A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
60
similar
results for two-shift
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
English
German
responsibility
;
responsibleness
(for
sth
.)
Veran
two
rtlichkeit
{f}
;
Veran
two
rtung
{f}
(
für
etw
.)
responsibilities
Veran
two
rtlichkeiten
{pl}
to
assume
responsibility
Veran
two
rtung
übernehmen
to
take
full
responsibility
for
sth
.
die
volle
Veran
two
rtung
für
etw
.
übernehmen
to
call
sb
.
to
account
;
to
hold
sb
.
to
account
jdn
.
zur
Veran
two
rtung
ziehen
to
put
the
responsibility
for
sth
.
on
sb
.
jdm
.
die
Veran
two
rtung
für
etw
.
übertragen
division
of
responsibility
Teilung
der
Veran
two
rtlichkeit
corporate
social
responsibility
/CSR/
soziale
Veran
two
rtung
eines
Unternehmens
;
unternehmerische
Gesellschaftsveran
two
rtung
to
shift
the
responsibility
(for
sth
.)
onto
sb
.
die
Veran
two
rtung
(
für
etw
.)
an
jdn
.
abschieben
The
responsibility
lies
with
you
.
Die
Veran
two
rtung
liegt
bei
Ihnen
.
I'll
take
the
responsibility
for
that
.
Das
nehme
ich
auf
meine
Kappe
.
demand
(for
sth
.) (on a
market
)
Nachfrage
{f}
(
nach
etw
.);
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
auf
einem
Wirtschaftsmarkt
)
[econ.]
demands
Nachfragen
{pl}
;
Bedarfe
{pl}
water
demand
Wasserbedarf
{m}
great/big/high
demand
große/starke
Nachfrage
;
hoher
Bedarf
low
demand
geringe/schwache
Nachfrage
;
geringer
Bedarf
in
line
with
demand
der
Nachfrage
entsprechend
to
be
in
great
demand
stark
nachgefragt
werden
;
sehr
gefragt
sein
to
be
in
little
demand
wenig
nachgefragt
werden
;
kaum
gefragt
sein
to
check
the
demand
die
Nachfrage
drosseln
to
create
demand
for
sth
.
Nachfrage
nach
etw
.
schaffen
to
accommodate
the
demand
die
Nachfrage
befriedigen
to
supply
the
demand
die
Nachfrage
decken
to
anticipate
demand
die
Nachfrage
beschleunigen
market
demand
;
market
demands
Marktnachfrage
{f}
;
Nachfrage
am
Markt
increase
in
demand
Erhöhung
der
Nachfrage
increasing
demand
for
steigende
Nachfrage
nach
;
zunehmende
Nachfrage
nach
derived
demand
abgeleitete
Nachfrage
;
abgeleiteter
Bedarf
adaptable
demand
anpassungsfähige
Nachfrage
dynamic
demand
dynamische
Nachfrage
effective
demand
effektive
Nachfrage
;
tatsächliche
Nachfrage
elastic
demand
elastische
Nachfrage
increased
demand
erhöhte
Nachfrage
anticipated
demand
;
expected
demand
erwartete
Nachfrage
slack
demand
flaue
Nachfrage
accumulated
demand
geballte
Nachfrage
joint
demand
gekoppelte
Nachfrage
induced
demand
induzierte
Nachfrage
active
demand
;
keen
demand
;
lively
demand
;
rush
lebhafte
Nachfrage
;
starke
Nachfrage
seasonal
demand
saisonbedingte
Nachfrage
rush
demand
schnell
auftretende
Nachfrage
;
Ansturm
poor
demand
schwache
Nachfrage
unsatisfied
demand
unbefriedigte
Nachfrage
inelastic
demand
unelastische
Nachfrage
effective
demand
wirksame
Nachfrage
economic
demand
wirtschaftliche
Nachfrage
deferred
demand
;
delayed
demand
verzögerte
Nachfrage
additional
demand
zusätzliche
Nachfrage
;
zusätzlicher
Bedarf
decrease
in
demand
;
falling
demand
Rückgang
der
Nachfrage
shift
in
demand
Verlagerung
der
Nachfrage
;
Verschiebung
der
Nachfrage
increase
in
demand
Zunahme
der
Nachfrage
in
excess
of
demand
größer
als
die
Nachfrage
;
im
Verhältnis
zur
Nachfrage
überdimensioniert
The
courses
are
in
great
demand
.
Die
Kurse
werden
stark
nachgefragt
.
change
Wandel
{m}
;
Wechsel
{m}
;
Wandlung
{f}
structural
change
;
structural
shift
struktureller
Wandel
to
be
subject
to
change
dem
Wandel
unterliegen
change
for
the
better
Wandlung
zum
Guten
to
undergo
a
change
eine
Wandlung
durchmachen
loose
change
beginnender
Wandel
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
erster
Gang
top
gear
schnellster
Gang
;
höchster
Gang
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
in
den
dritten
Gang
schalten
to
engage
a
gear
einen
Gang
einlegen
to
shift
up
a
gear
einen
Gang
hochschalten
to
put
the
car
in/into
gear
den
Gang
einlegen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
Gang
herausnehmen
to
leave
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
while
you're
in
gear
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
to
leave
the
car
in
gear
den
Gang
eingelegt
lassen
to
drive
in
third
gear
im
dritten
Gang
fahren
to
change
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
change
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
einen
Gang
zulegen
[übtr.]
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
eingelegt
ist
.
He
put
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
emphasis
Akzent
{m}
;
Gewichtung
{f}
;
Schwergewicht
{n}
;
Schwerpunkt
{m}
emphases
Akzente
{pl}
;
Gewichtungen
{pl}
;
Schwergewichte
{pl}
;
Schwerpunkte
{pl}
to
add
one's
own
emphases
eigene
Akzente
setzen
to
place
the
emphasis
on
sth
.
den
Schwerpunkt
auf
etw
.
legen
I
quite
understand
that
my
colleagues
put/place
a
different
emphasis
on
things
.
Ich
verstehe
durchaus
,
dass
meine
Kollegen
andere
Akzente
setzen
.
The
projects
,
while
similar
,
have
different
emphases
.
Die
Projekte
sind
zwar
ähnlich
,
setzen
aber
unterschiedliche
Akzente
.
This
course
places
emphasis
on
practical
work
.
Bei
diesem
Lehrgang
steht
das
praktische
Arbeiten
im
Vordergrund
.
The
film
has
a
different
emphasis
from
the
book
.
Der
Film
ist
anders
(
aufgebaut
)
als
das
Buch
.
Caring
for
foster
children
has
a
different
emphasis
from
caring
for
biological
children
.
Die
Betreuung
von
Pflegekindern
ist
anders
gelagert
als
die
von
eigenen
Kindern
.
There
is
too
much
emphasis
on
research
.
Die
Forschung
steht
zu
sehr
im
Vordergrund
.
In
Japan
there
is
a
lot
of
emphasis
on
politeness
.
In
Japan
wird
großer
Wert
auf
Höflichkeit
gelegt
.
He
lays/places
particular/great
emphasis
on
developing
good
study
habits
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
darauf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
anzueignen
.
We
provide
all
types
of
counselling
,
with
an
emphasis
on
legal
advice
.
Wir
bieten
alle
Arten
von
Beratung
an
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
Rechtsauskünften
liegt
.
There
has
been
a
shift
of
emphasis
from
the
manufacturing
to
the
service
sector
.
Das
Schwergewicht
hat
sich
vom
Produktions-
zum
Dienstleistungssektor
verlagert
.
thought
Gedanke
{m}
;
Einfall
{m}
thoughts
Gedanken
{pl}
;
Einfälle
{pl}
in
thought
in
Gedanken
at
the
thought
of
bei
dem
Gedanken
an
lost
in
thought
;
absorbed
in
thought
in
Gedanken
versunken
to
be
sunk
in
thoughts
;
to
be
lost
in
thought
in
Gedanken
versunken
sein
;
sich
in
Gedanken
verlieren
to
be
concerned
about
sth
.
sich
über
etw
.
Gedanken
machen
to
be
unconcerned
about
sich
über
etw
.
keine
Gedanken
machen
to
obliterate
a
thought
einen
Gedanken
verdrängen
his
one
thought
sein
einziger
Gedanke
dark
thoughts
finstere
Gedanken
the
very
thought
of
it
der
bloße
Gedanke
daran
the
leading
thought
der
leitende
Gedanke
it's
the
thought
that
counts
der
Gedanke
zählt
to
shift
(oneself) (completely)
into
the
thoughts
of
another
;
to
think
another's
thoughts
;
to
get
into
another's
mind
sich
(
ganz
)
in
die
Gedanken
eines
anderen
versetzen
to
write
down
one's
thoughts
seine
Gedanken
niederlegen
Thoughts
are
free
.
Die
Gedanken
sind
frei
.
Just
thinking
!
War
nur
so
ein
Gedanke
!
to
shift
sth
.
[Br.]
[coll.]
(sell
stock
)
etw
.
absetzen
;
umsetzen
{vt}
(
Warenbestände
)
[econ.]
shift
ing
absetzend
;
umsetzend
shift
ed
abgesetzt
;
umgesetzt
to
shift
stock
seine
Lagerbestände
abbauen
;
seine
Lager
leerbekommen
The
group
have
shift
ed
two
million
copies
of
this
album
.
Die
Gruppe
hat
zwei
Millionen
Stück
von
diesem
Album
abgesetzt
.
More
than
24
,000
tickets
have
been
shift
ed
to
date
.
Bisher
wurden
über
24
.000
Karten
abgesetzt
.
The
supermarkets
shift
more
wine
in
a
weekend
than
we
do
in
a
month
.
Die
Supermärkte
setzen
an
einem
Wochenende
mehr
Wein
um
als
wir
in
einem
Monat
.
working
shift
;
shift
Arbeitsschicht
{f}
;
Schicht
{f}
working
shift
s
;
shift
s
Arbeitsschichten
{pl}
;
Schichten
{pl}
early
shift
:
opening
shift
Frühschicht
{f}
;
Frühdienst
{m}
late
shift
;
evening
shift
;
closing
shift
;
back
shift
;
swing
shift
Spätschicht
{f}
;
Spätdienst
{m}
to
work
the
early
shift
;
to
be
on
the
early
shift
Frühschicht
haben
weekend
shift
s
Wochenendschichten
{pl}
to
wander
;
to
migrate
;
to
shift
from
one
side
to
another
wandern
;
migrieren
{vi}
[med.]
wandering
;
migrating
;
shift
ing
from
one
side
to
another
wandernd
;
migrierend
wandered
;
migrated
;
shift
ed
from
one
side
to
another
gewandert
;
migriert
burden
of
proof
;
onus
of
proof
;
onus
probandi
Beweislast
{f}
[adm.]
[jur.]
shift
ing
of
the
burden
of
proof
;
reversal
of
the
onus
of
proof
Umkehr
der
Beweislast
to
bear
the
onus
of
proof
die
Beweislast
tragen
to
shift
the
burden
of
proof
die
Beweislast
umkehren
to
impose
the
burden
of
proof
on
sb
.
jdm
.
die
Beweislast
auferlegen
The
onus
of
proof
establishing
causation
is
on
the
complaining
party
.
Die
Beweislast
für
diesen
Kausalzusammenhang
trifft
die
klagende
Partei
.
The
burden
of
proof
then
shift
s
to
the
employer
to
prove
otherwise
.
Dann
geht
die
Beweislast
für
das
Gegenteil
auf
den
Arbeitgeber
über
.
drill
bit
;
auger
bit
(removable
drilling
tool
)
(
wechselbarer
)
Bohraufsatz
{m}
;
Bohreinsatz
{m}
;
Bohrer
{m}
drill
bits
;
auger
bits
Bohraufsätze
{pl}
;
Bohreinsätze
{pl}
;
Bohrer
{pl}
Forstner
bit
Astlochbohrer
{m}
;
Forstnerbohrer
{m}
straight-flute
drill
bit
Bohrer
mit
geraden
Nuten
stepped
drill
bit
;
step
drill
bit
Stufenbohraufsatz
{m}
;
Stufenbohrer
{m}
tube
bit
Spindelbohrer
{m}
;
Kanonenbohrer
{m}
to
shift
/rotate
the
drill
bit
den
Bohrer
umsetzen
[min.]
to
shift
sich
verlagern
;
sich
verschieben
{v}
shift
ing
sich
verlagernd
;
sich
verschiebend
shift
ed
sich
verlagert
;
sich
verschoben
to
shift
into
cyberspace
sich
ins
Internet
verlagern
Interest
has
shift
ed
(from ...
towards
).
Das
Interesse
hat
sich
verlagert
(
von
...
zu
).
The
cargo
had
shift
ed
about
a
metre
.
Die
Ladung
hatte
sich
etwa
einen
Meter
verschoben
.
to
shift
sth
.
etw
.
verlagern
;
etw
.
verschieben
{vt}
shift
ing
verlagernd
;
verschiebend
shift
ed
verlagert
;
verschoben
to
shift
manufacturing
abroad
die
Produktion
ins
Ausland
verlagern
to
shift
the
money
to
another
account
das
Geld
auf
ein
anderes
Konto
verschieben
He
shift
ed
his
weight
from
one
foot
to
the
other
Er
verlagerte
das
Gewicht
von
einem
Fuß
auf
den
anderen
.
to
shift
sth
.
[Br.]
[coll.]
(get
rid
of
)
etw
. (
Unerwünschtes
)
wegbringen
;
wegbekommen
;
loskriegen
[ugs.]
{vt}
shift
ing
wegbringend
;
wegbekommend
;
loskriegend
shift
ed
weggebracht
;
wegbekommen
;
losgekriegt
There's
still
a
stain
that
I
can't
shift
.
Es
ist
immer
noch
ein
Fleck
da
,
den
ich
nicht
wegbringe
.
Modern
detergents
will
shift
most
stains
.
Mit
modernen
Waschmitteln
bringt
man
die
meisten
Flecken
weg
.
None
of
the
medicines
I've
taken
have
shift
ed
this
cold
.
Die
Erkältung
habe
ich
mit
keinem
Medikament
wegbekommen
,
das
ich
genommen
habe
.
to
blame
sb
. (for
sth
.);
to
put
the
blame
(for
sth
.)
on
sb
.;
to
shift
the
blame
(for
sth
.)
onto
sb
.;
to
lay
the
blame
(for
sth
.)
at
the
feet
of
sb
.;
to
point
the
finger
of
blame
at
sb
.
jdm
.
die
Schuld
(
für
etw
.)
geben
/
zuschieben
/
in
die
Schuhe
schieben
;
jdm
.
etw
.
vorwerfen
{v}
blaming
;
putting
the
blame
;
shift
ing
the
blame
;
laying
the
blame
;
pointing
the
finger
of
blame
die
Schuld
gebend/zuschiebend/in
die
Schuhe
schiebend
;
vorwerfend
blamed
;
put
the
blame
;
shift
ed
the
blame
;
laid
the
blame
;
pointed
the
finger
of
blame
die
Schuld
gegeben/zugeschoben/in
die
Schuhe
geschoben
;
vorgeworfen
to
blame
one
another
sich
gegenseitig
die
Schuld
zuschieben
I
refuse
to
accept
blame
for
that
.
Das
lasse
ich
mir
nicht
vorwerfen
.
to
remove
sth
.;
to
do
away
with
sth
.;
to
shift
sth
.
[Br.]
[coll.]
etw
.
entfernen
;
etw
.
zum
Verschwinden
bringen
;
etw
.
wegbekommen
[ugs.]
{vt}
removing
;
doing
away
;
shift
ing
entfernend
;
zum
Verschwinden
bringend
;
wegbekommend
removed
;
done
away
;
shift
ed
entfernt
;
zum
Verschwinden
gebracht
;
wegbekommen
to
remove/do
away
with
scratches
Kratzer
entfernen
Modern
detergents
will
shift
most
stains
.
Mit
modernen
Waschmitteln
lassen
sich
die
meisten
Flecken
entfernen
. /
bekommt
man
die
meisten
Flecken
weg
.
to
change
down
[Br.]
;
to
downchange
[Br.]
;
to
down
shift
[Am.]
(into a
lower
gear
)
herunterschalten
;
zurückschalten
;
runterschalten
[ugs.]
{vi}
(
in
einen
niedrigeren
Gang
)
[auto]
changing
down
;
downchanging
;
down
shift
ing
herunterschaltend
;
zurückschaltend
;
runterschaltend
changed
down
;
downchanged
;
down
shift
ed
heruntergeschaltet
;
zurückgeschaltet
;
runtergeschaltet
to
change
down/down
shift
into
second
(gear)
in
den
zweiten
(
Gang
)
zurückschalten
to
change
down/down
shift
from
fourth
(gear)
into
third
vom
vierten
(
Gang
)
in
den
dritten
herunterschalten
to
change
up
[Br.]
;
to
up
shift
[Am.]
(into a
higher
gear
)
hinaufschalten
;
hochschalten
;
raufschalten
{vi}
(
in
einen
höheren
Gang
)
[auto]
changing
up
;
up
shift
ing
hinaufschaltend
;
hochschaltend
;
raufschaltend
changed
up
;
up
shift
ed
hinaufgeschaltet
;
hochgeschaltet
;
raufgeschaltet
to
change
up/up
shift
into
third
(gear)
in
den
dritten
(
Gang
)
hochschalten
to
change
up/up
shift
from
fourth
(gear)
into
fifth
vom
vierten
(
Gang
)
in
den
fünften
hinaufschalten
to
push
away
;
to
shift
away
wegschieben
{vt}
pushing
away
;
shift
ing
away
wegschiebend
pushed
away
;
shift
ed
away
weggeschoben
pushes
away
;
shift
s
away
schiebt
weg
pushed
away
;
shift
ed
away
schob
weg
to
shift
(of
the
wind
)
sich
drehen
{vr}
(
Wind
)
[meteo.]
shift
ing
sich
drehend
shift
ed
sich
gedreht
The
wind
shift
ed
to
the
east
.
Der
Wind
drehte
nach
Osten
.
to
move
sb
./sth.;
to
shift
sb
./sth.
jdn
.
verlegen
;
etw
.
versetzen
;
etw
.
an
einen
anderen
Ort
bringen
{vt}
moving
;
shift
ing
verlegend
;
versetzend
;
an
einen
anderen
Ort
bringend
moved
;
shift
ed
verlegt
;
versetzt
;
an
einen
anderen
Ort
gebracht
to
move/
shift
a
patient
to
another
room
einen
Patienten
in
ein
anderes
Zimmer
verlegen
to
shift
Ausflüchte
machen
{v}
shift
ing
Ausflüchte
machend
shift
ed
Ausflüchte
gemacht
to
shift
(a
lot
of
)
copies
[Br.]
(of a
thing
)
Umsatz
bringen
;
sich
gut
verkaufen
(
Sache
)
{v}
The
book
shift
s
a
lot
of
copies
.
Das
Buch
verkauft
sich
gut
.
He
knows
what
shift
s
copies
.
Er
weiß
,
was
Umsatz
bringt
.
shift
key
Umschalttaste
{f}
;
Hochstelltaste
{f}
;
Shift
-Taste
{f}
[ugs.]
[comp.]
shift
keys
Umschalttasten
{pl}
;
Hochstelltasten
{pl}
;
Shift
-Tasten
{pl}
to
press
the
shift
key
;
to
shift
die
Umschalttaste
drücken
to
pass
;
to
shift
(responsibility,
difficulties
)
on
to
sb
./upon
sb
.
(
Veran
two
rtung
,
Schwierigkeiten
)
auf
jdn
.
abwälzen
;
abschieben
{vt}
passing
;
shift
ing
abwälzend
;
abschiebend
passed
;
shift
ed
abgewälzt
;
abgeschoben
to
shift
sth
.
etw
.
auswechseln
;
umwechseln
;
austauschen
;
tauschen
{vt}
shift
ing
auswechselnd
;
umwechselnd
;
austauschend
;
tauschend
shift
ed
ausgewechselt
;
umgewechselt
;
ausgetauscht
;
getauscht
to
shift
bugsieren
{vt}
[ugs.]
shift
ing
bugsierend
shift
ed
bugsiert
to
shift
away
sich
davonmachen
{vr}
shift
ing
away
sich
davonmachend
shift
ed
away
davongemacht
to
shift
sth
.
etw
.
umschalten
{vt}
shift
ing
umschaltend
shift
ed
umgeschaltet
to
suddenly
change
direction
;
to
suddenly
shift
[rare]
(wind)
umschlagen
;
umspringen
{vi}
(
Wind
,
der
plötzlich
seine
Richtung
ändert
)
[meteo.]
[aviat.]
[naut.]
suddenly
changing
direction
;
suddenly
shift
ing
umschlagend
;
umspringend
suddenly
changed
direction
;
suddenly
shift
ed
umgeschlagen
;
umgesprungen
to
shift
(to)
(
Betrieb
)
umstellen
{vt}
(
auf
)
shift
ing
umstellend
shift
ed
umgestellt
to
move
;
to
shift
sth
. (furniture
etc
.)
etw
.
verrücken
{vt}
(
Möbel
usw
.)
moving
;
shift
ing
verrückend
moved
;
shift
ed
verrückt
to
shift
;
to
relocate
a
lever
etc
.
einen
Hebel
usw
.
verstellen
{vt}
[techn.]
shift
ing
;
relocating
verstellend
shift
ed
;
relocated
verstellt
to
down
shift
[fig.]
(
einen
Gang
)
zurückschalten
{vi}
(
seine
Aktivitäten
reduzieren
)
[übtr.]
[soc.]
down
shift
ing
zurückschaltend
down
shift
ed
zurückgeschaltet
frequency
shift
keying
/FSK/
;
frequency
shift
ing
;
frequency
shift
/FS/
Frequenzumtastung
{f}
;
Frequenzverschiebung
{f}
[telco.]
audiofrequency
shift
keying
;
audiofrequency
shift
ing
Tonfrequenzumtastung
{f}
night
duty
;
graveyard
shift
(between
midnight
and
8 a.m.) (labour
law
)
Nachtdienst
{m}
;
Nachtschicht
{f}
(
Arbeitsrecht
)
to
be
on
night
duty
;
to
work
the
graveyard
shift
Nachdienst
machen/haben
shift
work
;
shift
duty
system
Schichtdienst
{m}
;
Dienst
{m}
im
Schichtbetrieb
(
als
Kategorie
)
[adm.]
to
work
in
shift
s
Schichtdienst
machen
mindset
shift
;
shift
/transition
to
a
new
mindset
Umdenkprozess
{m}
[psych.]
mindset
shift
s
;
shift
s/transitions
to
a
new
mindset
Umdenkprozesse
{pl}
ecosystem
Ökosystem
{n}
[envir.]
ecosystems
Ökosysteme
{pl}
the
soil
ecosystem
das
Ökosystem
Boden
dependent
ecosystem
abhängiges
Ökosystem
anthropogenic
ecosystem
anthropogenes
Ökosystem
aquatic
ecosystem
aquatisches/hydrisches
Ökosystem
arid-zone
ecosystem
arides
Ökosystem
;
Ökosystem
der
ariden
Zone
fragile
ecosystem
empfindliches
Ökosystem
woodland/forest
ecosystem
forstliches
Ökosystem
temperate-zone
ecosystem
Ökosystem
der
gemäßigten
Zone
global/world
ecosystem
globales
Ökosystem
non-equilibrium
ecosystem
labiles
Ökosystem
marine
ecosystem
Ökosystem
des
Meeres
;
marines
Ökosystem
natural/wild
ecosystem
natürliches
Ökosystem
semi-natural
ecosystem
naturnahes
Ökosystem
open-ocean
ecosystem
Ökosystem
des
offenen
Ozeans
oceanic
ecosystem
ozeanisches
Ökosystem
city/urban
ecosystem
städtisches/urbanes
Ökosystem
;
Ökosystem
Stadt
terrestrial/land
ecosystem
terrestrisches
Ökosystem
standing-water
ecosystem
Ökosystem
der
stehenden
Gewässer
tropical-zone
ecosystem
Ökosystem
der
Tropenzone
regime
shift
of
an
ecosystem
Zustandswechsel
eines
Ökosystems
key
Taste
{f}
keys
Tasten
{pl}
alternate
key
ALT-Taste
{f}
[comp.]
enter
key
Eingabetaste
{f}
;
Entertaste
{f}
locking
key
;
stay-down
key
feststellbare/arretierbare/einrastende
Taste
{f}
[techn.]
[comp.]
non-latching
key
Schwenktaste
{f}
mute
key
Stummtaste
{f}
bootstrap
initialization
key
Urladetaste
{f}
[comp.]
the
shift
and
the
up
arrow
key
pressed
together
die
Umschalttaste
und
die
gleichzeitig
gedrückte
Pfeil-hinauf-Taste
to
hurry
up
sich
beeilen
;
sich
sputen
;
sich
tummeln
[Ös.]
{vr}
hurrying
up
sich
beeilend
;
sich
sputend
;
sich
tummelnd
hurried
up
sich
beeilt
;
sich
gesputet
;
sich
getummelt
he/she
hurries
er/sie
beeilt
sich
;
er/sie
sputet
sich
;
er/sie
tummelt
sich
he/she
hurried
er/sie
beeilte
sich
;
er/sie
sputete
sich
;
er/sie
tummelte
sich
to
hurry
up
with
sth
.
sich
mit/bei
etw
.
beeilen
Hurry
up
!;
Get
a
move
on
!;
Make
haste
!
[coll.]
;
Shift
yourself
!
[Br.]
[coll.]
Beeil
dich
!;
Beweg
dich
!;
Dalli
,
dalli
!
[ugs.]
Sharp's
the
word
!
Jetzt
aber
dalli
!
There's
no
hurry/rush
.;
Take
your
time
!
Du
brauchst
dich
nicht
zu
beeilen
.
transport
of
goods
;
movement
of
goods
;
goods
traffic
[Br.]
;
freight
transport
;
transportation
of
goods
[Am.]
;
movement
of
freight
[Am.]
;
freight
movement
[Am.]
;
freight
traffic
[Am.]
Güterbeförderung
{f}
;
Gütertransport
{m}
;
Güterverkehr
{m}
;
Frachtverkehr
{m}
;
Frachttransport
{m}
;
Ladungsverkehr
{m}
[transp.]
container
traffic
Behälterverkehr
{m}
;
Containerverkehr
{m}
rail
freight
transport
;
rail
freight
traffic
;
transport
by
rail
;
freight
transportation
[Am.]
Güterverkehr
{m}
per
Eisenbahn
;
Schienengüterverkehr
{m}
long-haul
traffic
[Br.]
;
long-haul
transportation
[Am.]
;
long-distance
haulage
;
long
hauls
Güterfernverkehr
{m}
;
Fernverkehr
{m}
domestic
intercity
freight
traffic
zwischenstädtischer
Güterverkehr
international
road
haulage
grenzüberschreitender
Güterverkehr
to
shift
freight
traffic
from
road
to
rail
den
Güterverkehr
von
der
Straße
auf
die
Schiene
verlagern
a
route's
/ a
line's
closure
to
goods
traffic
Einstellung
des
Güterverkehrs
auf
einer
Strecke
stand
on
your
own
(two)
feet
;
to
fend
for
yourself
;
to
shift
for
yourself
[Br.]
[dated]
auf
eigenen
Beinen
stehen
;
für
sich
selbst
sorgen
(
müssen/können
);
sich
selbst
versorgen
(
müssen
);
alleine
zurechtkommen
;
sein
eigenes
Geld
verdienen
{v}
She's
never
learned
to
stand
on
her
own
feet
.
Sie
hat
nie
gelernt
,
auf
eigenen
Beinen
zu
stehen
.
His
parents
paid
the
rent
but
otherwise
left
him
to
fend
for
himself
.
Seine
Eltern
zahlten
die
Miete
,
aber
ansonsten
musste
er
für
sich
selbst
sorgen
.
We
cannot
let
our
guests
shift
for
themselves
.
Wir
können
nicht
zulassen
,
sich
sich
unsere
Gäste
selbst
versorgen
müssen
.
lug
Bock
{m}
;
Böckchen
{n}
lugs
Böcke
{pl}
;
Böckchen
{pl}
gear
shift
lug
Schaltbock
{m}
[auto]
tension
lug
(drum)
Spannböckchen
{n}
(
Trommel
)
[mus.]
shift
of
meaning
Bedeutungsverschiebung
{f}
[ling.]
to
undergo
a
shift
of
meaning
eine
Bedeutungsverschiebung
erfahren
/
durchlaufen
downchange
[Br.]
;
down
shift
[Am.]
(into a
lower
gear
)
Herunterschalten
{n}
;
Zurückschalten
{n}
(
in
einen
niedrigeren
Gang
)
[auto]
on
the
downchange/down
shift
from
forth
to
third
beim
Zurückschalten
vom
vierten
in
den
dritten
upchange
[Br.]
;
up
shift
[Am.]
(into a
higher
gear
)
Hinaufschalten
{n}
;
Hochschalten
{n}
(
in
einen
höheren
Gang
)
[auto]
on
the
upchange/up
shift
from
first
to
second
beim
Hochschalten
vom
ersten
in
den
zweiten
wartime
economy
;
war
economy
Kriegswirtschaft
{f}
[econ.]
to
shift
to
a
wartime
economy
auf
Kriegswirtschaft
umstellen
to
shift
Kulissen
schieben
{v}
(
Theater
)
shift
to
the
left
(white
blood
count
)
Linksverschiebung
{f}
(
weißes
Blutbild
)
[med.]
More results
Search further for "two-shift":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners