth
.
Der
gehört
eingesperrt
.
He
should
be
locked
up
.
sich
entschuldigen
{vr}
to
apologize
;
to
apologise
[Br.]
sich
entschuldigend
apologizing
;
apologising
sich
entschuldigt
apologized
;
apologised
er/sie
entschuldigt
sich
he/she
apologizes
;
he/she
apologises
er/sie
entschuldigte
sich
he/she
apologized
;
he/she
apologised
er/sie
hat/hatte
sich
entschuldigt
he/she
has/had
apologized
;
he/she
has/had
apologised
sich
bei
jdm
. (
für
etw
.)
entschuldigen
to
apologize
(apologise
[Br.]
)
to
sb
. (for
sth
.)
Wir
bedauern
die
verspätete
Antwort
.
Die
Gründe
dafür
lagen
nicht
in
unserem
Bereich
.
We
apologize
for
the
delay
in
replying
,
which
was
due
to
circumstances
beyond
our
control
.
Sie
müssen
sich
entschuldigen
.
You
must
apologize
.
Ich
möchte
/
muss
mich
bei
allen
entschuldigen
,
denen
ich
nicht
antworten
konnte
.
My
apologies
to
all
those
to
whom
I
didn't
reply
.
Rick
und
sich
entschuldigen
?
Den
Tag
erlebe
ich
nicht
mehr
! /
Nicht
in
1000
Jahren
!
Rick
?
Apologize
?
That'll
be
the
day
!
es
graut
jdm
.
vor
etw
.;
es
graut
jdn
.
vor
etw
.
[selten]
;
etw
.
macht
jdm
.
Bauchweh
[ugs.]
{v}
to
dread
sth
.
Mir
graut
vor
der
langen
Fahrt
.;
Es
graut
mir
vor
der
langen
Fahrt
.
I'm
dreading
the
long
journey
.
Mich
graut
vor
der
Prüfung
nächste
Woche
.;
Die
Prüfung
nächste
Woche
macht
mir
Bauchweh
.
I'm
dreading
the
exam
next
week
.
Ich
will
mir
gar
nicht
ausmalen
,
wie
viel
Geld
dafür
verschwendet
wurde
.
I
dread
to
think
how
much
money
was
wasted
on
this
.
nach
etw
.
greifen
;
langen
{vt}
to
reach
for
sth
.
greifend
;
langend
reaching
gegriffen
;
gelangt
reached
greift
;
langt
reaches
griff
;
langte
reached
Ich
kann
nicht
so
weit
langen
.
I
cannot
reach
so
far
.
halbmast
;
auf
halbmast
{adv}
(
Fahne
)
at
half-mast
;
at
half-staff
[Am.]
(flag)
halbmast
wehen
to
fly
half-mast
;
to
fly
half-staff
eine
Flagge
halbmast
f
laggen
/hissen
;
auf
halbmast
setzen
to
fly
a
flag
half-mast
;
to
lower
a
flag
to
half-staff
[Am.]
auf
halbmast
gesetzt
sein
to
be
at
half
mast
[Br.]
;
to
be
at
half
staff
[Am.]
die
Beflaggung
auf
halbmast
setzen
to
set
/
lower
the
flag
s
at
half-mast
[Br.]
/
at
half-staff
[Am.]
verstreut
herumliegen
;
herumliegen
;
irgendwo
liegen
;
umherliegen
[geh.]
[selten]
{vi}
to
lie
around
;
to
lie
about
[Br.]
herumliegend
lying
around
;
lying
about
herumgelegen
lain
around
;
lain
about
die
herumliegenden
Beutel
the
bags
lying
around
etw
.
herumliegen
lassen
to
leave
sth
.
lying
around
Die
einzigen
Zeitschriften
,
die
bei
mir
herumliegen
,
sind
...
The
only
magazines
I
have
lying
around
are
...
Überall
im
Haus
lagen
Kleider
herum
.
There
were
clothes
lying
around
in
every
corner
of
the
house
.
Ich
weiß
,
dass
das
Maßband
hier
irgendwo
liegen
muss
.
I
know
that
tape
measure
is
lying
around
here
somewhere
.
More results
Search further for "laggen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners