A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stampfmasse
Stampfmauerwerk
Stampfwalze
Stampiglie
Stand
Standard
Standardabweichung
Standardabweichungskarte
Standardansatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
176 results for
stand
|
stand
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Stand
blende
{f}
(
Markt
stand
)
stand
signboard
;
fascia
board
[Br.]
(booth)
Stand
blenden
{pl}
stand
signboards
;
fascia
boards
Stand
platz
{m}
(
Markt
,
Messe
)
stand
area
; (raw)
stand
space
Stand
plätze
{pl}
stand
areas
;
stand
spaces
Stand
punkt
{m}
;
Haltung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Position
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
stand
;
stance
;
position
(on
sb
./sth.)
Stand
punkte
{pl}
;
Haltungen
{pl}
;
Einstellungen
{pl}
;
Positionen
{pl}
stand
s
;
stances
;
positions
gemeinsamer
Stand
punkt
common
position
Gegen
stand
punkt
{m}
;
Gegenposition
{f}
opposite
stand
point
Stand
punkt
klarstellen
to
clarify
a
position
(
zu
etw
.)
Stellung/Position
beziehen
to
take
a
stand
(on
sth
.)
einen
neutralen
Stand
punkt
einnehmen
to
take
a
neutral
position
jdm
.
seinen
Stand
punkt
klarmachen
to
make
your
position
clear
to
sb
.
Meine
Eltern
haben
immer
den
Stand
punkt
vertreten
,
dass
frühes
Schlafengehen
für
Kinder
gesund
ist
.
My
parents
always
took
the
position
that
early
nights
meant
healthy
children
.
Status
quo
{m}
;
gegenwärtiger
Zu
stand
;
Ausgangszu
stand
{m}
status
quo
vorheriger
Stand
status
quo
ante
Stufe
{f}
vor
der
Haustür
;
Türstufe
{f}
[constr.]
doorstep
Stufen
{pl}
vor
der
Haustür
;
Türstufen
{pl}
doorsteps
vor
jds
. Tür(e)
at/on
sb
.'s
doorstep
Er
stand
auf
der
Stufe
vor
der
Eingangstür
und
richtete
seine
Krawatte
gerade
.
He
stood
on
the
doorstep
,
straightening
his
tie
.
Gestern
abend
stand
die
Polizei
bei
mir
vor
der
Tür
.
The
police
were
at
my
doorstep
last
night
.
Ich
bekam
einen
Schock
als
er
plötzlich
vor
der
Tür
stand
.
I
got
a
shock
when
he
just
turned
up
on
the
doorstep
.
Du
hast
ja
den
Strand
direkt
vor
der
Haustür
!
You've
got
the
beach
right
on
your
doorstep
!
Taxi
stand
platz
{m}
;
Taxi
stand
{m}
;
Taxen
stand
{m}
[Dt.]
[transp.]
taxi
rank
[Br.]
;
taxi
stand
[Am.]
;
cab
stand
[Am.]
Taxi
stand
plätze
{pl}
;
Taxistände
{pl}
;
Taxenstände
{pl}
taxi
ranks
;
taxi
stand
s
;
cab
stand
s
Tischbein
{n}
table-leg
;
leg
of
the
table
Tischbeine
{pl}
table-legs
;
legs
of
the
table
Drei
Tischbeine
sorgen
für
einen
sicheren
Stand
.
Three
table
legs
provide
a
secure
footing
.
Tomtom
{n}
;
Tom-tom
{n}
[mus.]
(
Schlaginstrument
)
tomtom
;
tom-tom
Stand
-Tom
{n}
floor
tom
Trainer
stand
platz
{m}
(
Skispringen
)
[sport]
coaches
stand
(ski
jumping
)
Trainer
stand
plätze
{pl}
coaches
stand
s
Vollbrand
{m}
(
Feuersbrunst
)
fully
developed
fire
Als
die
Feuerwehr
eintraf
,
stand
das
Gebäude
bereits
in
Vollbrand
.
When
firefighters
arrived
they
found
the
fire
had
fully
developed
blaze
.;
When
firefighters
arrived
the
fire
was
already
fully
developed
.
WC
{n}
;
Klosett
{n}
(
Sanitäreinrichtung
)
toilet
;
water
closet
;
WC
(only
written
) (sanitary
fitting
)
Hänge-WC
{n}
wall-mounted
toilet
Hock-WC
{n}
;
Hockklosett
{n}
;
Hockklo
{n}
;
Hocktoilette
{f}
;
türkisches
Klo
{n}
squat
toilet
;
squat
loo
[Br.]
[coll.]
;
squatty
potty
®
Stand
-WC
{n}
;
bodenstehendes
WC
pedestal
toilet
Er
betätigte
die
WC-Spülung/Klospülung
.
He
flushed
the
toilet
.
Waldbe
stand
{m}
;
Forstbe
stand
{m}
[agr.]
forest
stand
Nutzwaldbe
stand
{m}
timber
stand
[Am.]
;
stand
ing
forest
crop
[Am.]
verjüngter
Waldbe
stand
recruitment
of
the
forest
Wasch
stand
{m}
wash
hand
stand
Waschständer
{pl}
wash
hand
stand
s
Witwe
{f}
widow
Witwen
{pl}
widows
Witwe
von
Stand
dowager
Die
lustige
Witwe
The
Merry
Widow
Würstchenbude
{f}
;
Wurstbude
{f}
;
Würstchen
stand
{m}
;
Würstel
stand
{m}
[Ös.]
;
Wurst
stand
{m}
[Schw.]
hot
dog
stand
;
hot
dog
stall
[Br.]
Würstchenbuden
{pl}
;
Wurstbuden
{pl}
;
Würstchenstände
{pl}
;
Würstelstände
{pl}
;
Wurststände
{pl}
hot
dog
stand
s
;
hot
dog
stalls
Yogastellung
{f}
;
Yogahaltung
{f}
(
Asana
)
yoga
pose
;
yoga
posture
;
yoga
position
(asana)
Adlerstellung
{f}
eagle
pose
Baumstellung
{f}
tree
pose
Bogenstellung
{f}
bow
pose
Drehsitz
{f}
spinal
twist
Dreieckstellung
{f}
triangle
pose
Fischstellung
{f}
fish
pose
gebundene
Winkelstellung
{f}
bound
angle
pose
gedrehte
,
seitliche
Winkelstellung
{f}
revolved
side
angle
pose
Girlandenstellung
{f}
;
tiefe
Hockstellung
{f}
garland
pose
Halbmondstellung
{f}
crescent
moon
pose
Heldenstellung
{f}
hero
pose
;
warrior
pose
Heuschreckenstellung
{f}
locust
pose
Hinaufschauender
Hund
(
Urdhva
Mukha
Shvanasana
)
upward
facing
dog
pose
Kobrastellung
{f}
cobra
pose
Kopf-Fuß-Stellung
{f}
stand
ing
forward
bend
Kuhmaulstellung
{f}
cow
face
pose
Lotussitz
{m}
lotus
pose
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung
{f}
;
Dachstellung
{f}
downward
facing
dog
pose
Pflugstellung
{f}
plough
pose
[Br.]
;
plow
pose
[Am.]
Schulter
stand
{m}
;
Kerze
{f}
shoulder
stand
Seitstützstellung
{f}
;
seitliche
Brettstellung
{f}
side
plank
pose
sitzende/stehende
Vorwärtsbeuge
{f}
seated/
stand
ing
forward
bend
Sonnengruß
{m}
Surya
Namaskar
;
salute
to
the
sun
;
sun
salutation
Stocksitz
{m}
staff
pose
Stockstellung
{f}
;
Stabstellung
{f}
;
Plankenstellung
{f}
four
limbed
staff
pose
Tänzerstellung
{f}
lord
of
dance
pose
Totenstellung
{f}
;
Entspannungslage
{f}
corpse
pose
;
relaxation
pose
Umkehrstellung
{f}
inversion
pose
volle
Bootsstellung
{f}
full
boat
pose
Zeugen
stand
{m}
;
Zeugenbank
{f}
[jur.]
witness
box
[Br.]
;
witness
stand
[Am.]
Zeugenstände
{pl}
;
Zeugenbänke
{pl}
witness
boxes
;
witness
stand
s
jdn
.
anreden
;
ansprechen
;
anschreiben
{vt}
(
mit
)
[soc.]
to
address
sb
. (as)
anredend
;
ansprechend
;
anschreibend
addressing
angeredet
;
angesprochen
;
angeschrieben
addressed
Obwohl
er
ihnen
seinen
Vornamen
nannte
,
redeten
sie
ihn
weiterhin
mit
"Herr
Doktor"
an
.
Although
he
told
them
his
first
name
,
they
continued
to
address
him
as
"Doctor"
.
In
der
deutschen
Armee
wurden
vorgesetzte
Offiziere
früher
in
der
dritten
Person
angesprochen
, z. B.
mit
"Herr
Major
hat
absolut
recht"
.
In
the
German
army
,
superior
officers
used
to
be
addressed
in
the
third
person
,
for
instance
,
as
'Herr
Major
is
absolutely
right
.'
Ich
stand
neben
ihm
und
er
sprach
mich
in
der
dritten
Person
an
,
so
als
wäre
ich
gar
nicht
da
.
I
was
stand
ing
next
to
him
and
he
addressed
me
in
the
third
person
as
if
I
wasn't
even
there
.
Beim
E-Mail-Marketing
sollte
der
Empfänger
als
Person
mit
Namen
angeschrieben
werden
.
In
e-mail
marketing
,
the
recipient
should
be
addressed
as
an
individual
with
his
own
name
.
jdn
.
ansprechen
;
abfangen
;
angehen
{vt}
;
sich
jdn
.
angeln
;
sich
jdn
.
schnappen
(
und
ein
Anliegen
vorbringen
)
{vt}
to
buttonhole
sb
.
ansprechend
;
abfangend
;
angehend
;
sich
angelnd
;
sich
schnappend
buttonholing
angesprochen
;
abgefangen
;
angegangen
;
sich
geangelt
;
sich
geschnappt
buttonholed
Reporter
sprachen
den
Minister
wegen
des
Koalitionsstreits
an
,
als
er
aus
der
Besprechung
kam
.
Reporters
buttonholed
the
minister
about
the
coalition
dispute
when
he
came
out
of
the
meeting
.
Gerade
als
ich
nach
Hause
gehen
wollte
,
hat
mich
eine
Arbeitskollegin
abgefangen
und
beschwatzt
.
A
co-worker
buttonholed
me
just
as
I
was
going
home
.
Sie
hat
mich
im
Einkaufszentrum
abgefangen
und
mir
lang
und
breit
von
ihrem
Freund
erzählt
.
She
buttonholed
me
in
the
shopping
centre
and
gave
me
the
story
of
her
boyfriend
.
In
der
Fußgängerzone
stand
ein
junger
Mann
,
der
die
Leute
wegen
einer
Unterschrift
anging
.
In
the
pedestrian
zone
stood
a
young
man
buttonholing
people
to
get
signatures
on
a
petition
.
Ich
habe
mir
den
Geschäftsführer
geangelt/geschnappt
und
mich
beschwert
.
I
buttonholed
the
manager
and
complained
.
aufstehen
;
aufsteigen
{vi}
to
arise
{
arose
;
arisen
}
aufstehend
;
aufsteigend
arising
aufge
stand
en
;
aufgestiegen
arisen
steht
auf
;
steigt
auf
arises
stand
auf
;
stieg
auf
arose
aufstehen
{vi}
(
aus
dem
Bett
)
to
get
up
aufstehend
getting
up
aufge
stand
en
got
up
er/sie
steht
auf
he/she
gets
up
ich/er/sie
stand
auf
I/he/she
got
up
er/sie
ist/war
aufge
stand
en
he/she
has/had
got
up
mit
dem
falschen/linken
Bein
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
on
the
wrong
side
of
the
bed
;
to
get
up
on
the
wrong
leg
Er
ist
mit
dem
linken
Fuß
zuerst
aufge
stand
en
.
He
got
up
on
the
wrong
side
.
aufstehen
{vi}
to
stand
up
aufstehend
stand
ing
up
aufge
stand
en
stood
up
er/sie
steht
auf
he/she
stand
s
up
ich/er/sie
stand
auf
I/he/she
stood
up
er/sie
ist/war
aufge
stand
en
he/she
has/had
stood
up
für
jdn
./etw.
bereitstehen
{vi}
to
be
ready
for
sb
./sth.;
to
stand
by
for
sb
./sth.
bereitstehend
being
ready
;
stand
ing
by
bereitge
stand
en
been
ready
;
stood
by
bevorstehen
{vi}
to
impend
;
to
be
about
to
happen
bevorstehend
impending
;
being
about
to
happen
bevorge
stand
en
impended
;
been
about
to
happen
steht
bevor
impends
;
is
about
to
happen
stand
bevor
impended
;
was
about
to
happen
bevorstehen
;
nahekommen
{vi}
; (
fast
)
erreichen
;
ähnlich
sein
{v}
to
approach
bevorstehend
;
nahekommend
;
erreichend
;
ähnlich
seiend
approaching
bevorge
stand
en
;
nahegekommen
;
erreicht
;
ähnlich
gewesen
approached
steht
bevor
;
kommt
nahe
;
erreicht
;
ist
ähnlich
approaches
stand
bevor
;
kam
nahe
;
erreichte
;
war
ähnlich
approached
blank
;
schier
[geh.]
{adj}
sheer
;
stark
die
schiere
Anzahl
möglicher
Kombinationen
the
sheer
number
of
possible
combinations
In
seinen
Augen
stand
blankes
Entsetzen
.
His
eyes
widened
in
sheer/stark
horror
.
bei
etw
.
dabeistehen
{vi}
to
stand
there
;
to
stand
by
;
to
be
there
dabeistehend
stand
ing
there
;
stand
ing
by
;
being
there
dabeige
stand
en
stood
there
;
stood
by
;
been
there
dicht
dabeistehen
to
strand
close
by
einer
aber
von
denen
,
die
dabei
stand
en
...
one
of
them
that
stood
by
...
jdn
./etw.
darstellen
;
repräsentieren
;
für
etw
.
stehen
{vt}
to
represent
sth
.;
to
constitute
sth
.
darstellend
;
repräsentierend
;
stehend
representing
;
constituting
dargestellt
;
repräsentiert
;
ge
stand
en
represented
;
constituted
eine
Gefahr
/
ein
Ärgernis
darstellen
to
represent
/
constitute
a
danger
/
nuisance
Das
stellt
einen
Fortschritt
dar
.
This
represents
an
advance
.
Braune
Flächen
stellen
auf
der
Karte
Wüsten
dar
.
Brown
areas
represent
deserts
on
the
map
.
Er
hasste
die
Partei
und
alles
,
wofür
sie
stand
.
He
hated
the
Party
and
everything
it
represented
.
dastehen
{vi}
to
stand
there
dastehend
stand
ing
there
dage
stand
en
stood
there
mit
offenem
Munde
dastehen
to
stand
gaping
etw
.
in
den
Hintergrund
drängen/rücken
;
aus
dem
Blickfeld
verdrängen
{vt}
[übtr.]
to
overshadow
sth
.;
to
eclipse
sth
.
Er
stand
immer
im
Schatten
seiner
älteren
Schwester
.
He
had
always
been
overshadowed
by
his
elder
sister
.
Die
Abtreibungsdebatte
hat
die
Wirtschaftslage
als
Wahlkampfthema
verdrängt/in
den
Hintergrund
gerückt
.
The
abortion
debate
has
eclipsed
the
economy
as
an
election
issue
.
einschlägig
/einschl
./;
zweckdienlich
;
sachdienlich
;
themenbezogen
{adj}
relevant
einschlägige
Gerichtsentscheidungen
relevant
judicial
decisions
einschlägiger
Stand
der
Technik
(
Patentrecht
)
relevant
prior
art
[Am.]
(patent
law
)
sachdienliche
Fragen
relevant
questions
Szenarien
,
die
Europa
betreffen
scenarios
relevant
to
Europe
sich
auf
etw
.
beziehen
to
be
relevant
to
sth
.
Die
Daten
müssen
zweckdienlich
sein
.
The
data
must
be
relevant
.
Lass
alle
Angaben
weg
,
die
nichts
mit
dem
Arbeitsplatz
zu
tun
haben
.
Eliminate
all
details
which
aren't
relevant
to
the
job
.
einer
Sache
entgegenstehen
{vi}
;
für
etw
.
ein
Hindernis
sein
{v}
(
Sache
)
[adm.]
to
stand
in
the
way
of
sth
.;
to
be
an
obstacle
to
sth
.;
to
hinder
sth
.
einer
Sache
entgegenstehend
;
ein
Hindernis
seiend
stand
ing
in
the
way
;
being
an
obstacle
;
hindering
einer
Sache
entgegenge
stand
en
;
ein
Hindernis
gewesen
stood
in
the
way
;
been
an
obstacle
;
hindered
Dem
steht
allerdings
entgegen
,
dass
...
What
stand
s
in
the
way
of
that
is
that
...
Was
steht
dem
entgegen
?
What
obstacle
is
there
to
that
?
An
mir
soll
es
nicht
liegen
!;
An
mir
soll's
nicht
liegen
!
I
won't
stand
in
the
way
!
jdn
. (
in
einen
Stand
)
erheben
{vt}
to
exalt
sb
.
erhebend
exalting
erhoben
exalted
erlauben
;
zulassen
;
ermöglichen
;
gewähren
;
zugestehen
;
verstatten
[veraltet]
{vt}
to
allow
erlaubend
;
zulassend
;
ermöglichend
;
gewährend
;
zugestehend
;
verstattend
allowing
erlaubt
;
zugelassen
;
ermöglicht
;
gewährt
;
zuge
stand
en
;
verstattet
allowed
er/sie
erlaubt
;
er/sie
lässt
zu
;
er/sie
ermöglicht
;
er/sie
gewährt
;
er/sie
steht
zu
he/she
allows
ich/er/sie
erlaubte
;
ich/er/sie
ließ
zu
;
ich/er/sie
ermöglichte
;
ich/er/sie
gewährte
;
ich/er/sie
stand
zu
I/he/she
allowed
er/sie
hat/hatte
erlaubt
;
er/sie
hat/hatte
zugelassen
;
er/sie
hat/hatte
ermöglicht
;
er/sie
hat/hatte
gewährt
;
er/sie
hat/hatte
zuge
stand
en
he/she
has/had
allowed
Dieses
Modell
erlaubt
es
Ihnen
, ...;
Mit
diesem
Modell
können
Sie
...
This
solution
will
allow
you
to
...
etw
.
erreichen
{vt}
(
zeitlich
und
örtlich
)
to
reach
sth
.;
to
attain
sth
. (in
time
or
place
)
erreichend
reaching
;
attaining
erreicht
reached
;
attained
seinen
höchsten
Stand
erreichen
(
Sache
)
to
reach
its
peak
(of a
thing
)
Der
Rennwagen
erreicht
eine
Spitzengeschwindigkeit
von
250
km/h
.
The
racing
car
can
reach
/
reaches
a
top
speed
of
250
mph
.
Diese
Art
von
Koniferen
erreicht
eine
Höhe
von
6
Metern
.
This
kind
of
conifer
can
attain
/
attains
a
height
of
20
feet
.
jdn
./etw. (
Unangenehmes
)
ertragen
;
aushalten
;
ausstehen
{vt}
[psych.]
to
tolerate
;
to
take
;
to
bear
;
to
stand
;
to
abide
;
to
stomach
;
to
thole
[Sc.]
sb
./sth. (unpleasant)
ertragend
;
aushaltend
;
ausstehend
tolerating
;
taking
;
bearing
;
stand
ing
;
abiding
;
stomaching
;
tholing
ertragen
;
ausgehalten
;
ausge
stand
en
tolerated
;
taken
;
born
;
stood
;
abided/abode
;
stomached
;
tholed
Sie
kann
ihn
nicht
ausstehen
.
She
can't
tolerate
/
bear
/
stand
/
abide
him
.
Manchmal
ist
er
kaum
zu
ertragen
/
auszuhalten
.
He's
hard
to
take
sometimes
.;
His
behaviour
is
hard
to
tolerate
/
stomach
sometimes
.
Hältst
du
so
einen
Lärm
aus
?
Can
you
tolerate
such
noise
?
Ich
halte
diesen
Lärm
nicht
mehr
aus
!
I
can't
take
this
noise
any
more
!
Ich
konnte
den
Geruch
kaum
ertragen
.
I
could
barely
stomach
the
smell
.
Wenn
ich
eines
nicht
ausstehen
kann
,
dann
ist
es
Mangel
an
Disziplin
.
If
there
is
one
thing
I
cannot
abide
it
is
a
lack
of
discipline
.
Das
ist
ja
nicht
mehr
auszuhalten
!
Ich
kündige
!
I
can't
take
this
any
more
. I
quit
!
Wir
kann
sie
seinen
Sarkasmus
nur
ertragen
?;
Wie
hält
sie
seinen
Sarkasmus
nur
aus
?
How
can
she
bear
his
sarcasm
?;
How
can
she
stand
his
sarcasm
?
Das
war
zu
viel
für
sie
.;
Das
überstieg
ihre
Kräfte
.
That
was
more
than
she
could
bear
.
feststehen
;
endgültig
sein
{v}
to
be
definite
;
to
have
been
confirmed
feststehend
being
definite
;
having
been
confirmed
festge
stand
en
;
endgültig
gewesen
been
definite
;
had
been
confirmed
steht
fest
;
ist
endgültig
is
definite
;
has
beem
confirmed
stand
fest
;
war
endgültig
was
definite
;
had
been
confirmed
Das
steht
noch
(
gar
)
nicht
fest
.
It's
still
not
definite
.;
It
still
hasn't
been
confirmed
.;
It's
still
not
a
done
deal
.
[Br.]
jdm
.
gegenüberstehen
{vi}
(
Person
)
to
be
opposite
sb
.;
to
stand
opposite
sb
.;
to
stand
facing
sb
. (of a
person
)
gegenüberstehend
being
opposite
;
stand
ing
opposite
;
stand
ing
facing
gegenüberge
stand
en
been
opposite
;
stood
opposite
;
stood
facing
sich
gegenüberstehen
{vr}
to
stand
opposite
;
to
stand
facing
each
other
;
to
stand
facing
one
another
einer
Sache
gegenüberstehen
;
vor
etw
.
stehen
;
mit
etw
.
zu
rechnen
haben
;
etw
.
zu
gewärtigen
haben
[geh.]
{v}
to
face
sth
.;
to
be
faced
with
sth
. (be
confronted
)
Herausforderungen
gegenüberstehen
,
vor
Herausforderungen
stehen
to
face
challenges
Er
stand
vor
dem
Nichts
.
He
was
faced
with
ruin
.
mit
einem
Gerichtsverfahren
rechnen
müssen
to
face
legal
action
Flüchtlinge
haben
in
ihrem
Heimatland
mit
schweren
Repressalien
zu
rechnen
/
schwere
Repressalien
zu
gewärtigen
.
Refugees
face/are
faced
with
harsh
reprisals
in
their
native
countries
.
gleich
neben
jdm
./etw.;
unmittelbar
neben
jdm
./etw.;
auf
Tuchfühlung
mit
jdm
./etw.
cheek
by
jowl
with
sb
./sth.
ein
Döner-
Stand
gleich
neben
der
Moschee
a
doner
kebab
stand
cheek
by
jowl
with
the
mosque
mit
etw
.
auf
engstem
Raum
beieinanderstehen
to
be
cheek
by
jowl
with
sth
.
Sie
leben
auf
engstem
Raum
in
einer
Einzimmerwohnung
.
They
live
cheek
by
jowl
in
a
one-room
flat
.
als
gültig
werten
{v}
[sport]
to
allow
als
gültig
wertend
allowing
als
gültig
gewertet
allowed
Er
stand
abseits
,
und
das
Tor
wurde
aberkannt
/
nicht
gewertet
.
He
was
offside
and
the
goal
was
disallowed
.
zu
jdm
.
halten
;
jdm
.
die
Stange
halten
;
jdm
.
zur
Seite
stehen
[ugs.]
{vi}
to
stand
by
sb
.;
to
stick
by
sb
.
haltend
;
die
Stange
haltend
;
zur
Seite
stehend
stand
ing
by
;
sticking
by
gehalten
;
die
Stange
gehalten
;
zur
Seite
ge
stand
en
stood
by
;
stuck
by
hart
;
schwierig
;
schwer
{adj}
(
Sache
)
hard
;
tough
(of a
thing
)
schwierige
Entscheidungen
tough
choices
ein
schwieriges
Viertel
a
tough
neighbourhood
einen
schweren
Stand
haben
to
have
a
tough
job
hart
verhandeln
to
be
a
tough
negotiator
/
bargainer
Die
Zeit
beim
Militär
war
hart
.
I
had
a
tough
time
in
the
army
.
Mit
dem
Rauchen
aufzuhören
,
war
hart
.
It
was
tough
to
quit
smoking
.
Es
war
ein
hartes
Jahr
für
unseren
Betrieb
.;
Dieses
Jahr
war
für
unseren
Betrieb
hart
.
It's
been
a
hard
/
tough
year
for
our
business
.;
This
year
has
been
hard
on
/
tough
on
our
business
.
herausragen
;
hineinragen
;
hervorstehen
;
vorstehen
;
überstehen
{vi}
(
Sache
)
to
protrude
(of a
thing
)
herausragend
;
hineinragend
;
hervorstehend
;
vorstehend
;
überstehend
protruding
herausgeragt
;
hineingeragt
;
hervorge
stand
en
;
vorge
stand
en
;
über
stand
en
protruded
ragt
heraus
;
ragt
hinein
;
steht
hervor
;
steht
vor
;
steht
über
protrudes
ragte
heraus
;
ragte
hinein
;
stand
hervor
;
stand
vor
;
stand
über
protrudes
Dampfgekühlte
Düsen
ragen
in
den
Gasstrom
hinein
.
Steam-cooled
nozzles
protude
into
the
gas
stream
.
herumstehen
{vi}
to
stand
about
herumstehend
stand
ing
about
herumge
stand
en
stood
about
er/sie
steht
herum
he/she
stand
s
about
ich/er/sie
stand
herum
I/he/she
stood
about
hervorspringen
;
vorspringen
;
hervorstehen
;
vorstehen
;
hervorragen
[geh.]
;
herausragen
{vi}
to
jut
;
to
jut
out
;
to
stick
out
;
to
protrude
;
to
project
;
to
stand
proud
[Br.]
hervorspringend
;
vorspringend
;
hervorstehend
;
vorstehend
;
hervorragend
;
herausragend
juting
;
juting
out
;
sticking
out
;
protruding
;
projecting
;
stand
ing
proud
hervorgesprungen
;
vorgesprungen
;
hervorge
stand
en
;
vorge
stand
en
;
hervorgeragt
;
herausgeragt
juted
;
juted
out
;
sticked
out
;
protruded
;
projected
;
stood
proud
hochmodern
;
modernst
{adj}
ultra-modern
;
state-of-the-art
dank
modernster
Sicherheitseinrichtungen
due
to
state-of-the-art
security
der
anerkannte
Stand
der
Messtechnik
the
recognised
state-of-the-art
measurement
methods
Sie
sollten
auf
dem
neuesten
Stand
(
der
Technik
)
sein
.
They
should
be
state-of-the-art
.
mit
jdm
.
korrespondieren
;
in
Briefwechsel
stehen
{vi}
to
correspond
with
sb
.
korrespondierend
corresponding
korrespondiert
corresponded
korrespondiert
;
steht
in
Briefwechsel
corresponds
korrespondierte
;
stand
in
Briefwechsel
corresponded
jdm
./etw.
zu
nahe
kommen
;
zu
dicht
an
jdn
./etw.
heranrücken
;
jdm
.
auf
die
Pelle
rücken
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
{vi}
to
crowd
sb
.
[Am.]
(stand/move
too
close
to
sb
.)
schon
fast
auf
der
Mittellinie
fahren
[auto]
to
crowd
the
center
line
schon
fast
auf
dem
Randstreifen
fahren
;
viel
zu
nah
am
Fahrbahnrand
fahren
[auto]
to
crowd
the
shoulder
Gehen
Sie
bitte
ein
Stück
zurück
.
Sie
sind
mir
zu
nahe
.
Please
move
back
.
You're
crowding
me
.
Halten
Sie
Ab
stand
-
es
ist
genug
Platz
.
Stop
crowding
me
/
Don't
crowd
me
-
there's
plenty
of
room
.
niedergeschlagen
;
geknickt
{adj}
crestfallen
;
chapfallen
Er
stand
da
wie
ein
begossener
Pudel
.
He
looked
crestfallen
.
More results
Search further for "stand":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners