DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 similar results for two-shift
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

responsibility; responsibleness (for sth.) [listen] Verantwortlichkeit {f}; Verantwortung {f} (für etw.) [listen]

responsibilities [listen] Verantwortlichkeiten {pl}

to assume responsibility Verantwortung übernehmen

to take full responsibility for sth. die volle Verantwortung für etw. übernehmen

to call sb. to account; to hold sb. to account jdn. zur Verantwortung ziehen

to put the responsibility for sth. on sb. jdm. die Verantwortung für etw. übertragen

division of responsibility Teilung der Verantwortlichkeit

corporate social responsibility /CSR/ soziale Verantwortung eines Unternehmens; unternehmerische Gesellschaftsverantwortung

to shift the responsibility (for sth.) onto sb. die Verantwortung (für etw.) an jdn. abschieben

The responsibility lies with you. Die Verantwortung liegt bei Ihnen.

I'll take the responsibility for that. Das nehme ich auf meine Kappe.

demand (for sth.) (on a market) [listen] Nachfrage {f} (nach etw.); Bedarf {m} (an etw.) (auf einem Wirtschaftsmarkt) [econ.] [listen] [listen]

demands [listen] Nachfragen {pl}; Bedarfe {pl}

water demand Wasserbedarf {m}

great/big/high demand [listen] große/starke Nachfrage; hoher Bedarf [listen]

low demand geringe/schwache Nachfrage; geringer Bedarf [listen]

in line with demand der Nachfrage entsprechend

to be in great demand stark nachgefragt werden; sehr gefragt sein

to be in little demand wenig nachgefragt werden; kaum gefragt sein

to check the demand die Nachfrage drosseln

to create demand for sth. Nachfrage nach etw. schaffen

to accommodate the demand die Nachfrage befriedigen

to supply the demand die Nachfrage decken

to anticipate demand die Nachfrage beschleunigen

market demand; market demands Marktnachfrage {f}; Nachfrage am Markt

increase in demand Erhöhung der Nachfrage

increasing demand for steigende Nachfrage nach; zunehmende Nachfrage nach

derived demand abgeleitete Nachfrage; abgeleiteter Bedarf

adaptable demand anpassungsfähige Nachfrage

dynamic demand dynamische Nachfrage

effective demand effektive Nachfrage; tatsächliche Nachfrage

elastic demand elastische Nachfrage

increased demand erhöhte Nachfrage

anticipated demand; expected demand erwartete Nachfrage

slack demand flaue Nachfrage

accumulated demand geballte Nachfrage

joint demand gekoppelte Nachfrage

induced demand induzierte Nachfrage

active demand; keen demand; lively demand; rush lebhafte Nachfrage; starke Nachfrage

seasonal demand saisonbedingte Nachfrage

rush demand schnell auftretende Nachfrage; Ansturm

poor demand schwache Nachfrage

unsatisfied demand unbefriedigte Nachfrage

inelastic demand unelastische Nachfrage

effective demand wirksame Nachfrage

economic demand wirtschaftliche Nachfrage

deferred demand; delayed demand verzögerte Nachfrage

additional demand zusätzliche Nachfrage; zusätzlicher Bedarf

decrease in demand; falling demand Rückgang der Nachfrage

shift in demand Verlagerung der Nachfrage; Verschiebung der Nachfrage

increase in demand Zunahme der Nachfrage

in excess of demand größer als die Nachfrage; im Verhältnis zur Nachfrage überdimensioniert

The courses are in great demand. Die Kurse werden stark nachgefragt.

change [listen] Wandel {m}; Wechsel {m}; Wandlung {f} [listen] [listen] [listen]

structural change; structural shift struktureller Wandel

to be subject to change dem Wandel unterliegen

change for the better Wandlung zum Guten

to undergo a change eine Wandlung durchmachen

loose change beginnender Wandel

gear; speed (car, bicycle) [listen] [listen] Gang {m} (Kfz, Fahrrad) [listen]

first gear; bottom gear [Br.] erster Gang

top gear schnellster Gang; höchster Gang

to change [Br.] / shift [Am.] into third gear in den dritten Gang schalten

to engage a gear einen Gang einlegen

to shift up a gear einen Gang hochschalten

to put the car in/into gear den Gang einlegen

to take the car out of gear; to put the car in neutral den Gang herausnehmen

to leave the car in neutral den Gang heraußen lassen

while you're in gear wenn ein Gang eingelegt ist

to leave the car in gear den Gang eingelegt lassen

to drive in third gear im dritten Gang fahren

to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] schalten; den Gang wechseln [listen]

to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] in den niedrigsten/höchsten Gang schalten

to move up a gear; to step up a gear einen Gang zulegen [übtr.]

I can't find the reverse gear. Ich finde den Rückwärtsgang nicht.

When you start the engine, make sure the car's in neutral. Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist.

He put the car in/into gear and drove away. Er legte den Gang ein und fuhr los.

Her old car has only four speeds. Ihr altes Auto hat nur vier Gänge.

Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen.

emphasis [listen] Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} [listen] [listen]

emphases Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}

to add one's own emphases eigene Akzente setzen

to place the emphasis on sth. den Schwerpunkt auf etw. legen

I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.

The projects, while similar, have different emphases. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.

This course places emphasis on practical work. Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.

The film has a different emphasis from the book. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.

Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.

There is too much emphasis on research. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.

In Japan there is a lot of emphasis on politeness. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.

He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.

We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.

There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.

thought [listen] Gedanke {m}; Einfall {m} [listen]

thoughts [listen] Gedanken {pl}; Einfälle {pl} [listen]

in thought in Gedanken

at the thought of bei dem Gedanken an

lost in thought; absorbed in thought in Gedanken versunken

to be sunk in thoughts; to be lost in thought in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren

to be concerned about sth. sich über etw. Gedanken machen

to be unconcerned about sich über etw. keine Gedanken machen

to obliterate a thought einen Gedanken verdrängen

his one thought sein einziger Gedanke

dark thoughts finstere Gedanken

the very thought of it der bloße Gedanke daran

the leading thought der leitende Gedanke

it's the thought that counts der Gedanke zählt

to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen

to write down one's thoughts seine Gedanken niederlegen

Thoughts are free. Die Gedanken sind frei.

Just thinking! War nur so ein Gedanke!

to shift sth. [Br.] [coll.] (sell stock) etw. absetzen; umsetzen {vt} (Warenbestände) [econ.] [listen]

shifting [listen] absetzend; umsetzend

shifted [listen] abgesetzt; umgesetzt

to shift stock seine Lagerbestände abbauen; seine Lager leerbekommen

The group have shifted two million copies of this album. Die Gruppe hat zwei Millionen Stück von diesem Album abgesetzt.

More than 24,000 tickets have been shifted to date. Bisher wurden über 24.000 Karten abgesetzt.

The supermarkets shift more wine in a weekend than we do in a month. Die Supermärkte setzen an einem Wochenende mehr Wein um als wir in einem Monat.

working shift; shift Arbeitsschicht {f}; Schicht {f} [listen]

working shifts; shifts [listen] Arbeitsschichten {pl}; Schichten {pl}

early shift: opening shift Frühschicht {f}; Frühdienst {m}

late shift; evening shift; closing shift; backshift; swing shift Spätschicht {f}; Spätdienst {m}

to work the early shift; to be on the early shift Frühschicht haben

weekend shifts Wochenendschichten {pl}

to wander; to migrate; to shift from one side to another [listen] [listen] wandern; migrieren {vi} [med.] [listen]

wandering; migrating; shifting from one side to another wandernd; migrierend

wandered; migrated; shifted from one side to another gewandert; migriert

burden of proof; onus of proof; onus probandi Beweislast {f} [adm.] [jur.]

shifting of the burden of proof; reversal of the onus of proof Umkehr der Beweislast

to bear the onus of proof die Beweislast tragen

to shift the burden of proof die Beweislast umkehren

to impose the burden of proof on sb. jdm. die Beweislast auferlegen

The onus of proof establishing causation is on the complaining party. Die Beweislast für diesen Kausalzusammenhang trifft die klagende Partei.

The burden of proof then shifts to the employer to prove otherwise. Dann geht die Beweislast für das Gegenteil auf den Arbeitgeber über.

drill bit; auger bit (removable drilling tool) (wechselbarer) Bohraufsatz {m}; Bohreinsatz {m}; Bohrer {m}

drill bits; auger bits Bohraufsätze {pl}; Bohreinsätze {pl}; Bohrer {pl}

Forstner bit Astlochbohrer {m}; Forstnerbohrer {m}

straight-flute drill bit Bohrer mit geraden Nuten

stepped drill bit; step drill bit Stufenbohraufsatz {m}; Stufenbohrer {m}

tube bit Spindelbohrer {m}; Kanonenbohrer {m}

to shift/rotate the drill bit den Bohrer umsetzen [min.]

to shift [listen] sich verlagern; sich verschieben {v}

shifting [listen] sich verlagernd; sich verschiebend

shifted [listen] sich verlagert; sich verschoben

to shift into cyberspace sich ins Internet verlagern

Interest has shifted (from ... towards). Das Interesse hat sich verlagert (von ... zu).

The cargo had shifted about a metre. Die Ladung hatte sich etwa einen Meter verschoben.

to shift sth. etw. verlagern; etw. verschieben {vt}

shifting [listen] verlagernd; verschiebend

shifted [listen] verlagert; verschoben [listen]

to shift manufacturing abroad die Produktion ins Ausland verlagern

to shift the money to another account das Geld auf ein anderes Konto verschieben

He shifted his weight from one foot to the other Er verlagerte das Gewicht von einem Fuß auf den anderen.

to shift sth. [Br.] [coll.] (get rid of) etw. (Unerwünschtes) wegbringen; wegbekommen; loskriegen [ugs.] {vt}

shifting [listen] wegbringend; wegbekommend; loskriegend

shifted [listen] weggebracht; wegbekommen; losgekriegt

There's still a stain that I can't shift. Es ist immer noch ein Fleck da, den ich nicht wegbringe.

Modern detergents will shift most stains. Mit modernen Waschmitteln bringt man die meisten Flecken weg.

None of the medicines I've taken have shifted this cold. Die Erkältung habe ich mit keinem Medikament wegbekommen, das ich genommen habe.

to blame sb. (for sth.); to put the blame (for sth.) on sb.; to shift the blame (for sth.) onto sb.; to lay the blame (for sth.) at the feet of sb.; to point the finger of blame at sb. jdm. die Schuld (für etw.) geben / zuschieben / in die Schuhe schieben; jdm. etw. vorwerfen {v}

blaming; putting the blame; shifting the blame; laying the blame; pointing the finger of blame die Schuld gebend/zuschiebend/in die Schuhe schiebend; vorwerfend

blamed; put the blame; shifted the blame; laid the blame; pointed the finger of blame [listen] die Schuld gegeben/zugeschoben/in die Schuhe geschoben; vorgeworfen

to blame one another sich gegenseitig die Schuld zuschieben

I refuse to accept blame for that. Das lasse ich mir nicht vorwerfen.

to remove sth.; to do away with sth.; to shift sth. [Br.] [coll.] etw. entfernen; etw. zum Verschwinden bringen; etw. wegbekommen [ugs.] {vt}

removing; doing away; shifting [listen] entfernend; zum Verschwinden bringend; wegbekommend

removed; done away; shifted [listen] [listen] entfernt; zum Verschwinden gebracht; wegbekommen [listen]

to remove/do away with scratches Kratzer entfernen

Modern detergents will shift most stains. Mit modernen Waschmitteln lassen sich die meisten Flecken entfernen. / bekommt man die meisten Flecken weg.

to change down [Br.]; to downchange [Br.]; to downshift [Am.] (into a lower gear) herunterschalten; zurückschalten; runterschalten [ugs.] {vi} (in einen niedrigeren Gang) [auto]

changing down; downchanging; downshifting herunterschaltend; zurückschaltend; runterschaltend

changed down; downchanged; downshifted heruntergeschaltet; zurückgeschaltet; runtergeschaltet

to change down/downshift into second (gear) in den zweiten (Gang) zurückschalten

to change down/downshift from fourth (gear) into third vom vierten (Gang) in den dritten herunterschalten

to change up [Br.]; to upshift [Am.] (into a higher gear) hinaufschalten; hochschalten; raufschalten {vi} (in einen höheren Gang) [auto]

changing up; upshifting hinaufschaltend; hochschaltend; raufschaltend

changed up; upshifted hinaufgeschaltet; hochgeschaltet; raufgeschaltet

to change up/upshift into third (gear) in den dritten (Gang) hochschalten

to change up/upshift from fourth (gear) into fifth vom vierten (Gang) in den fünften hinaufschalten

to push away; to shift away wegschieben {vt}

pushing away; shifting away wegschiebend

pushed away; shifted away weggeschoben

pushes away; shifts away schiebt weg

pushed away; shifted away schob weg

to shift (of the wind) [listen] sich drehen {vr} (Wind) [meteo.]

shifting [listen] sich drehend

shifted [listen] sich gedreht

The wind shifted to the east. Der Wind drehte nach Osten.

to move sb./sth.; to shift sb./sth. [listen] [listen] jdn. verlegen; etw. versetzen; etw. an einen anderen Ort bringen {vt}

moving; shifting [listen] [listen] verlegend; versetzend; an einen anderen Ort bringend

moved; shifted [listen] [listen] verlegt; versetzt; an einen anderen Ort gebracht

to move/shift a patient to another room einen Patienten in ein anderes Zimmer verlegen

to shift [listen] Ausflüchte machen {v}

shifting [listen] Ausflüchte machend

shifted [listen] Ausflüchte gemacht

to shift (a lot of) copies [Br.] (of a thing) Umsatz bringen; sich gut verkaufen (Sache) {v}

The book shifts a lot of copies. Das Buch verkauft sich gut.

He knows what shifts copies. Er weiß, was Umsatz bringt.

shift key Umschalttaste {f}; Hochstelltaste {f}; Shift-Taste {f} [ugs.] [comp.]

shift keys Umschalttasten {pl}; Hochstelltasten {pl}; Shift-Tasten {pl}

to press the shift key; to shift [listen] die Umschalttaste drücken

to pass; to shift (responsibility, difficulties) on to sb./upon sb. [listen] (Verantwortung, Schwierigkeiten) auf jdn. abwälzen; abschieben {vt}

passing; shifting [listen] [listen] abwälzend; abschiebend

passed; shifted [listen] [listen] abgewälzt; abgeschoben

to shift sth. etw. auswechseln; umwechseln; austauschen; tauschen {vt} [listen] [listen]

shifting [listen] auswechselnd; umwechselnd; austauschend; tauschend

shifted [listen] ausgewechselt; umgewechselt; ausgetauscht; getauscht

to shift [listen] bugsieren {vt} [ugs.]

shifting [listen] bugsierend

shifted [listen] bugsiert

to shift away sich davonmachen {vr}

shifting away sich davonmachend

shifted away davongemacht

to shift sth. etw. umschalten {vt}

shifting [listen] umschaltend

shifted [listen] umgeschaltet

to suddenly change direction; to suddenly shift [rare] (wind) umschlagen; umspringen {vi} (Wind, der plötzlich seine Richtung ändert) [meteo.] [aviat.] [naut.]

suddenly changing direction; suddenly shifting umschlagend; umspringend

suddenly changed direction; suddenly shifted umgeschlagen; umgesprungen

to shift (to) [listen] (Betrieb) umstellen {vt} (auf) [listen]

shifting [listen] umstellend

shifted [listen] umgestellt

to move; to shift sth. (furniture etc.) [listen] etw. verrücken {vt} (Möbel usw.)

moving; shifting [listen] [listen] verrückend

moved; shifted [listen] [listen] verrückt [listen]

to shift; to relocate a lever etc. [listen] einen Hebel usw. verstellen {vt} [techn.]

shifting; relocating [listen] verstellend

shifted; relocated [listen] verstellt

to downshift [fig.] (einen Gang) zurückschalten {vi} (seine Aktivitäten reduzieren) [übtr.] [soc.]

downshifting zurückschaltend

downshifted zurückgeschaltet

frequency shift keying /FSK/; frequency shifting; frequency shift /FS/ Frequenzumtastung {f}; Frequenzverschiebung {f} [telco.]

audiofrequency shift keying; audiofrequency shifting Tonfrequenzumtastung {f}

night duty; graveyard shift (between midnight and 8 a.m.) (labour law) Nachtdienst {m}; Nachtschicht {f} (Arbeitsrecht)

to be on night duty; to work the graveyard shift Nachdienst machen/haben

shiftwork; shift duty system Schichtdienst {m}; Dienst {m} im Schichtbetrieb (als Kategorie) [adm.]

to work in shifts Schichtdienst machen

mindset shift; shift/transition to a new mindset Umdenkprozess {m} [psych.]

mindset shifts; shifts/transitions to a new mindset Umdenkprozesse {pl}

ecosystem Ökosystem {n} [envir.]

ecosystems Ökosysteme {pl}

the soil ecosystem das Ökosystem Boden

dependent ecosystem abhängiges Ökosystem

anthropogenic ecosystem anthropogenes Ökosystem

aquatic ecosystem aquatisches/hydrisches Ökosystem

arid-zone ecosystem arides Ökosystem; Ökosystem der ariden Zone

fragile ecosystem empfindliches Ökosystem

woodland/forest ecosystem forstliches Ökosystem

temperate-zone ecosystem Ökosystem der gemäßigten Zone

global/world ecosystem globales Ökosystem

non-equilibrium ecosystem labiles Ökosystem

marine ecosystem Ökosystem des Meeres; marines Ökosystem

natural/wild ecosystem natürliches Ökosystem

semi-natural ecosystem naturnahes Ökosystem

open-ocean ecosystem Ökosystem des offenen Ozeans

oceanic ecosystem ozeanisches Ökosystem

city/urban ecosystem städtisches/urbanes Ökosystem; Ökosystem Stadt

terrestrial/land ecosystem terrestrisches Ökosystem

standing-water ecosystem Ökosystem der stehenden Gewässer

tropical-zone ecosystem Ökosystem der Tropenzone

regime shift of an ecosystem Zustandswechsel eines Ökosystems

key [listen] Taste {f} [listen]

keys Tasten {pl}

alternate key ALT-Taste {f} [comp.]

enter key Eingabetaste {f}; Entertaste {f}

locking key; stay-down key feststellbare/arretierbare/einrastende Taste {f} [techn.] [comp.] [listen]

non-latching key Schwenktaste {f}

mute key Stummtaste {f}

bootstrap initialization key Urladetaste {f} [comp.]

the shift and the up arrow key pressed together die Umschalttaste und die gleichzeitig gedrückte Pfeil-hinauf-Taste

to hurry up sich beeilen; sich sputen; sich tummeln [Ös.] {vr}

hurrying up sich beeilend; sich sputend; sich tummelnd

hurried up sich beeilt; sich gesputet; sich getummelt

he/she hurries er/sie beeilt sich; er/sie sputet sich; er/sie tummelt sich

he/she hurried er/sie beeilte sich; er/sie sputete sich; er/sie tummelte sich

to hurry up with sth. sich mit/bei etw. beeilen

Hurry up!; Get a move on!; Make haste! [coll.]; Shift yourself! [Br.] [coll.] Beeil dich!; Beweg dich!; Dalli, dalli! [ugs.]

Sharp's the word! Jetzt aber dalli!

There's no hurry/rush.; Take your time! Du brauchst dich nicht zu beeilen.

transport of goods; movement of goods; goods traffic [Br.]; freight transport; transportation of goods [Am.]; movement of freight [Am.]; freight movement [Am.]; freight traffic [Am.] Güterbeförderung {f}; Gütertransport {m}; Güterverkehr {m}; Frachtverkehr {m}; Frachttransport {m}; Ladungsverkehr {m} [transp.] [listen]

container traffic Behälterverkehr {m}; Containerverkehr {m}

rail freight transport; rail freight traffic; transport by rail; freight transportation [Am.] Güterverkehr {m} per Eisenbahn; Schienengüterverkehr {m}

long-haul traffic [Br.]; long-haul transportation [Am.]; long-distance haulage; long hauls Güterfernverkehr {m}; Fernverkehr {m}

domestic intercity freight traffic zwischenstädtischer Güterverkehr

international road haulage grenzüberschreitender Güterverkehr

to shift freight traffic from road to rail den Güterverkehr von der Straße auf die Schiene verlagern

a route's / a line's closure to goods traffic Einstellung des Güterverkehrs auf einer Strecke

stand on your own (two) feet; to fend for yourself; to shift for yourself [Br.] [dated] auf eigenen Beinen stehen; für sich selbst sorgen (müssen/können); sich selbst versorgen (müssen); alleine zurechtkommen; sein eigenes Geld verdienen {v}

She's never learned to stand on her own feet. Sie hat nie gelernt, auf eigenen Beinen zu stehen.

His parents paid the rent but otherwise left him to fend for himself. Seine Eltern zahlten die Miete, aber ansonsten musste er für sich selbst sorgen.

We cannot let our guests shift for themselves. Wir können nicht zulassen, sich sich unsere Gäste selbst versorgen müssen.

lug [listen] Bock {m}; Böckchen {n}

lugs Böcke {pl}; Böckchen {pl}

gearshift lug Schaltbock {m} [auto]

tension lug (drum) Spannböckchen {n} (Trommel) [mus.]

shift of meaning Bedeutungsverschiebung {f} [ling.]

to undergo a shift of meaning eine Bedeutungsverschiebung erfahren / durchlaufen

downchange [Br.]; downshift [Am.] (into a lower gear) Herunterschalten {n}; Zurückschalten {n} (in einen niedrigeren Gang) [auto]

on the downchange/downshift from forth to third beim Zurückschalten vom vierten in den dritten

upchange [Br.]; upshift [Am.] (into a higher gear) Hinaufschalten {n}; Hochschalten {n} (in einen höheren Gang) [auto]

on the upchange/upshift from first to second beim Hochschalten vom ersten in den zweiten

wartime economy; war economy Kriegswirtschaft {f} [econ.]

to shift to a wartime economy auf Kriegswirtschaft umstellen

to shift [listen] Kulissen schieben {v} (Theater)

shift to the left (white blood count) Linksverschiebung {f} (weißes Blutbild) [med.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners